Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe AQUASYMPHONY 34 634 Montageanleitung Seite 20

Werbung

S
Säkerhetsinformation
Prevention av skållskador
För tappstellen med speciellt beaktande av vattentemperaturen
(sjukhus, skolor, äldreboenden) rekommenderas prinicipiell
användning av termostater med möjlig begränsning till 43 °C. Den här
produkten är begränsad till 43 °C. För duschsystem i förskolor och vissa
områden av vårdhem rekommenderas att temperaturen generellt inte
överstigar 38 °C. Använd här Grohtherm Special-termostater med
specialhandtag til lättad termisk desinfektion och den motsvarande
säkerhetsbegränsningen. Tillämpliga norm (t.ex. EN 806 2) och tekniska
föreskrifter för dricksvatten måste följas.
Installation
Om termostaten har monterats för djupt, kan monteringsdjupet
ökas med 27,5mm med en förlängningssats (se Reservdelar
på side 15, best.-nr: 47 781).
Spegelvänd anslutning (varmt höger - kallt vänster).
Byt ut termostatpatronen, se Reservdelar på side 15,
best.-nr.: 47 186 (3/4").
Justering
Temperaturinställning, se side 4 fig [8].
DK
Sikkerhedsinformationer
Skoldningsprævention
For tapsteder med specielle krav vidrørende vandtemperaturen
(hospitaler, skoler, plejehjem) anbefales at principiellt anvende
termostater med mulig begrænsning til 43 °C. Dette produkt er begrænset
til 43 °C. For brusesystemer i børnehaver og visse områder af ældrecenter
anbefales generellt at temperaturen ikke overstiger 38 °C. Anvend her
Grohtherm Special-thermostater med specialgreb til lettelse af termisk
desinfektion og den tilsvarende sikkerhetsbegrænseren. Gældende
standarder (f.eks. EN 806 2) og tekniske forskrifter for drikkevand skal
overholdes.
Installation
Er termostaten monteret for dybt, kan monteringsdybden forøges
med 27,5mm vha. et forlængelsessæt (se reservedele, side 15,
bestillingsnummer: 47 781).
Spejlvendt tilslutning (varmt til højre - koldt til venstre).
Udskift den kompakte termostatpatron, se reservedele, side 15,
bestillingsnummer: 47 186 (3/4").
Justering
Temperaturindstillingen, se side 4 ill. [8].
Betjening
Temperaturområdet begrænses til 38 °C af sikkerhedsspærren.
Ved at trykke på tasten kan 38 °C-spærren overskrides,
se side 11 -12.
19
All manuals and user guides at all-guides.com
Vid risk för frost
Töms husanläggningen är det viktigt att tömma termostaterna separat,
eftersom det finns backventiler monterade i kallvatten- och
varmvattenanslutningen.
På termostaterna ska de kompletta termostatinsatserna och backventilerna
skruvas loss.
Stäng av kallvatten- och varmvattentilloppet.
Tack vare SpeedClean-munstycken, som måste rengöras med jämna
mellanrum, kan kalkavlagringar på strålmunstycket tas bort enkelt genom
att stryka över det.
Skötsel
Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen.
Bemærk ved risiko for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes separat, da der
sidder kontraventiler i koldt- og varmtvandstilslutningen.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i vedlagte
vedligeholdelsesvejledning.
Användning
Temperaturen begränsas av säkerhetsspärren vid 38 °C. Genom
tryck på knappen kan 38 °C-spärren överskridas,se side 11 - 12.
Underhåll, se side 13 - 14.
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ut dem vid behov och smörja
dem med special-blandarfett.
Termostatpatron
Efter varje underhåll av termostatpatronen krävs en ny justering (se
Justering).
Dusch
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir
oförändrad.
Reservdelar
Se side 15 - 16 (* = extra tillbehör).
edligeholdelse, se side 13 - 14.
V
Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem med
specielt armaturfedt.
Kompakt termostatpatron
Efter alt vedligeholdelsesarbejde på den kompakte termostatpatron
skal der justeres (se Justering).
Bruser
Der er 5 års garanti på SpeedClean-dysernes funktion.
SpeedClean-dyserne, der skal rengøres jævnligt, gør, at
kalkaflejringer på stråleformeren ganske enkelt kan fjernes ved at
tørre hen over dem.
Reservedele
Se side 15 - 16 (* = specialtilbehør).

Werbung

loading