Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe AQUASYMPHONY 34 634 Montageanleitung Seite 2

Werbung

D
Sicherheitsinformation
Vermeidung von Verbrühungen
An Entnahmestellen mit besonderer Beachtung der
Auslauftemperatur (Krankenhäuser, Schulen, Pflege- und
Seniorenheime) wird empfohlen grundsätzlich Thermostate einzusetzen,
die auf 43 °C begrenzt werden können. Dieses Produkt ist auf 43 °C
begrenzt. Bei Duschanlagen in Kindergärten und speziellen Bereichen von
Pflegeheimen wird generell empfohlen, dass die Temperatur 38 °C nicht
überschreiten sollte. Hierzu Grohtherm Special Thermostate mit Sondergriff
zur Erleichterung der thermischen Desinfektion und entsprechendem
Sicherheitsanschlag verwenden. Geltende Normen (z.B. EN 806-2) und
technische Regeln für Trinkwasser sind zu beachten.
Installation
Ist der Thermostat zu tief eingebaut, so kann die Einbautiefe mit
einem Verlängerungsset um 27,5mm vergrößert werden
(siehe Ersatzteile Seite 15, Best.-Nr.: 47 781).
Seitenverkehrter Anschluss (warm rechts - kalt links).
Thermostat-Kompaktkartusche austauschen, siehe
Ersatzteile Seite 15, Best.-Nr.: 47 186 (3/4").
Justieren
Temperatur-Einstellung, siehe Seite 4 Abb. [8].
GB
Safety notes
Protection against scalding
It is recommended that near points of discharge with particular
sensitivity to the outlet temperature (hospitals, schools, nursing and
retirement homes) thermostatic devices should be installed which can limit
the water temperature to 43 °C. This product is limited at 43 °C. It is
generally recommended that the temperature of shower-systems should not
exceed 38 °C in nurseries and specific areas of care centres. Use
Grohtherm Special thermostats with special handle to facilitate thermal
disinfection and appropriate safety end stop. Applicable standards (e. g. EN
806-2) and technical regulations for drinking water must be observed.
Installation
If the thermostat has been installed at too great a depth, this
can be increased by 27.5mm with an extension set
(see Replacement parts, page 15, Prod. no.: 47 781).
Reversed connection (hot on right - cold on left).
Replace thermostatic compact cartridge, see Replacement parts page 15,
Prod. no.: 47 186 (3/4").
Adjusting
Temperature-adjustment, see page 4 fig. [8].
Operation
The safety stop limits the temperature range to 38 °C.
The 38 °C limit can be overridden by pressing the button,
see page 11 - 12.
1
All manuals and user guides at all-guides.com
Achtung bei Frostgefahr
Bei Entleerung der Hausanlage sind die Thermostate gesondert zu
entleeren, da sich im Kalt- und Warmwasseranschluss
Rückflussverhinderer befinden.
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren.
Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt werden müssen,
werden Kalkablagerungen am Strahlbildner durch einfaches
Drüberstreichen entfernt.
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden
Pflegeanleitung zu entnehmen.
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat mixers must be
drained separately, since non-return valves are installed in the hot and cold
water connections. For this purpose, the mixer must be removed from the
wall.
Shut off the hot and cold water supply.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be regularly cleaned,
limescale deposits on the rose can be removed by simply rubbing with the
fingers.
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.
Bedienung
Der Temperaturbereich wird durch die Sicherheitssperre auf 38°C
begrenzt. Durch Drücken der Taste kann die 38°C-Sperre
überschritten werden, siehe Seite 11 - 12.
Wartung, siehe Seite 13 - 14.
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezial-
Armaturenfett einfetten.
Thermostat-Kompaktkartusche
Nach jeder Wartung an der Thermostat-Kartusche ist eine
Justierung erforderlich (siehe Justieren).
Handbrause
5 Jahre Garantie auf gleichbleibende Funktion der SpeedClean-
Düsen.
Ersatzteile
Siehe Seite 15 - 16 (* = Sonderzubehör).
Maintenance, see page 13 - 14.
Inspect and clean all parts, replace if necessary and lubricate with
special valve grease.
Thermostatic compact cartridge
Readjustment is necessary after every maintenance operation on
the thermostatic compact cartridge (see Adjusting).
Handshower
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period
of five years.
Replacement parts
See page 15 - 16 (* = special accessories).

Werbung

loading