Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe AQUASYMPHONY 34 634 Montageanleitung Seite 21

Werbung

N
Sikkerhetsinformasjon
Forebygging av skålding
På tappesteder der utløpstemperaturen er ekstra viktig (sykehus,
skoler, sykehjem og aldershjem) anbefales i prinsippet å bruke
termostater som kan begrenses til 43 °C. Dette produktet er begrenset
til 43 °C. For dusjanlegg i barnehager og spesialområder i sykehjem
anbefales generelt at temperaturen ikke skal overstige 38 °C. I slike tilfeller
kan man bruke Grohtherm Special-termostater med spesialhåndtak for å
lette termisk desinfeksjon og med tilsvarende sikkerhetsstopper. Gjeldende
standarder (f.eks. EN 806-2) og tekniske bestemmelser for drikkevann må
overholdes.
Installasjon
Hvis termostaten er montert for langt ned, kan
monteringsdybden økes med 27,5mm ved bruk av et
forlengelsessett (se reservedeler på side 15, best. nr. 47 781).
Speilvendt tilkobling (varmt til høyre – kaldt til venstre).
Utskifting av kompakt termostatpatron, se reservedeler, side 15,
best. nr. 47 186 (3/4").
Justering
Temperaturjustering, se side 4 bilde [8].
FIN
Turvallisuusohjeet
Palovammojen välttäminen
Vedenottokohdissa, joissa on kiinnitettävä erityistä huomiota
ulosvirtauslämpötilaan (sairaalat, koulut, hoito- ja vanhainkodit),
suosittelemme käyttämään termostaattia, jonka lämpötilan voi
rajoittaa 43 °C:een. Tuotteen lämpötila on rajoitettu 43 °C:een.
Lastentarhojen suihkujärjestelmille ja hoitokotien erityisille alueille
suositellaan yleisesti, ettei lämpötila ylittäisi 38 °C:tta. Käytä tällöin
Grohtherm Special -termostaatteja, joissa on erityiskahva
lämpödesinfiointia varten, ja vastaavia turvarajoittimia. Ota huomioon
juomaveden voimassa olevat normit (esim. EN 806-2) ja tekniset säännöt.
Asennus
Jos termostaatti on asennettu liian syvälle, asennussyvyyttä
voidaan siinä tapauksessa suurentaa pidennysosilla 27,5mm verran
(katso varaosat sivu 15, tilausnumero: 47 781).
Päinvastainen liitäntä (lämmin oikealla - kylmä vasemmalla).
Vaihda termostaattisäätöosa, ks. varaosat sivu 15,
tilausnumero: 47 186 (3/4").
Saatö
Lämpötilan säätö, ks. sivu 4 kuva [8].
All manuals and user guides at all-guides.com
Viktig ved fare for frost
Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes separat fordi det er
montert tilbakeslagsventiler i kaldt- og varmtvannstilkoblingen.
Steng kaldt- og varmtvannstilførselen.
Pleie
Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagte pleieveiledning.
Pakkasen varalta huomioitava
Kun tyhjennät talon putkistot, termostaatit on tyhjennettävä erikseen, koska
kylmä- ja lämminvesiliitännöissä on takaiskuventtiilit.
Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle.
Hoito
Tämän laitteen hoitoa koskevat ohjeet on annettu mukana olevassa hoito-
oppaassa.
Betjening
Temperaturområdet begrenses av sikkerhetssperren
til 38 °C. 38 °C-sperren kan overskrides ved å trykke på knappen,
se side 11 - 12.
ikehold, se side 13 - 14.
Vedl
Kontroller alle delene, rengjør, skift eventuelt ut og smør med
spesialarmaturfett.
Kompakt termostatpatron
Justering er nødvendig hver gang det er utført vedlikehold på den
kompakte termostatpatronen (se justering).
Dusj
5 års garanti på stabil funksjon for SpeedClean-dysene.
Med SpeedClean-dyser, som må rengjøres jevnlig, fjernes
kalkavleiringer på perlatoren ved å gni over den.
Reservedeler
Se side 15 - 16 (* = ekstra tilbehør).
Käyttö
Turvarajoitin rajoittaa lämpötilan 38 °C:een.
38 °C -rajoitin voidaan ylittää painamalla painiketta,
ks. sivu 11 -12.
Huolto, ks. sivu 13 - 14.
Tarkista kaikki osat, puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa
erikoisrasvalla.
Termostaattisäätöosa
Aina kun termostaattisäätöosaa on huollettu, on säätö tarpeen
(ks. Säätö).
Suihku
SpeedClean-suuttimien toiminnalle myönnetään 5 vuoden takuu.
Säännöllisesti puhdistettavien SpeedClean-suuttimien avulla
kalkkikerrostumat poistetaan suihkunmuodostajasta yhdellä
pyyhkäisyllä.
Varaosat
Ks. sivu 15 - 16 (* = lisätarvike).
20

Werbung

loading