Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quickie 2 Classic
Quickie 2 Classic Comfort
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quickie 2 Classic

  • Seite 1 Quickie 2 Classic GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’UTILISATION Quickie 2 Classic Comfort GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Banden en montage ........11 richtlijn 93/42/EEC voor CE. De Quickie 2 Classic heeft de crash- test ondergaan in overeenstemming met ISO7176-19.
  • Seite 4 Het is mogelijk dat de rolstoel door kuilen of oneffen oppervlakken kan kantelen, in het bijzonder wanneer heu- vel op of af wordt gereden. Wanneer over een trede of helling op wordt gereden, moet het lichaam naar voren zijn gebogen. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 5: Rolstoelonderdelen

    Optionele benodigdheden en accessoires zijn tegen een meerprijs verkrijgbaar. Rolstoelen: 1. Duwhandvatten 2. Bekleding rugleuning 3. Zijschilden 4. Zittingriem 5. Voetsteun 6. Zwenkwielen 7. Zwenkwielbevestigingsplaten 8. Vork (6” zwenkwiel) 9. Assen met snelsluiting 10. Parkeerremmen 11. Aandrijfhoepel 12. Achterwiel 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 6: Hantering

    WAARSCHUWING: gen wanneer de trommelremmen Zorg er voor dat de duwhandvat- zijn toegepast. ten goed zijn geborgd en wees voorbereid op extra gewicht WAARSCHUWING door de kanteling. Trommelremmen mogen alleen worden aange- past door erkende dealers. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 7: Voetsteunen

    Zwenkwielen moeten altijd door een erkende dealer worden ingesteld. De zwenkwielbevestigingsvorken moeten opnieuw worden aangepast, en de parkeer- remmen moeten worden gecontroleerd, elke keer als de positie van de achterwielen is gewijzigd. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 8: Zwenkwielbevestigingsplaten

    (maximale afstand van de grond 3 - 5 cm) Voor amputee's dient er een extra asplaat te worden gemon- WAARSCHUWING: teerd. Maximaal gewicht is in dat U wordt aangeraden de permanente rughoekverstelling geval 125 kg. in combinatie met een stabilisatiestang te gebruiken. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 9: Armsteunen

    Druk op het armkussen tot het arm- ben aangepast, klem dan de spanningshendel (1) altijd ste- kussen stevig op zijn plaats is beve- vig op zijn plaats. Indien de hendel niet vast zit, kan zich stigd. letsel voordoen wanneer men trappen opgaat. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 10: Positioneringsgordel

    Voordat u een werkblad gebruikt, moet het eerst door een erkende dealer worden aangepast aan de breedte van de stoel. De gebruiker moet in de rolstoel zitten tijdens het uitvoeren van de aan- passing. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 11: Stabilisatiestang

    Breng de hoofdsteun in de rijk voor uw veiligheid en voor de prestatie van de rolstoel gewenste positie en draai de schroeven dat de voorgeschreven luchtdruk gehandhaafd blijft en dat vervolgens weer vast. de banden in een goede conditie verkeren. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 12: Opsporen En Oplossen Van Fouten

    Rolstoel begint te trillen (9.7) Reinig de rolstoel goed na blootstelling aan deze • Controleer de hoek waarin de zwenkwielen zijn ingesteld omstandigheden. • Controleer bandendruk • Controleer of de achterwielen verschillend zijn aangepast CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 13: Technische Informatie

    Zithoogte voorkant (cm) Afstands- Vork- bussen A Zwenkwielafmeting positie onder omhulsel Zwenk- wielvork 138 mm Zwenk- wielfork 176 mm x = Niet mogelijk Zithoogte achterkant (cm) Positie Achterwiel asscheen 22´´ 24´´ 37,5 42,5 42,5 47,5 47,5 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 14: Naamplaten/Garantie

    Zie tabel voor hoekinstellingen voor elke configuratie. veranderingen in enige rolstoelonderdelen die zijn aangebracht door de gebruiker of een derde. In dergelijke gevallen wordt de garantie van nul en generlei waarde beschouwd. Op maat gemaakte rolstoelen kunnen niet worden geruild. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 15: Avant-Propos

    Pour toute information à ce sujet, veuillez vous référer au bon de commande de votre revendeur ou à l’ordonnance délivrée par votre médecin. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Il est possible que des nids de poule ou un terrain accidenté fassent basculer votre fauteuil, surtout si vous montez ou descen- dez une pente. Si vous abordez une marche ou une côte de face, penchez toujours votre corps vers l’avant CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 17: Description Du Fauteuil

    3. Protections latérales 4. Sangle de siège 5. Repose-pieds 6. Roues avant 7. Tubes des roues avant 8. Fourche (roue avant 6“) 9. Axes à libération rapide 10. Freins d'immobilisation 11. Main courante 12. Roue arrière 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 18: Manipulation

    Le gonflage des pneus n’a aucune incidence que les freins à tambour. Le fauteuil est immobilisé si les freins à tambour sont enclenchés. ATTENTION : Seuls les revendeurs agréés sont habilités à régler les freins à tambour. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 19: Repose-Pieds

    2,5 centimètres entre les repose-pieds et le sol. lité à effectuer ce type de réglage. Il est impératif de réajuster les plaques de roues avant et de vérifier l’efficacité des freins d’immobilisation à chaque fois que la position des roues arrière est modifiée. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 20: Dossier

    (espace max. du sol 3 - 5 cm). en installer deux supplémentaires à l’arrière. ATTENTION : Il est conseillé de n’incliner le dossier en arrière que si le fauteuil est équipé d’une barre de stabi- lisation. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 21: Accoudoir

    Pour régler la hauteur du garde- boue, retirez la vis de cale de butée (2) à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, ajustez à la hauteur désirée et replacez la vis. Resserrez à 15 Nm. Fig. 52 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 22: Roulettes Anti-Bascule

    Pour garder le cadre aussi com- pact que possible, vous pouvez également régler la profondeur du siège avec les tubes arrière (41-46 cm par incré- ments de 2,5 cm). Pour cela, retirez les vis de la CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 23: Appui-Tête

    été exposé à ces éléments. bonne performance de votre fauteuil de vérifier la pres- sion de l’air régulièrement et de maintenir les pneus en bon état. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 24: Spécifications Techniques

    Fourche de roue avant 138 mm Fourche de roue avant 176 mm x = Non applicable Hauteur du siège à l’arrière (cm) Position Roue arrière joue d’essieu 22 pouces 24 pouces 37,5 42,5 42,5 47,5 47,5 CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 25: Plaque Signalétique Et Garantie

    Dans de telles circonstances, la garantie sera nulle et non avenue. Les fauteuils ayant été adaptés aux besoins individuels ne pourront être échangés. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 26 CLASSIC 100, 160, 160XL 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 27 Einrichtungen in Ihrem Land erhältlich sind oder ob sie zur Standardausführung gehören bzw. optional sind. Diese Einzelheiten erfahren Sie aus dem Bestellfor- mular/der Verschreibung oder vom verschreibenden Arzt bzw. dem Fachhändler. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 28 Rollstuhl Justierungen vorge- nommen werden. Möglicherweise können Schlaglöcher oder unebene Bodenbeschaffenheit den Rollstuhl zum Kippen bringen, besonders wenn Sie Steigungen befahren. Wenn Sie frontal über eine Stufe oder eine Steigung fahren, neigen Sie den Körper nach vorn. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 29: Rollstuhlkomponenten

    EU Richtlinien. Optionale Ausrüstungsteile und Zurüstung sind gegen einen Aufpreis erhältlich. Rollstühle: 1. Schiebegriffe 2. Rückenpolsterung 3. Seitenwände 4. Sitzschlinge 5. Fußstütze 6. Laufräder 7. Laufradplatten 8. Gabel (6“ Laufrad) 9. Schnellverschlussachsen 10. Feststellbremsen 11. Greifring 12. Hinterrad 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 30: Handhabung

    Fuß auf einrasten. Die Trommelbremsen die Stange. werden nicht vom Reifendruck beeinflusst. Wenn die Trommel- bremse angezogen ist, kann sich der Rollstuhl nicht bewegen. VORSICHT: Trommelbremsen dürfen nur von zugelassenen Fachhändlern justiert werden. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 31: Optionen - Fußplatten

    Laufräder nicht richtig eingestellt sind. vom Boden haben. Die Laufräder müssen immer von einem zugelasse- nen Fachhändler eingestellt werden. Jedes Mal, wenn die Hinterradposition geändert wurde, müs- sen die Laufradplatten neu eingestellt und die Fest- stellbremsen überprüft werden. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 32: Lenkradadapter

    Die Feststellbremsen müssen aufgrund der neue Position nachgestellt werden. VORSICHT: Auf dem Modell für Amputierte dürfen die vorderen Achsenplatten nicht einfach entriegelt und nach hinten versetzt werden, son- dern hinten müssen zwei weitere Achsenplatten angebracht werden. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 33: Schiebegriffe

    Klemmen Sie den Spannhebel (1) nach jeder Höhenverstellung der Schiebegriffe wieder fest. Ausgangsposition zurück. Drücken Wenn der Hebel nicht fest sitzt, könnten Sie sich Sie auf das Armpolster, bis die Arm- beim Befahren von Stufen verletzen. lehne sicher einrastet. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 34: Beckengurt

    Position, und ziehen Sie alle 3 Schrau- ben wieder an. Bringen Sie dann das Aufnahmerohr für die Armlehne in die gewünschte Position. VORSICHT: Die Feststellbremsen müssen aufgrund der neuen Posi- tion nachgestellt werden. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 35: Stockhalter

    Reifens, muss der Luftdruck geprüft werden. Für ziehen die Schraube wieder fest (siehe Ihre eigene Sicherheit und für die optimale Leistung des Stuhls ist es äußerst wichtig, dass sich die Reifen in gutem unter Drehmoment). Zustand befinden und den vorgeschriebene Druck haben. 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 36: Mögliche Störungen

    Reinigen Sie den Rollstuhl gründlich, wenn er solchen Bedingungen ausgesetzt war. Rollstuhl fängt an, zu schlingern (9.7) • Den Winkel der Laufradbefestigung prüfen • Reifendruck prüfen • Prüfen, ob die Hinterräder vielleicht unterschiedlich ein- gestellt sind CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 37: Technische Daten

    Abstand- halter A Gabel- Laufradgröße unter position Gehäuse Laufrad- gabel 138 mm Laufrad- gabel 176 mm x = Nicht möglich Hintere Sitzhöhe (cm) Achsen- Hinterrad platten- position 22 Zoll 24 Zoll 37,5 42,5 42,5 47,5 47,5 0305/1/ST-000690646.EMS CLASSIC Active/2 Classic...
  • Seite 38: Typenschild/Garantie

    Reparaturen, durch Vernachlässigung und Verschleiß oder aufgrund von Änderungen an irgendwelchen Rollstuhlkompo- nenten vom Benutzer oder von dritten Parteien vorgenommen wor- den sind. Unter diesen Umständen verfällt die Garantie. Mit persönlichen Spezifikationen ausgestattete Rollstühle können nicht umgetauscht werden. CLASSIC Active/2 Classic 0305/1/ST-000690646.EMS...
  • Seite 40 Sunrise Medical GmbH + Co.KG Kahlbachring 2-4 69254 Malsch/Heidelberg Deutschland Tel.: +49 (0) 72 53/980-0 Fax: +49 (0) 72 53/980-111 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical Limited High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS England Phone: +44 (0) 13 84 44 66 88 www.sunrisemedical.com Sunrise Medical S.L.

Diese Anleitung auch für:

2 classic comfort

Inhaltsverzeichnis