Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hair Styler
User Manual
HS 6230
DE - EN - HR - NO
01M-GMS3980-0723-02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 6230

  • Seite 1 Hair Styler User Manual HS 6230 DE - EN - HR - NO 01M-GMS3980-0723-02...
  • Seite 2 CONTENTS DEUTSCH 08-37 ENGLISH 38-60 HRVATSKI 61-83 NORSK 84-105...
  • Seite 4 1 sec. °C °C Timer °C °C 6-7s, 11-12s, 8-9s, 13-14s, 10s, turns turns turns turns turns turns turns turns turns turns...
  • Seite 5 °C 1 sec. BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OPERASJON RENGJØRING OG PLEIE...
  • Seite 6 1 Sicherheit Bitte lesen Sie diese Anleitung • sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bei un- sachgemäßem Gebrauch kann das Gerät beschädigt werden. Bitte bewahren Sie diese Anlei- • tung zum späteren Nachschlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss diese Anleitung auch an den neuen Besitzer oder Benut- zer weitergegeben werden.
  • Seite 7 1 Sicherheit Verwenden Sie das Gerät niemals • in einer Badewanne oder Dusche, über einem Waschbecken oder in einem mit Wasser gefüllten Becken. Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Was- • ser ein und lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommen, auch nicht bei der Reinigung des Geräts.
  • Seite 8 1 Sicherheit Ziehen Sie immer den Netzstecker, • bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. Installieren Sie zum zusätzlichen • Schutz einen Fehlerstromschutz- schalter (RCD) mit einem Fehler- stromwert von höchstens 30 mA in den Stromkreis. Fragen Sie dazu Ihren Elektriker.
  • Seite 9 1 Sicherheit Das Gerät kann sehr heiß werden. • Lassen Sie das Haar nie länger als ein paar Sekunden zwischen dem Heizelement liegen. Berühren Sie mit dem heißen Lo- • ckenstab niemals Ihr Gesicht, Ihren Hals oder Ihre Kopfhaut. Berühren Sie das Heizelement nicht mit blo- ßen Händen.
  • Seite 10 1 Sicherheit Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn • es sichtbare Schäden aufweist. Unsere GRUNDIG-Haushaltsge- • räte entsprechen alle den aktuell gültigen Sicherheitsnormen. Sollte das Gerät oder das Netzkabel be- schädigt sein, muss es von einer Servicestelle repariert oder aus- getauscht werden, um ein mögli-...
  • Seite 11 1 Sicherheit Das Kabel muss so verlegt werden, • dass keine Gefahr besteht, verse- hentlich daran zu ziehen oder dar- über zu stolpern. Bewahren Sie das Gerät immer außer- • halb der Reichweite von Kindern auf. Wenn dieses Gerät von Kindern ab 8 •...
  • Seite 12 1 Sicherheit Kindern dürfen nicht mit dem Gerät spielen! Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht direkt durch Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, • darf es nie unbeaufsichtigt gelas- sen werden. Öffnen Sie unter keinen Umständen •...
  • Seite 13 1 Sicherheit Wickeln Sie das Netzkabel niemals • um das Gerät. Verwenden Sie das Gerät niemals • auf oder in der Nähe von brennbaren oder entflammbaren Flächen oder Möbeln. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht von brennbaren Materialien wie Vorhängen, Stoffen, Wänden usw.
  • Seite 14 1 Sicherheit WARNUNG: Verwenden • Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Verbrennungsgefahr. Bewahren Sie • das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf, insbeson- dere während des Gebrauchs und des Abkühlens.
  • Seite 15 1 Sicherheit Verwenden Sie dieses Gerät nicht • in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Reser- voir. WARNUNG: Verwenden Sie zum • Aufladen des Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte abnehm- bare Netzteil. Dieses Gerät enthält Batterien, die •...
  • Seite 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen automati- schen Lockenstabs HS 6230. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, damit Sie Ihr hochwertiges GRUNDIG-Produkt viele Jahre lang nutzen können. 2.1 Bedeutungen der Symbole Die folgenden Symbole werden in verschiedenen Ab- schnitten dieses Handbuchs verwendet: Wichtige Informationen und nützliche Hinwei-...
  • Seite 17 2 Auf einen Blick: 2.2 Bedienelemente und Teile Siehe die Abbildung auf Sei- te 3. 1. Kühle Spitze 2. Heizelement 3. Heizröhre 4. Kopfabdeckung 5. Taste für die rechte Locken-Ausrichtung 6. Taste für die linke Locken-Ausrichtung 7. LC-Display 8. Ein-/Ausschalter 9.
  • Seite 18 3 Betrieb 3.1 Aufladen 2. Stecken Sie das USB- Ladekabel in einen USB- Bevor Sie den automati- Eingang z.B. in Ihren schen Lockenstab zum ers- Laptop oder Desktop- ten Mal benutzen, sollten Computer, oder in den mit- Sie das Gerät aufladen. Es gelieferten USB-Adapter wird empfohlen, das Gerät und den USB-Adapter in...
  • Seite 19 3 Betrieb 3.2 Haarstruktur 3.4 Kurzanleitung für das Styling Das Gerät ermöglicht eine individuelle Temperatur- einstellung. Die folgenden individuellen Einstellungen werden empfohlen, um die spezifischen Haarstruktu- ren optimal zu behandeln: • Für feines, sprödes, farb- behandeltes, blondes Haar: 160 °C bis 170 °C •...
  • Seite 20 3 Betrieb 3.5 Timer-Einstellung mit geeigneter Breite aus- zusortieren. Führen Sie können die Timer-Ein- nicht mehr Haare in die stellung (Time) für das Auf- Kammer ein, als durch den heizen der Haare je nach Aufsatz zum Unterteilen der gewünschten Art von der Haarsträhnen (11) an- Locken wählen gezeigt wird.
  • Seite 21 3 Betrieb 3.6 Drehfunktion Lockenstabs. Lassen Sie es durch den offe- Sie können die Anzahl der nen Bereich der Kammer Umdrehungen (Turns) je laufen, während Sie die nach Haarlänge wählen. Haarsträhne nach unten Je länger das Haar, desto halten. Halten Sie alle mehr Umdrehungen (Turns) unbenutzten Haare vom Gerät fern und achten Sie...
  • Seite 22 3 Aufladen bis Sie einen Piepton 8. Wiederholen Sie die obi- hören, der anzeigt, dass gen Schritte, um den Rest sich der Lockenstab nicht Ihrer Haare zu stylen. mehr dreht. Das Gerät 9. Zum Ausschalten drücken beginnt dann mit einem Sie den Ein- / Ausschalter Verriegelungsvorgang, um (8), das Gerät gibt einen...
  • Seite 23 3 Aufladen 3.9 Speicherfunktion zeigt eine Stufe um 20 °C an, wenn Sie z. B. mit 160 °C Nach einmaligem Gebrauch beginnen, wird die Tempe- leuchtet das Display auf und ratur in der Reihenfolge 160 zeigt die zuletzt verwendete °C - 180 °C - 200 °C - 160 Temperatur und die Einstel- °C angezeigt.
  • Seite 24 3 Aufladen die Anzahl der Umdrehun- gelegte Anzahl von Umdre- gen bestätigt haben, wech- hungen erreicht, stoppt der selt das Gerät wieder zum Lockenstab die Drehung TIME-Symbol. und beginnt, die Zeit ent- sprechend der eingestellten Wenn innerhalb von 5 Se- Zeit zu messen.
  • Seite 25 3 Aufladen werden, während Umdrehungen erreicht rechte Taste (5) nicht hat, ist die rechte Taste betroffen ist. Drücken Sie (5) gesperrt und die Taste die rechte Taste (5), wenn ist ungültig. Die linke Lockenstabzange Taste (6) ist davon nicht die angegebene Anzahl betroffen.
  • Seite 26 4 Information 4.1 Reinigung und Pflege an einem kühlen, trocke- nen Ort auf. • Schalten Sie das Gerät • Achten Sie darauf, dass aus und ziehen Sie das das Gerät stets außerhalb Netzkabel (12) aus der der Reichweite von Kin- Steckdose.
  • Seite 27 4 Information genommen werden. Es darf Die ordnungsgemäße Ent- somit nicht in den Hausmüll sorgung gebrauchter Gerä- gegeben werden. Das Gerät te trägt dazu bei, mögliche kann z.B. bei einer kommu- negative Folgen für die Um- nalen Sammelstelle oder welt und die menschliche ggf.
  • Seite 28 4 Information 4.5 Rücknahmepflichten Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung der Vertreiber größer als 25 cm sind, (klei- Wer auf mindestens 400 m² ne Elektrogeräte) im Ein- Verkaufsfläche Elektro- und zelhandelsgeschäft oder in Elektronikgeräte vertreibt unmittelbarer Nähe hierzu oder diese gewerblich an unentgeltlich zurückzuneh- Endnutzer abgibt, ist ver- men;...
  • Seite 29 4 Information 4.6 Einhaltung von geräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Le- RoHS-Vorgaben: bensmittel beinhalten, die Das von Ihnen erworbene den oben genannten Ver- Produkt erfüllt die Vorga- kaufsflächen entsprechen. ben der EU-RoHS Direktive Die unentgeltliche Abho- (2011/65/EU). Es enthält lung von Elektro- und Elek- keine in der Direktive ange- tronikgeräten ist dann aber...
  • Seite 30 4 Information 4.8 Informationen zur Ihnen daher zu Ihrer eige- nen Sicherheit davon ab, Entsorgung von Akkus/ das Produkt eigenhändig zu Batterien öffnen. Das Öffnen unserer Dieses Symbol an Produkte sowie die Entnah- A k k u s / B a t t e r i e n me von Gerätebatterien und oder an der Verpa- -akkumulatoren sollte aus-...
  • Seite 31 4 Information 4.9 Technische Stromverbrauch im Leerlauf 0.064W Eigenschaften Elektrische Isolationsklasse: 0.5 A 5.0 V-2.0A -10.0W Parameter der externen Technische und Designän- Stromversorgung: Hersteller derungen vorbehalten. E-TEK Electronics Manu- factory Co., LTD Modellbezeichnung ZD- 010M050200EU Eingangsspannung 100- 240V~ Eingangsfrequenz 50/60Hz Eingangsstrom 0.5A Ausgangsspannung 5.0V DC Ausgangsstrom 2.0A...
  • Seite 32 Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 33 5 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Haar ver- Der Haarab- Lesen Sie im Ab- heddert sich in schnitt, der in schnitt Betrieb wie der beheizten die beheizte der Aufsatz zum Lockenkammer. Lockenkammer Unterteilen der eingeführt wird, Haarsträhnen (11) ist zu dick/groß. verwendet wird.
  • Seite 34 5 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Akku Die Stromquelle Es wird empfoh- braucht länger ist möglicher- len, den Locken- als 3 Stunden weise nicht in stab vor dem für eine volle Betrieb. ersten Gebrauch Ladung. über Nacht mit dem mitgeliefer- ten USB-Ladeka- bel und Adapter aufzuladen.
  • Seite 35 5 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Mein automati- Der automa- Stellen Sie sicher, scher Locken- tische Lo- dass der Lo- stab funktioniert ckenstab ist ckenstab über nicht. möglicherweise Nacht vollständig nicht vollständig aufgeladen ist, aufgeladen. bevor Sie ihn zum ersten Mal benut- zen.
  • Seite 36 5 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Mein automati- Wenn der Er ist so kons- scher Locken- automatische truiert, dass er stab funktioniert Lockenstab während des La- nicht, wenn er aufgeladen wird, devorgangs nicht an die Steckdo- sind andere funktioniert. So- se angeschlos- Funktionen aus- bald er vollständig...
  • Seite 37 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 38 1 Safety Please read these instructions • carefully before using the device! Please follow all the safety instruc- tions! Damage may be caused by using the device incorrectly. Please keep these instructions for • future reference. In the event that the device is passed on to a third party, these instructions must also be passed on to the new owner or...
  • Seite 39 1 Safety Do not immerse the device in water • or allow contact with water, even when cleaning the device. If you use this device in the bath- • room, as water near the device can still be hazardous even when the device has been turned off.
  • Seite 40 1 Safety The device must never be covered • by anything, e.g. towels. During operation, never place the • device on any soft upholstery, cushions or blankets, paper or cardboard, plastics or combustible or unprotected polished surfaces. The device can become very hot. •...
  • Seite 41 Do not use the device if there is vis- • ible damage to it. Our GRUNDIG household appli- • ances all comply with current valid safety standards. If there is any damage to the device or to its...
  • Seite 42 1 Safety The cable must be positioned so • that there is no risk of accidentally pulling on it or tripping over it. Always keep the device out of reach • of children. In the event that this device is to be •...
  • Seite 43 1 Safety shall not be made by children with- out supervision. When the device is on, it must never • be left unattended. Never open the device, under any • circumstances. No liability shall be accepted for damage caused by in- correct use.
  • Seite 44 1 Safety Never use the device on or near • combustible or flammable areas or furniture. Do not allow the device to be touched or covered by flam- mable materials, such as curtains, fabric, walls etc. Ensure that the device is always kept at a safe dis- tance away from flammable mate- rials and furniture.
  • Seite 45 1 Safety Always place the appliance with the • stand, if any, on a heat-resistant, stable flat surface. When the appliance is connected • to the power supply, never leave it unattended. Do not use this device in a bathtub, •...
  • Seite 46 2 At a Glance Dear Customer, Congratulations on purchasing your new Hair Styler Straight & Curls HS 6230. Please read the following instructions carefully to en- sure that you will be able to go on using your high-quality GRUNDIG product for many years.
  • Seite 47 2 At a Glance 2.2 Controls and parts See picture on page 3. 1. Cool Tip 2. Tong body 3. Heater Tube 4. Head Cover 5. Right Starting Button S2 6. Left Starting Button S3 7. LCD Cover 8. Switch On/Off Control Buttons S0 9.
  • Seite 48 3 Operating 3.1 Charging dicator level and battery percentage. The device Before you start using the is fully charged when all automatic hair curler for the bars of the battery are the first time, please ensure displayed, and the bat- that you charge your device.
  • Seite 49 3 Operating 3.3 Auto Shut Off The device will switch off automatically 30 minute af- ter you finish using it. 3.4 Styling quick guide 2. Use P-hair sectioning ac- cessory to sort out a small bundle of hair with suitable width.
  • Seite 50 3 Operating 3.5 Timer Setting 3.6 Rotation function You can choose the timer You can choose the number setting (Time) depending of turns depending on the on the type of curls you length of the hair. The long- want. er the hair, the more turns you should choose.
  • Seite 51 3 Operating ing the hair strand down- wards. Keep all unused hair away from the appli- ance, and make sure no stray or loose hair strands are near the chamber. 6. After the locking proce- dure reaching the preset time, you will hear three beeping sounds to indi- cate this curling process is finalized.
  • Seite 52 3 Operating tor stop working. starts flashing. You can select from 3 to 15 sec- 3.7 Temperature setting onds by pressing the Mode Button And Size Switch When the device is turned Button (9). The TIME icon on the temperature will will stop flashing indicating flash.
  • Seite 53 3 Operating ature will be displayed, and stop immediately. If it is beeps 2 times as a remind- not in the initial position, it er that it is ready to curly. will automatically reverse back to the initial position. 3.10 Turn For Curls All buttons fail in the pro- cess of motor rotation or Press Mode Button And Size...
  • Seite 54 3 Operating is not affected. Press the buzzer is finished, there right button (5), when will be a 3-second delay. the motor turns to the Within these 3 seconds, specified number of turns the right button Right , the timing starts, and Starting Button is also buzzer beeps 3 times as locked, and the button is...
  • Seite 55 4 Information 4.1 Cleaning and Care 4.3 Disposing of old devices: • Switch off the device and unplug (5) from the power This product complies supply. with the requirements of • Before cleaning, allow the EU-WEEE-Directive device to cool down com- (2012/19/EU).
  • Seite 56 4 Information 4.5 Packaging The contribution to environ- mental protection made by Information every household is impor- The product pack- tant. Disposing of waste aging been equipment appropriately m a n u f a c t u r e d will help to prevent harmful from recyclable...
  • Seite 57 4 Information 4.6 Technical Specifications 0.5 A 5.0 V-2.0A -10.0W Parameter of External Power Supply: Manufacturer E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model Identifier ZD010M050200EU Input Voltage 100-240V~ Input Frequency 50/60Hz Input Current 0.5A Output Voltage 5.0V DC Output Current 2.0 A Output Power 10.0W Average active efficiency 81.17%...
  • Seite 58 5 Toubleshooting Issue Possible Cause Solution Hair tangles in The section Refer to section the heated curl of hair being Recommended chamber. inserted into Hair Section Size the heated curl for recommended chamber is too hair sections. thick/big. Also ensure that your hair is brushed out and that it is knot-free...
  • Seite 59 5 Toubleshooting Issue Possible Cause Solution The rechargea- Electricity It is recommend- ble battery takes source may not ed to charge the longer than 3 be at power. curler overnight hours for a full before first use charge. using the USB charging cable and adaptor supplied.
  • Seite 60 5 Toubleshooting Issue Possible Cause Solution My automatic When the auto- It is designed so hair curler does matic hair curler that it will not not work when is charging, operate while it's plugged in. other functions charging. Once it are turned off.
  • Seite 61 1 Sigurnost Prije upotrebe uređaja pažljivo pro- • čitajte ove upute! Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa! Neispravna upotreba uređaja može izazvati štetu! Molimo, sačuvajte ove upute za • buduću uporabu. U slučaju da ure- đaj prosljeđujete trećoj strani, tada novom vlasniku ili korisniku trebate proslijediti i ove upute.
  • Seite 62 1 Sigurnost Ne uranjajte uređaj u vodu i ne do- • zvolite da dođe u dodir s vodom, čak ni kad čistite uređaj. Ako uređaj koristite u kupaonici, • voda u blizini uređaja i dalje može predstavljati opasnost čak i ako je uređaj isključen.
  • Seite 63 1 Sigurnost Tijekom rada nikad ne postavljajte • uređaj na mekani tapecirani namje- štaj, jastuke ili deke, papir ili karton, plastične ili zapaljive ili nezaštićene polirane površine. Uređaj može postati jako vruć. • Nikad ne držite kosu izmeću vrućeg uvijača za stiliziranje kose duže od nekoliko sekundi.
  • Seite 64 1 Sigurnost Ne koristite uređaj ako je uređaj • vidljivo oštećen. Kućanski uređaji tvrtke GRUNDIG • usklađeni su s trenutno važećim sigurnosnim standardima. Ako po- stoji bilo kakvo oštećenje na ure- đaju ili njegovom strujnom kabelu, tada ga treba popraviti ili zamije- niti servis, kako bi se izbjegla mo- guća opasnost.
  • Seite 65 1 Sigurnost Uređaj uvijek držite izvan dohvata • djece. U slučaju da će uređaj koristiti • djeca mlađa od 8 godina ili osobe sa smanjeni tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s ne- dostatnim iskustvom ili znanjem, tada korisnik treba biti pod nadzo- rom i upućen u sigurnu upotrebu uređaja te mora razumjeti poslje- dične moguće opasnosti.
  • Seite 66 1 Sigurnost Nikad, ni u kojem slučaju ne otva- • rajte uređaj. Neće se prihvatiti od- govornost za štetu nastalu zbog nepravilnog rukovanja. Provjerite odgovara li napon na • nazivnoj pločici (na ručki uređaja) naponu lokalne opskrbne mreže. Jedini način odspajanja uređaja iz opskrbne mreže je tako da ga iskopčate.
  • Seite 67 1 Sigurnost zavjesa, tkanina, zidova, itd. Pri- pazite da uređaj uvijek držite na sigurnoj udaljenosti od zapaljivih materijala i namještaja. UPOZORENJE: Ovaj ure- • đaj ne koristite u blizini kada, tuševa, umivaonika ili drugih posuda koje sa- drže vodu. Opasnost od opeklina. Uređaj držite •...
  • Seite 68 1 Sigurnost Nikada ne ostavljajte uključeni ure- • đaj bez nadzora. Ovaj uređaj nemojte koristiti u kadi, • tušu ni spremniku napunjenom vodom. UPOZORENJE: Za ponovno punje- • nje baterije upotrijebite samo odvo- jivu jedinicu napajanja isporučenu s ovim aparatom. Ova uređaj sadrži baterije koje se •...
  • Seite 69 Čestitamo na kupnji novog uređaja za ravnanje i uvijanje kose HS 6230. Pažljivo pročitajte sljedeće upute i budite sigurni kako ćete ovaj visokokvalitetni proizvod tvrtke GRUNDIG koristiti mnogo godina. 2.1 Značenje simbola Sljedeći simboli koriste se u raznim odjeljcima ovog pri- ručnika.
  • Seite 70 2 Pregled 2.2 Upravljački elementi i dijelovi Pogledajte sliku na stranici 3. 1. Hladni vrh 2. Tijelo uvijača 3. Cijev grijača 4. Poklopac glave 5. Desni gumb za pokretanje S2 6. Lijevi gumb za pokretanje S3 7. Poklopac LCD zaslona 8.
  • Seite 71 3 Rukovanje 3.1Punjenje prikazat će se pokazatelj razine napunjenosti ba- Prije nego što počnete ko- terije i postotak napunje- ristiti automatski uvijač za nosti baterije. Uređaj je kosu po prvi put, pripazi- potpuno napunjen kada te jeste li napunili uređaj. su sve oznake napunje- Preporučuje se napuniti ga nosti baterije prikazane,...
  • Seite 72 3 Rukovanje 3.3 Automatsko isključivanje Uređaj će se automatski is- ključiti 30 minuta nakon što ga prestanete koristiti. 3.4 Kratke upute za 2. Koristite ukosnice za od- stiliziranje vajanje kose i napravite male punđice odgovara- juće širine. Ne stavljajte više kose od one nazna- čene na priboru za raz- dvajanje kose.
  • Seite 73 3 Rukovanje 3.5 Postavka mjerača 3.6 Funkcija okretanja vremena Broj okretaja možete birati ovisno o dužini kose. Što je Možete odabrati postavku kosa duža trebate odabrati mjerača vremena (vrijeme) više okretaja. ovisno o vrsti kovrča koje želite. Preporuka: • 3~5 za kosu srednje du- žine •...
  • Seite 74 3 Rukovanje Kosu koju još niste uvili držite dalje od uređaja i pripazite da vlasi kose ili pramenovi koji slobodno padaju ne dođu blizu ko- more. 6. Nakon što postupak za- ključavanja dosegne pret- hodno podešeno vrijeme, začut ćete tri zvuka biip koji označavaju završetak postupka uvijanja.
  • Seite 75 3 Rukovanje 3.7 Postavka ne počne treperiti. Možete odabrati od 3 do 15 sekundi temperature pritiskom na gumb za pre- Kada se uređaj uključi tem- bacivanje načina rada i ve- peratura će treperiti. Dok ličine (9). Ikona VREMENA treperi možete odabra- prestat će treperiti i označit ti temperaturu pritiskom...
  • Seite 76 3 Rukovanje 3.10 Okreti za uvijanje početnom položaju, auto- matski će se vratiti natrag Pritisnite gumb za preba- na početni položaj. Gumbi civanje načina rada i veli- neće raditi u postupku okre- čine (9) dok ikona OKRETI tanja motora ili određivanja ne počne treperiti.
  • Seite 77 3 Rukovanje Pritisnite desni gumb (5) na, a alarm će se oglasiti kada se motor okreće na 3 puta kada mjerenje vre- određeni broj okretaja, mena završi. Kada alarm tada će započeti mjerenje prestane s radom posto- vremena, a alarm će jat će odgoda od 3 sekun- se oglasiti 3 puta kada de.
  • Seite 78 4 Informacije 4.1 Čišćenje i održavanje 4.3 Zbrinjavanje starih uređaja: • Isključite uređaj i izvu- cite utikač (5) iz strujne Ovaj uređaj sukladan je utičnice. zahtjevima direktive • Prije čišćenja, pustite WEEE (2012/19/EZ). neka se uređaj potpuno ovom proizvodu nalazi ohladi.
  • Seite 79 4 Informacije 4.5 Informacije o važan. Odgovarajuće zbri- njavanje otpadne opreme pakiranju pomoći će u sprječavanju Pakiranje proizvo- štetnih učinaka na okoliš i da izrađeno je od zdravlje ljudi. materijala koji se 4.4 Usklađenost sa RoHS može reciklirati u skladu s nacionalnim zako- direktivom:: nodavstvom.
  • Seite 80 4 Informacije 4.6 Tehničke Potrošnja struje bez opte- rećenja 0,064W specifikacije Razred električne izolacije: II 0,5 A 5,0 V-2,0A -10,0W Zadržano pravo na izmje- Parametar vanjskog napa- nu tehničkih specifikacija i janja: Proizvođač E-TEK dizajna. Electronics Manufactory Co., LTD Identifikacijska oznaka mode- la ZD010M050200EU Ulazni napon 100-240V~ Ulazna frekvencija 50/60Hz...
  • Seite 81 5 Rješavanje poteškoća Problem Mogući uzrok Rješenje Kosa se petlja Pramen kose Pogledajte dio u zagrijanoj ko- koji je umetnut preporučena mori uvijača. u zagrijanu veličina pramena komoru uvijača kose u kojoj se je predebeo/ preporuča kako prevelik. razdijeliti kosu. Također, pripazite je li vaša kosa raščešljana, da...
  • Seite 82 5 Rješavanje poteškoća Problem Mogući uzrok Rješenje Punjivoj bateriji Izvor električne Preporučuje se treba više od 3 energije možda puniti uvijač preko sata da se pot- nije pod napo- noći prije prve puno napuni. nom. upotrebe pomoću isporučenog USB kabela za punje- nje i adaptera.
  • Seite 83 5 Rješavanje poteškoća Problem Mogući uzrok Rješenje Moj automatski Kada se auto- Osmišljen je tako uvijač za kosu matski uvijač da ne radi dok ne radi kada se puni, druge se puni. Kada se ukopča u strujnu funkcije su potpuno napuni. utičnicu.
  • Seite 84 1 Sikkerhet Les disse instruksjonene nøye før • du bruker denne enheten. Følg alle sikkerhetsinstruksjonene! Skade kan oppstå ved feil bruk av enheten. Oppbevar disse instruksjonene for • fremtidig bruk. Dersom enheten overføres til en tredjepart, må disse instruksjonene også sendes videre til den nye eieren eller brukeren.
  • Seite 85 1 Sikkerhet Hvis du bruker denne enheten på • badet, ettersom vann i nærheten av enheten fortsatt kan være farlig, selv når enheten er slått av. Koble alltid fra enheten før du ren- • gjør den eller utfører vedlikehold. For ytterligere beskyttelse må du •...
  • Seite 86 • standig overflate etter bruk og la den avkjøles. Ikke bruk enheten hvis det er synlig • skade på den. Våre GRUNDIG-husholdningsap- • parater overholder alle gjeldende gyldige sikkerhetsstandarder. Hvis det er skader på enheten eller strømledningen, må den repareres av et servicesenter eller skiftes ut Hårstyler/Brukerhåndbok...
  • Seite 87 1 Sikkerhet for å unngå potensiell fare. Enhver reparasjon som utføres feil av en ukvalifisert person, kan utgjøre en sikkerhetsrisiko og sette brukeren i fare. Kabelen må plasseres slik at det • ikke er fare for å trekke den utilsik- tet eller snuble over den.
  • Seite 88 1 Sikkerhet rerisikoen. Barn skal ikke leke med denne enheten. Rengjøring og ved- likehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Når enheten er på, må den aldri stå • uten tilsyn. Aldri åpne enheten under noen om- • stendigheter. Vi tar ikke ansvar for skader forårsaket av feil bruk.
  • Seite 89 1 Sikkerhet Bruk aldri enheten på eller i nærhe- • ten av brennbare eller brannfarlige områder eller møbler. Ikke la enhe- ten berøres eller dekkes av brann- farlige materialer, for eksempel gardiner, stoff, vegger osv. Sørg for at enheten alltid holdes i sikker av- stand fra brennbare materialer og møbler.
  • Seite 90 1 Sikkerhet Plasser alltid apparatet med even- • tuelt stativ på en varmebestandig, stabil flat overflate. Når apparatet er koblet til strøm- • forsyningen, la det aldri være uten tilsyn. Ikke bruk denne enheten i et bade- • kar, dusj eller vannfylt reservoar. ADVARSEL: For å...
  • Seite 91 Gratulerer med kjøpet av din nye hårstyler Straight & Curls HS 6230. Les følgende instruksjoner nøye for å sikre at du vil kun- ne fortsette å bruke ditt høykvalitets GRUNDIG-produkt i mange år. 2.1 Betydning av symbolene Følgende symboler brukes i de forskjellige delene av den- ne håndboken:...
  • Seite 92 2 Kort overblikk 2.2 Kontroller og deler Se bildet på side 3. 1. Kult tips 2. Tangkropp 3. Varmerør 4. Hodetrekk 5. Høyre startknapp S2 6. Venstre startknapp S3 7. LCD-deksel 8. Slå på/av kontroll knapper S0 9. Modusknapp og stør- relse Bryterknapp S1 10.
  • Seite 93 3 Drift 3.1 Lading batteriindikatornivået og batteriprosenten. Enheten Før du begynner å bruke er fulladet når alle søylene den automatiske hårkrøl- på batteriet vises, og bat- leren for første gang, sørg teriprosenten vil vise 100 for at du lader enheten. Det %.
  • Seite 94 1. Hold håret rent og tørt før du bruker dette apparatet. Gre håret grundig for å 3. Langt trykk i 1 sekund på unngå floker. slå på/av kontrollknap- pen (8), produktet går inn i oppstartstilstand, sum- meren ringer én gang.
  • Seite 95 3 Drift 3.5 Timerinnstilling Anbefalingen: • 3~5 for mellomlangt hår Du kan velge timerinnstillin- • 6~10 for langt hår gen (Tid) avhengig av hvil- • 11~12 omdreininger for ken type krøller du ønsker. et ganske langt hår 4. Hold apparatet knappene vendt mot deg, og plasser hårbunten på...
  • Seite 96 3 Drift 6. Etter at låseprosedyren når den forhåndsinnstilte tiden, vil du høre tre pi- pelyder for å indikere at denne krølleprosessen er fullført. 7. Flytt forsiktig apparatet vekk fra deg for å løs- 5. TRYKK og HOLD nede ne håret fra kammeret. retningsknappen (venstre Krølleprosessen til denne startknapp (6) eller høyre...
  • Seite 97 3 Drift 3.9 Minnefunksjon sesbryterknapp (9). Velg mellom 160 °C, 180 °C og Etter én bruk lyser displayet 200 °C. Hver gang du tryk- og viser sist brukte tempe- ker, øker temperaturen med ratur og innstillinger mens én innstilling, viser LCD- krølletangen begynner å...
  • Seite 98 3 Drift ikonet. vil summeren ringe 3 gan- ger kontinuerlig. Hvis ingen operasjon utfø- res innen 5 sekunder, gå ut 3.12 Bruk av av denne modusen og gå retningsknapper inn i temperaturinnstillings- 1. Trykk på høyre knapp (5) modus. og motoren begynner å 3.11 Starte rotasjon rotere mot høyre.
  • Seite 99 3 Drift nøkkelen er ugyldig, mens høyre knapp ikke påvirkes. 2. Trykk på venstre knapp (6), og motoren begynner å rotere mot venstre. Hvis venstre knapp slippes før den roterer til spesifisert antall omdreininger, låses høyre knapp (5) og knap- pen er ugyldig.
  • Seite 100 4 Informasjon 4.1 Rengjøring og stell 4.3 Avhending av gamle enheter: • Slå av enheten og koble (5) fra strømforsyningen. Dette produktet • La enheten avkjøles helt samsvar med kravene i EU- før rengjøring. Enheten WEEE-direktivet (2012/19/ kan bli veldig varm; den EU).
  • Seite 101 4 Informasjon avhending av avfallsutstyr vil bidra til å forhindre ska- Emballasjeinformasjon delige effekter på miljøet og på menneskers helse. 4.4 Overholdelse av Produktemballasjen er produsert av resirkulerbare RoHS-kravene: materialer i samsvar med vår Produktet du har kjøpt er nasjonale lovgivning. Ikke i samsvar med EU RoHS- kast disse emballasjemateri- direktivet...
  • Seite 102 4 Informasjon 4.6 Tekniske spesifikasjoner 0,5 A 5,0 V-2,0 A -10,0 W Parameter for ekstern strøm- forsyning: Produsent E-TEK Electronics Manufactory Co., Modellidentifikator ZD010M050200EU Inngangsspenning 100-240 V~ Inngangsfrekvens 50/60 Hz Inngangsstrøm 0,5 A Utgangsspenning 5,0 V DC Utgangsstrøm 2,0 A Utgangseffekt 10,0 W Gjennomsnittlig aktiv effektivitet 81,17 %...
  • Seite 103 5 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Hår floker seg i Håret som føres Se avsnittet det oppvarmede inn i det oppvar- Anbefalt hårsek- krøllekammeret. mede krølle- sjonsstørrelse for kammeret er for anbefalte hårsek- tykt/stort. sjoner. Sørg også for at håret ditt er børs- tet ut og at det er knutefritt og uten floker.
  • Seite 104 5 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Det oppladbare Strømkilden er Det anbefales å batteriet bruker kanskje ikke på lade krølletan- mer enn 3 timer strøm. gen over natten for full lading. før første gangs bruk ved hjelp av USB-ladekabe- len og adapteren som følger med.
  • Seite 105 5 Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Min automatiske Når den auto- Den er designet hårkrøller funge- matiske hårkrøl- slik at den ikke rer ikke når den leren lades, er fungerer mens er koblet til. andre funksjo- den lades. Når ner slått av. den er fulladet.
  • Seite 106 Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 Eschborn www.grundig.com...