Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type BBS-04, BBS-4S
Hoses and hose couplings
Schläuche und Schlauchverschraubungen
Flexibles et raccords à vis
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International address
www.burkert.com → Bürkert → Company → Locations
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 201 - 2017
Operating Instructions 1706/0 _
www.burkert.com
_008
/ Original DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert BBS-04

  • Seite 1 Type BBS-04, BBS-4S Hoses and hose couplings Schläuche und Schlauchverschraubungen Flexibles et raccords à vis Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com...
  • Seite 2 • Type BBS-04/-4S has been designed as a hose/hose coupling for • Keep the instructions in a location where they are available to every the flow of gases and liquids in the sterile area.
  • Seite 3 Type BBS-04 6. INSTALLATION 6.1. Cutting the hose WARNING! WARNING! Danger – high pressure and discharge of medium. Risk of fire due to flying sparks. Leak and danger of bursting due to damaged components. Depending on the reinforcement of the hose, flying sparks may occur.
  • Seite 4 • To ensure the sealing function, protect the O-rings and the silicone • Do not exceed specified pressure ranges (the see data sheet hose during installation, welding and cleaning procedures. BBS-04 Silicone hoses). Risk of explosion. Only adequately trained personnel may weld in and rework the Compressible media can cause explosions.
  • Seite 5 Type BBS-04 8. MAINTENANCE 9. SPARE PARTS WARNING! CAUTION! Danger – high pressure and discharge of medium! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! • Before loosening the nuts or screws, always turn off the pressure Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause injuries and relieve the lines.
  • Seite 6 Type BBS-04, BBS-4S Hoses and hose couplings Schläuche und Schlauchverschraubungen Flexibles et raccords à vis Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com...
  • Seite 7 • Haftung und Gewährleistung für das Produkt entfällt, wenn die Durchfluss von Gasen und Flüssigkeiten im sterilen Bereich Anweisungen der Anleitung nicht beachtet werden. konzipiert. • Typ BBS-04 mit Edelstahlgewebeeinlage ist nicht für ATEX-Anwen- 1.1. Darstellungsmittel dungen geeignet. → markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen.
  • Seite 8 Typ BBS-04 6. MONTAGE 6.1. Ablängen des Schlauchs WARNUNG! WARNUNG! Gefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt. Brandgefahr durch Funkenflug. Undichtheit und Berstgefahr durch beschädigte Bestandteile. Beim Ablängen des Silikonschlauchs kann es je nach Armierung des Schlauchs zu Funkenflug kommen. • Schlauch nicht über seinen natürlichen Biegeradius biegen oder knicken.
  • Seite 9 Typ BBS-04 6.5. Einbau in Rohrleitung ACHTUNG! BBS-4S Schlauchverschraubung ohne Schweißanschluss kann mit den Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage! Verbindungselementen BBS-03, BBS-05, BBS-06 und BBS-25 mit der • Montage und Bau der Vorrichtung nur durch geschultes Fachperso- Rohrleitung verbunden werden. nal und unter Beachtung der Sicherheitsstandards ausführen.
  • Seite 10 Typ BBS-04 8. WARTUNG 9. ERSATZTEILE WARNUNG! VORSICHT! Gefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! • Vor dem Lösen von Muttern oder Schrauben unbedingt den Druck Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen abschalten und Leitungen entlasten.
  • Seite 11 Type BBS-04, BBS-4S Hoses and hose couplings Schläuche und Schlauchverschraubungen Flexibles et raccords à vis Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com...
  • Seite 12 • Conserver le manuel d'utilisation afin qu'il soit accessible à tous les • Le type BBS-04/-4S est conçu comme flexible/raccord à vis pour utilisateurs. le débit de gaz et de liquides en milieu stérile.
  • Seite 13 Type BBS-04 6. MONTAGE 6.1. Mise à longueur du flexible AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à la pression élevée et à la sortie de fluide. Risque d'incendie dû au jet de flammèches. Fuites et risque d'éclatement dus à des composants endommagés. Un jet de flammèches peut survenir lors de la mise à longueur du flexible en silicone en fonction de son blindage.
  • Seite 14 • Ne pas dépasser les plages de pression prescrites (voir fiche • Pour garantir la fonction d'étanchéité, protéger les joints toriques technique BBS-04 flexibles en silicone). et le flexible en silicone pendant le montage, la soudure et le pro- cédé de nettoyage.
  • Seite 15 Type BBS-04 8. MAINTENANCE 9. PIÈCES DE RECHANGE AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Danger dû à la pression élevée et à la sortie de fluide ! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- • Avant de desserrer les écrous ou les vis, couper impérativement la vaises pièces !

Diese Anleitung auch für:

Bbs-4s