Herunterladen Diese Seite drucken
ABB i-bus KNX Montage- Und Betriebsanleitung
ABB i-bus KNX Montage- Und Betriebsanleitung

ABB i-bus KNX Montage- Und Betriebsanleitung

Raumtemperaturregler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i-bus KNX:

Werbung

®
ABB i-bus
KNX
®
ABB-Powernet
KNX
Raumtemperaturregler
6124/01-500...; SRT/U 1.1.1;SRT/U 1.7.1 mit
Bedienelement 2/4-fach
6128/01-500...; SBR/U 2.1.1; SBR/U 2.7.1
Pos: 1 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Montage_und_Betriebsanleitung/Montage_und_Betriebsanleitung ger-eng-fre-dut @ 0\mod93_1.doc @ 1299 @
Montage- und Betriebsanleitung
GER
Sorgfältig lesen und aufbewahren
Installation and operating instructions
ENG
Read carefully and keep in a safe place
Instructions de montage et d'utilisation
FRE
Les lire attentivement et les respecter
Montage en handleiding
DUT
Zorgvuldig doorlezen en bewaren
Pos: 2 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V ger-eng-fre-dut @ 0\mod15_1.doc @ 923 @
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Arbeiten am 230 V Netz dürfen
Work on the 230 V supply
nur von Fachpersonal
system may only be
ausgeführt werden! Vor
performed by specialist staff!
Montage, Demontage
De-energize mains power
Netzspannung freischalten!
supply prior to installation
and/or disassembly!
Durch Nichtbeachtung von
Installations- und Bedienungs-
Failure to observe installation
hinweisen können Brand und
and operating instructions
andere Gefahren entstehen!
may result in fire and other
hazards!
Pos: 3 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_KNX/6124/01/6124/01-6128/01-500 ger-eng-fre-dut @ 14\mod_1286867394696_1.doc @ 93555 @
Eine ausführliche Beschreibung
A detailed description of the
der Parametrierung und
parameter configuration and
Inbetriebnahme finden Sie in den
start-up can be found in the
technischen Daten des Gerätes.
technical data of the unit.
Diese Dokumente finden Sie zum
These documents can be
Download im Internet unter
downloaded on the internet at
http://www.abb.de.
http://ww.abb.de.
Verwendung
Application
Der Raumtemperaturregler ist zur
The room temperature controller is
Steuerung eines Ventilatorkonvektors
suitable for the control of a fan
mit einem Fan Coil-Aktor oder
convector with a fan-coil actuator or a
konventionellen Heizungs- und
conventional heating and cooling
Kühlinstallationen geeignet.
system.
Nur 6128/01-500...:
Only 6128/01-500...:
Die Bedienelemente sind als
The control elements are suitable as
multifunktionale Taster zum Senden
multi-functional push buttons for the
von Schalt-, Tast- , Wert-, Dimm- und
sending of switching, button, value,
Jalousiebefehlen geeignet.
dimming and Venetian blind
commands.
Technische Daten
Technical data
Versorgung:
Power supply:
(erfolgt über die Buslinie)
(via bus line)
Schutzart:
Protection type:
Umgebungstemperaturbereich:
Ambient temperature range:
Montage/Anschluss
Mounting / connection
Montage auf einen Bus- /
Mounting on a flush-mounted bus /
Netzankoppler UP
network coupler
Consignes de sécurité
Veiligheidsinstructies
Toute intervention sur l'alimentation
Werkzaamheden op het 230 V net
électrique en 230 V doit être
mogen uitsluitend worden
effectuée par des techniciens
doorgevoerd door bekwaam
spécialisés ! Déconnecter la tension
personeel! Vóór de montage en
secteur avant tout montage et
demontage netspanning
démontage!
uitschakelen!
Le non-respect des consignes
Als de installatie- en
d'installation et d'utilisation peut
bedieningsinstructies niet opgevolgd
entraîner un incendie ou être la
worden, dan kan dit leiden tot brand
source d'autres dangers !
of andere gevaren!
Vous trouverez une description
Nadere informatie over de
détaillée du paramétrage et de la
para-meterinstellingen en de
mise en service dans les
inge-bruik-name vindt u in de
caractéristiques techniques de
tech-nische gege-vens van het
l'appareil. Vous pouvez télécharger
apparaat. U kunt deze documenten
ces documents sur Internet à
van het internet downloaden via
l'adresse suivante :
http://www.abb.de.
http://www.abb.de.
Utilisation
Gebruik
Le thermostat d'ambiance est conçu
De ruimtethermostaat is geschikt
pour commander un ventilo-
voor de besturing van een
convecteur avec un actionneur Fan
ventilatorconvector met een fan coil-
Coil ou des installations de chauffage
actor of conventionele verwarmings-
et de climatisation conventionnelles.
en koelinstallaties.
6128/01-500... uniquement :
Alleen 6128/01-500...:
Les éléments de commande sont
De bedieningselementen zijn als
conçus comme des boutons-
multifunctionele druktoetsen geschikt
poussoirs multifonctionnels pour
voor het verzenden van schakel-,
l'envoi de commandes de
toets-, waarde-, dim-, en
commutation, de touche, de valeur,
jaloeziecommando's.
de variation et de déplacement de
store.
Caractéristiques
Technische gegevens
techniques
Alimentation :
Voeding:
(se fait via la ligne bus)
(via de busleiding)
Type de protection :
Beschermingsgraad:
Plage de température
Omgevingstemperatuurbereik:
ambiante :
Montage/Raccordement
Montage/aansluiting
Montage sur un coupleur à bus/réseau
Montage op een inbouw bus- /
encastré
netkoppelaar
0073-1-7417
02.09.2010
Die Wippen besitzen einen
Verdrehschutz (unterer Steg breiter)
damit die Wippen richtig herum
aufgesteckt werden.
Les boutons à bascule
comprennent une protection contre
la torsion (bride inférieure plus
large) afin que les boutons à
bascule soient fixés correctement.
1
3
2
Inbetriebnahme
Über die Softwareapplikation (ETS
3.0 und unser Powertool 2.x) können
verschiedene Funktionen realisiert
werden.
(Detaillierte Parameterbeschreibung
siehe Hilfetext in Powertool-
Software).
Bedienung
Die Bedienung des
Raumtemperaturreglers erfolgt
über die Wippen (1+3) unterhalb
des Displays .
Die Umschaltung in die Menüebene
erfolgt über die Zusatztaste (5)
neben dem Display.
Komfort-Betrieb:
– Heizung auf Normalniveau
Standby-Betrieb:
– Heizungleistung wird leicht
gesenkt
24 VDC
Nacht-Betrieb:
– Heizungleistung wird stark
IP 20
gesenkt
- 5 °C – +45 °C
Konfortverlängerung:
– Schaltet im Nacht-Betrieb für
eine Stunde (Zeit in der
Applikation parametrierbar) in
den Komfort-Betrieb
Frostschutz:
– Verhindert ein Einfrieren der
Heizung
Forstschutz
Solltemperatur noch nicht
erreicht
Lüfterstufen
Pos: 4 /Fuer alle Dokumente/Seitenwechsel @ 0\mod53_1.doc @ 1171 @
The switch rockers have twist
Anschluss des Bus-/Netzankopplers
protection (lower web is wider) to
ensure that they are attached the
Raccordement du coupleur à bus/réseau
right way around.
De wippen hebben een
verdraaiingsbescherming (onderste
verbindingsstuk breder) zodat de
wippen goed om geplaatst worden.
1 = Taste 1
5
2 = Beschriftungsfeld
3 = Taste 2
6
4 = LED
5 = Umschalttaste
6 = Display
4
1 = Touche 1
2 = Case d'inscription
3 = Touche 2
4 = DEL
5 = Touche de commutation
6 = Ecran
Commissioning
Mise en service
Various functions can be
Différentes fonctions peuvent être
implemented via the software
réalisées via l'application logicielle
application (ETS 3.0 and our
(ETS 3.0 et notre Powertool 2.x).
Powertool 2.x).
(Voir l'aide du logiciel Powertool pour
(For a detailed description of
une description détaillée des
parameters consult the Help text in
paramètres.)
the Powertool software).
Operation
Commande
The room temperature controller is
L'utilisation du thermostat
operated by the rockers (1 + 3)
d'ambiance se fait via les boutons à
below the display.
bascule (1+3) sous l'affichage.
The additional button (5) next to the
Le passage au niveau Menu se fait
display is used for switching over to
via la touche supplémentaire (5) près
the menu level.
de l'affichage.
Comfort operation:
Fonctionnement en mode
Confort :
– Heater at normal level
– Chauffage normal
Standby operation:
Fonctionnement en mode
Economie :
– Heater power is slightly
reduced
– La puissance de chauffage est
légèrement diminuée
Night operation:
Fonctionnement de nuit :
– Heater power is considerably
– La puissance de chauffage est
reduced
fortement diminuée
Comfort extension:
Prolongement du mode Confort :
– Switches over to comfort
– Active en mode Nuit le
operation for one hour during
fonctionnement en mode
night operation (time may be
Confort pendant une heure
selected using application
(durée configurable dans
parameters)
l'application)
Antifreeze:
Protection antigel :
– Prevents the heating system
– Evite le gel du système de
from freezing;
chauffage
Antifreeze
Protection antigel
Set temperature not yet reached
La température de consigne n'a
pas encore été atteinte
Fan levels
Vitesses du ventilateur
KNX
+
-
Connection of the bus / network
coupler
Aansluiting van de bus-
/netaankoppelaar
1 =´Button 1
2 = Label area
3 = Button 2
4 = LED
5 = Switchover button
6 = Display
1 = Toets 1
2 = Ruimte voor opschrift
3 = Toets 2
4 = LED
5 = Omschakeltoets
6 = Display
Ingebruikname
Via de software-applicatie (ETS 3.0 /
Powertool 2x) kunnen verschillende
functies gerealiseerd worden.
(Gedetailleerde
parameterbeschrijving, zie hulptekst
in powertool-software).
Bediening
De bediening van de
kamerthermostaat geschiedt m.b.v.
de wippen (1+3) onder het display.
M.b.v. de extra toets (5) naast het
display kan worden omgeschakeld
naar het menuniveau.
Comfort-bedrijf:
– Verwarmen op normaal
niveau
Standby-bedrijf:
– Verwarmingsvermogen wordt
iets verminderd
Nacht-bedrijf:
– Verwarmingsvermogen wordt
sterk verminderd
Comfort verlengen:
– Schakelt tijdens het Nacht-
bedrijf voor een uur (tijd kan
worden gedefinieerd in de
applicatie) op het Comfort-
bedrijf
Vorstbeveiliging:
– Verhindert dat de verwarming
invriest
Vorstbeveiliging
Gewenste temperatuur nog niet
bereikt
Ventilatortrappen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB i-bus KNX

  • Seite 1 0073-1-7417 02.09.2010 ® ABB i-bus ® ABB-Powernet Raumtemperaturregler Die Wippen besitzen einen The switch rockers have twist Anschluss des Bus-/Netzankopplers Connection of the bus / network 6124/01-500...; SRT/U 1.1.1;SRT/U 1.7.1 mit Verdrehschutz (unterer Steg breiter) protection (lower web is wider) to...
  • Seite 2 Nämä asiakirjat voidaan 6= näyttö documentos para descargarlos de Internet en Questi documenti sono scaricabili da Internet ladata internetistä osoitteesta la dirección http://www.abb.de. all’indirizzo http://www.abb.de. http://www.abb.de. Puesta en marcha Messa in funzione Käyttöönotto Utilizzo Käyttö...

Diese Anleitung auch für:

Powernet knx