Tarkista oikea sijainti imulla tai ruiskuttamalla
kontrastiainetta ja läpivalaisemalla.
Kun se on oikein asetettu, syötä ohjainlanka neulan
lävitse.
Vedä neula takaisin ohjainlangan ylitse.
Laajenna kanavaa.
Vie katetri ohjainlangan ylitse läpivalaisussa.
Kun katetrin pää on onkalon sisällä, löysää jäykistin.
Pidä kiinni jäykistimestä ja vie katetria eteenpäin
jäykistimen ylitse, kunnes koko saparon pituus on
onkalossa.
Poista jäykistin.
Tarkista katetrin oikea asento läpivalaisun avulla.
Poista ohjauslanka.
Yhdistä katetri valutuspussiin sopivalla liitosletkulla.
On suositeltavaa liittää katetri suoraan linjaan ja että
kaikki mutkat liitetään liitettävään putkeen.
On suositeltavaa, että lääkäri noudattaa sairaalan
normeja dreenihoitomenetelmistä.
Katetrin poisto
Irrota keräyspussin liitinputki katetrista.
Vedä katetri ulos varovasti. Jos kanava jätetään auki,
suora velttopäinen katetrin lävitse laitettava
ohjauslanka helpottaa poistoa jättämällä kanavan
auki.
Säilytys
Säilytä pimeässä, kuivassa ja viileässä paikassa. Vältä
pitkäaikaista altistusta valolle.
Ei saa käyttää uudelleen
Katso käyttöohjeita
Käytä viimeistään
Eräkoodi
Tilausnumero
Steriloitu eteenioksidilla.
Ei saa käyttää, jos pakkaus on
vaurioitunut.
Valmistaja
Tarkastuslaitoksen CE-merkki ja
0086
tunnusnumero. Tuote noudattaa
lääketieteellisiä laitteita koskevan
direktiivin 93/42/ETY olennaisia
vaatimuksia
fr - Français
Mode d'emploi
Le produit est indiqué pour le drainage selon la
technique de Seldinger
Durée
Jusqu'à 12 semaines
SKATER™ Nephrostomy Kit Non-Locking
8 / 18
Mises en garde
Ce dispositif a été conçu, testé et fabriqué pour un
usage unique. La réutilisation ou le retraitement
n'ont pas été évalués et pourraient causer sa
défaillance et une maladie, infection et/ou des
lésions ultérieures chez le patient. Ne pas réutiliser,
retraiter ou restériliser ce dispositif.
Ne pas utiliser si l'emballage apparaît ouvert ou si la
date d'expiration est dépassée.
Seul du personnel qualifié et familier avec la
technique est autorisé à utiliser ce produit.
Préparation
Desserrer ensemble le redresseur et le fil-guide.
Faire avancer le redresseur avec précaution sur la
courbure du cathéter, tout en redressant la courbure
avec les doigts.
Introduire le raidisseur choisi (s'il est en plastique,
activer le revêtement hydrophile avec du sérum
physiologique) et fixer le raidisseur sur le cathéter
(Luer Lock).
Retirer le redresseur
Activer le revêtement en utilisant du sérum
physiologique.
Procédure
Inciser la peau sous anesthésie locale.
Introduire l'aiguille dans la cavité en question sous
contrôle échographique, scanner ou fluoroscopique.
Vérifier que le positionnement est correct en aspirant
ou injectant le produit de contraste et par
fluoroscopie.
Une fois correctement positionné, introduire le fil
guide dans l'aiguille.
Retirer l'aiguille sur le fil guide.
Dilater le canal.
Avancer le cathéter sur le fil guide sous contrôle
fluoroscopique.
Quand l'extrémité du cathéter est à l'intérieur de la
cavité, desserrer le rigidificateur.
Bien tenir le rigidificateur et avancer le cathéter sur
ce dernier jusqu'à ce que toute la longueur de la
queue de cochon soit dans la cavité.
Enlever le raidisseur.
Vérifier le bon positionnement du cathéter sous
fluoroscopie.
Retirer le fil-guide.
Raccorder le cathéter à une poche de drainage en
utilisant un tube de raccordement approprié.
Il est recommandé d'apposer le cathéter dans une ligne
droite et que toute courbe soit appliquée au tube de
raccordement.
Il est recommandé que le médecin suive la norme de
l'hôpital en matière de procédures de soin pour les
cathéters de drainage.
Retrait du cathéter
Débrancher le tube de raccordement de la poche de
drainage du cathéter.
Extraire le cathéter délicatement. Si l'accès doit être
conservé, un fil guide droit à extrémité molle passé à