Seite 1
978551.book : T97855.fm Seite 1 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM Taron 34 683 Σελιδα.13 Seite ..1 Pagina...5 Side ..9 Sayfa ..17 Page ..2 Pagina...6 Sivu ..10 Strana .14 ....18 Page ..3 Sida..7 Strona.
Seite 2
Kl978551.fm Seite 2 Montag, Februar 28, 2000 11:22 AM 38 °C Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Seite 3
Kl978551.fm Seite 3 Montag, Februar 28, 2000 11:22 AM...
Seite 4
Abb. [2]. Temperaturbegrenzung Ersatzteile, siehe Klappseite II ( * = Sonderzubehör). Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38 °C Es dürfen nur Original Grohe-Ersatzteile verwendet werden! begrenzt. Wird eine höhere Temperatur gewünscht, so kann durch Ziehen Pflege des Temperaturwählgriffes (C) die 38 °C-Sperre überschritten Die Hinweise zur Pflege dieser Thermostatbatterie entnehmen Sie werden.
Seite 5
Replacement parts, see fold-out page II ( * = special accessories). see fig. [3]. Reinstall temperature control handle (C) in such a way that the Use only genuine Grohe replacement parts. mark coincides with the mark PULL on the scale ring (E), see fig.
Seite 6
Pièces de rechange, voir volet II (*= accessoires spéciaux). Replacer la poignée graduée (C) de façon à ce que le repère Seules des pièces de rechange d’origine Grohe doivent coïncide avec le repère PULL sur la bague graduée (E), voir la être utilisées!
Seite 7
(*= Accesorios especiales). Limitación de la temperatura La gama de temperaturas es limitada a 38 °C mediante el tope de Deberán utilizarse tan sólo repuestos originales Grohe. seguridad. Cuidados periódicos Si se desea una temperatura más alta, tirando de la empuñadura Las instrucciones a seguir para dar los necesarios cuidados de selección de la temperatura (C) puede sobrepasarse el tope...
Seite 8
Limitazione della temperatura Ricambi, veda risvolto di copertina II (* = accessori speciali). Utilizzare esclusivamente ricambi originali Grohe! La gamma di temperatura è limitata a 38 °C dal blocco di sicurezza. Se si desidera una temperatura più alta, tirare la manopola di Cura controllo della temperatura (C) fino a superare il limite dei 38 °C.
Seite 9
PULL op de Onderdelen, zie uitvouwpagina II (* = Speciale toebehoren) schaalring (E) staat, zie afb. [2]. Er mogen uitsluitend originele Grohe-onderdelen worden gebruikt. Temperatuurbegrenzing Reinigen Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidspal beperkt tot De richtlijnen voor het reinigen van deze thermostaatkranen vindt u 38 °C.
Seite 10
Reservdelar, se utvikningssidan II (*= Extra tillbehör). Temperaturområdet begränsas via säkerhetsspärren till 38 °C. Önskas en högre temperatur än 38 °C behöver man bara dra i Det är endast tillåtet att använda original Grohe-reservdelar! termostatgreppet (C). Skötsel Skötseltips för denna termostatblandare finns i den bifogade...
Seite 11
Reservedele, se foldeside II (*= Ekstratilbehør) Temperaturindstillingsgrebet (C) sættes sådan på, at markeringen stemmer overens med markeringen PULL Der må kun anvendes originale Grohe reservedele! på skalaringen (E), se ill. [2]. Temperaturbegrænsning Pleje Henvisningerne vedrørende plejen af dette termostatbatteri bedes Temperaturområdet kan begrænses til 38 °C af skoldningsspærren.
Seite 12
Termostatgrep (C) settes på slik at markeringen stemmer overens med markeringen PULL på skalaring (E), se bilde [2]. Det må bare benyttes original Grohe reservedeler! Temperaturbegrensning Ettersyn Temperaturområdet begrenses av sikkerhets-sperren til 38 °C. Henvisningene for ettersyn av dette termostatbatteriet finnes i den vedlagte ettersynsveiledningen.
Seite 13
Käännä säätömutteria (D) niin kauan, kunnes ulos juokseva vesi on Varaosat, katso kääntöpuoli II (*= Erityiset lisätarvikkeet). saavuttanut 38 °C, katso kuva [3]. Käyttää saa vain alkuperäisiä Grohe-varaosia. Aseta lämpötilan valintakahva (C) niin, että asteikkorenkaassa (E) oleva merkintä on kohdakkain merkinnän PULL kanssa, katso kuva [2].
Seite 14
(* = Wyposażenie specjalne) ze skalą (E), patrz rys. [2]. Dopuszcza się wykorzystanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Grohe! Ograniczenie temperatury Zakres temperatury wody jest ograniczony przez blokadę Pielęgnacja bezpieczeństwa do 38 ˚C. Jeśli wymagana jest wyższa temperatura Wskazówki dotyczące pielęgnacji baterii z termostatem...
Seite 15
I978550.book : I97855ua.fm Seite 12 Dienstag, Februar 9, 1999 12:54 PM...
Nasa te ovládání teploty (C) tak, aby souhlasilo označení označením PULL na krou¬ku se stupnicí (E), viz zobr. [2]. Pou¬ívejte výhradně originální náhradní díly F. Grohe. Po ka¬dé údr¬bě termočlánku je nezbytné seřízení (viz seřízení). Omezení teploty Teplotní rozsah je omezen pojistným uzávěrem na 38 ˚C.
Seite 18
Pótalkatrészeket, ld. Az II. kihajtató oldalt (*= Külön tartozék). A biztonsági retesz a kifolyó víz hőmérsékletét 38 ˚C−ra korlátozza. Ha magasabb hőmérsékletű vizet szeretnénk, akkor a Csak eredeti Grohe pótalkatrészeket használjunk! hőmérsékletválasztó fogantyú (C) meghúzásával a 38 ˚C−os korlátot túlléphetjük.
Seite 19
Retire o manipulo de selecção de temperatura (C), puxando-o. Rode a porca de regulação (D), até que a temperatura da saída de Só podem ser utilizadas peças sobresselentes originais da Grohe. água atinja os 38 °C, consulte a fig. [3].
Seite 20
Yedek parÏalar, bkz. Katlanår kapak II ( * = ¾zel aksesuar). Ïevirin, bkz. æekil [3]. Såcaklåk ayar kolunu (C) iæareti toplayåcå kontak bileziØindeki (E) Sadece Grohe orijinal yedek parÏalarå kullanålmalådår! PULL iæaretiyle biraraya gelecek æekilde takån, bkz. æekil [2]. Bakåm SåcaklåØå...
Seite 22
Náhradné diely, pozri stranu II (*= zvlástne príslušenstvo). Ohraničovanie teploty Teplotný rozsah je ohraničený pomocou bezpečnostnej závory Mô¬u by« pou¬ité len originálne náhradné diely fy. Grohe! na 38 ˚C. Ak je ¬elaná vyššia teplota vody, potom mô¬e by« 38 ˚C−tepelná...
Seite 23
978551.book : NOTIZEN.FM Seite 20 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM...
Seite 24
978551.book : NOTIZEN1.FM Seite 21 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM...
Seite 25
978551.book : NOTIZEN2.FM Seite 22 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM...
Seite 26
978551.book : Kr97855.fm Seite 23 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM max. min.
Seite 27
978551.book : NOTIZEN3.FM Seite 24 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM...
Seite 28
978551.book : adresneu.fm Seite 25 Montag, Februar 28, 2000 11:24 AM...