Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HS 6430 CURL SENSATION Bedienungsanleitung
Grundig HS 6430 CURL SENSATION Bedienungsanleitung

Grundig HS 6430 CURL SENSATION Bedienungsanleitung

Werbung

3 Sec.
3
CURL SENSATION
HS 6430
Einschalten / Switch on / Çalıştırın / Encender /
Marche / Uključi / Włącz
4
210°C
Temperatur einstellen / Setting temperature /
DE
EN
TR
ES
Sıcaklığın ayarlanması / Ajuste de la temperatura /
Réglage de la température / Podešavanje
FR
HR
PL
temperature / Ustawianie temperatury
Grundig Intermedia GmbH
www.grundig.com
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
IB 1
17/10
5
!
3 cm
Haarsträhne abteilen (3 cm) / Comb a strand of your
Heizelement wird sehr heiß, nicht berühren!
hair (3 cm) / Saçınızdan bir tutamı ayırın (3 cm) /
Das Heizelement darf nicht in Kontakt mit Ihrem
Peine un mechón de cabello (3 cm) / Peignez une
Gesicht, Ihrem Nacken oder Ihrem Kopf kommen!
mèche de vos cheveux (3 cm) / Iščešljajte dio kose
Heating element becomes very hot. Do not touch!
(3 cm) / Przeczesz pasmo włosów (3 cm)
Do not allow the heating element to come into
contact with your skin, face, neck or head!
Klipsli ısıtıcı eleman çok ısınır. Çıplak elle dokunmayın.
6
Isıtıcı elemanı sıcakken yüzünüzle, boynunuzla ya da
başınızla temas ettirmeyin!
El elemento de calentamiento con pinza alcanza
temperaturas muy elevadas. No lo toque con
las manos desnudas. Evite que el elemento de
calentamiento entre en contacto con su rostro, cuello
o cabeza!
L'élément chauffant avec barrette peut devenir très
chaud. Évitez de le toucher avec vos mains nues. Ne
Hebel gedrückt halten, Haarsträhne auf Silikon-
laissez pas l'accessoire de coiffure être au contact
Einsatz legen und Hebel loslassen. Haarsträhne in
du visage, du cou, ou de la tête!
Richtung des Kopfes um den Lockenstab wickeln.
/ Press and hold the lever, lay the end of a strand
Grijač s kvačicom postaje jako topao. Ne dodirujte
on the silicone inset and release the lever. Wrap the
golim rukama. Nemojte dopustiti da ploče grijača
section of hair around the curling wand towards your
dođu u kontakt s vašom kožom, licem, vratom ili
head. / Mandala basın ve basılı tutun. Saç tutamının
glavom.
ucunu klipsin altındaki silikon ek üzerine yerleştirin ve
Element grzejny ze spinką może się bardzo nagrzać.
madalı kapatarak maşanın etrafına sarın. / Presione
Nie dotykaj gołymi dłońmi.
y sujete la planca. Coloque el extremo del mechón
Nie wolno dopuścić do kontaktu elementu grzejnego
de cabello en la parte de silicona de debajo de
ze skórą, twarzą, szyją ani głową.
la pinza y suelte la palanca. Enrolle el mechón
de cabello alrededor del rizador de volumen con
1
pinza en dirección a su cabeza. / Appuyez sur le
levier et maintenez-le enfoncé. Placez l'extrémité
d'une mèche de cheveu sur la plaque en silicone
se trouvant sous la pince et relâchez le levier. /
Appuyez sur la manette et maintenez-la enfoncée.
Mettez l'extrémité d'une mèche au-dessus du silicone
qui se trouve dans l'appareil et relâchez la manette.
Emballez la section du cheveu autour du fer à friser
en direction de votre tête. / Pritisnite i držite polugicu.
Gerät auf feste, ebene und hitzebeständige Fläche
Stavite kraj pramena kose na silikonski umetak ispod
legen.
kvačice i otpustite polugicu. / Omotajte dio kose oko
Place the appliance on a solid, flat and heat resistant
palice za kovrčanje s kvačicom prema svojoj glavi. /
Naciśnij i przytrzymaj dźwignię. Połóż koniec pasma
surface.
włosów na silikonowej wkładce pod zaciskiem i
Cihazı daima sert, düz ve ısı geçirmez bir yüzeyin
zwolnij dźwignię. / Owiń pasmo włosów wokół
üzerine yerleştirin.
przystawki do układania ze spinką, w kierunku skóry
Deposite el aparato sobre una superficie sólida,
głowy.
plana y resistente al calor.
Installez l'appareil sur une surface solide, plane, et
résistante à la chaleur.
Stavite uređaj na čvrstu, ravnu površinu koja je
i
otporna na toplinu. Koristite stalak za proizvod.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej, płaskiej
i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
2
Automatische Abschaltung / Automatic shut-off /
Otomatik kapatma / Apagado automático /
Arrêt automatique / Automatsko isključivanje /
Automatyczne wyłączanie
Anschließen / Connect / Takın / Conectar /
Connexion / Spoji / Podłącz
!
SICHERHEIT
7
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät benutzen!
Bedienungsanleitung zum späteren
7
Nachschlagen aufbewahren. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben
Nach ca. 5 bis 10 Sekunden Hebel drücken, Clip
werden, muss diese Bedienungsan-
öffnet sich, Haar wird vom Lockenstab gelöst. /
leitung ebenfalls mit ausgehändigt
Press the lever after approx. 5 to 10 seconds, clip
werden.
opens, remove the curling tong from the hair. /
Ortalama 5 ila 10 saniye sonra mandalı bastırarak
°
Dieses Gerät ist nur für häuslichen
klipsi açın, bukle maşasını saçtan çıkarın. / Una vez
7
Gebrauch bestimmt.
transcurridos entre 5 y 10 segundos presione la
palanca , para abrir la pinza y retire las tenacillas
Dieses Gerät darf niemals in der Ba-
del cabello. / Ouvrez la plaque au bout de 5 à 10
7
secondes et retirez l'embout des cheveux, enroulez
dewanne, Dusche oder über einem
la mèche de cheveu autour de l'embout en direction
mit Wasser gefüllten Waschbecken
de la tête. / Åbn klemmen efter ca. 5-10 sekunder,
oder mit nassen Händen benutzt
og træk håret ud af tilbehøret, hårtotten vikles rundt
om tilbehøret hele vejen op til hovedbunden. / Po
werden.
5 do 10 sekund otworzyć zapięcie i wyciągnąć
nakładkę z włosów, kosmyk włosów owinąć wokół
nasadki w kierunku głowy.
5 sec.
8
°C
°C
Das Gerät darf nicht in Wasser ein-
7
getaucht werden und auch beim Rei-
nigen nie mit Wasser in Berührung
Tastensperre / Key lock / Tuş kilidi / Bloqueo de
kommen.
teclas / Verrou de clé / Zaključavanje tipki / Blokada
Wird das Gerät im Bad benutzt, ist
7
unbedingt darauf zu achten, dass
der Netzstecker nach Gebrauch ge-
zogen wird, da die Nähe von Was-
ser auch bei ausgeschaltetem Gerät
i
2-3 sec.
eine Gefahr darstellt.
or
Falls nicht vorhanden, wird als zu-
7
sätzlicher Schutz die Installation ei-
ner Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
(RCD) mit einem Bemessungsauslö-
sestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Entsperren / Unlock / Kilit açma / Desbloquear /
Déverrouiller / Otključaj / Odblokować
Fragen Sie Ihren Installateur.
Das Gerät erreicht sehr hohe Tem-
2 Sec.
9
7
peraturen. Ihr Haar nie länger als ei-
nige Sekunden unter dem Clip bzw.
auf dem Heizelement lassen.
Jeglichen Hautkontakt mit dem Heiz-
7
element vermeiden.
Das Gerät auf keinen Fall abdecken,
Ausschalten / Switch off / Kapatın / Apagar /
7
z.B. mit einem Handtuch.
Arrêt / Isključi / Wyłącz
Das Gerät im Betrieb nie auf weiche
7
Kissen oder Decken legen.
10
Nach Gebrauch den Netzstecker
7
ziehen. Stecker nicht am Kabel aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät
zum Abkühlen auf einem hitze-
resistenten Untergrund lagern.
Das Netzkabel niemals um das Ge-
Netzstecker ziehen / Pull the power cord / Elektrik
7
kablosunu çekin / Tire del cable de alimentación /
rät wickeln.
Débrancher le câble d'alimentation / Odspojite
Das Gerät darf nicht in Betrieb ge-
kabel napajanja / Wypnij przewód zasilający
7
nommen werden, wenn dieses oder
das Netzkabel sichtbare Schäden
aufweist.
T
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
11
7
muss dieses vom Hersteller, seinem
Kundenservice oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Das Gerät von Kindern fernhalten.
7
Dieses Gerät kann von Kindern ab
7
Abkühlen lassen / Let cool down / Soğumaya bırakın /
8 Jahren sowie von Personen mit re-
Deje que el aparato se enfríe / Laisser refroidir /
duzierten physischen, sensorischen
Ostavite da se ohladi / Pozostaw do ostudzenia
oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder
12
Wissen benutzt werden, wenn sie
°C
beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes un-
terwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder dürfen nicht mit
Gerät reinigen / Cleaning device / Cihazın
dem Gerät spielen. Reinigung und
temizlenmesi / Limpieza del dispositivo / Nettoyage
Benutzer-Wartung dürfen nicht
de l'appareil / Čišćenje uređaja / Urządzenie do
durch Kinder durchgeführt werden,
czyszczenia
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
DE
Never use the appliance in the bath,
7
Gerät auf keinen Fall öffnen. Für
shower or over a wash basin filled
Schäden, die durch unsachgemä-
with water; nor should it be oper-
ße Eingriffe entstehen, geht der An-
ated with wet hands.
spruch auf Gewährleistung verloren.
Prüfen, ob die auf dem Typenschild
7
(am Handgriff des Gerätes) ange-
gebene Netzspannung mit der örtli-
chen Netzspannung übereinstimmt.
Do not immerse the appliance in
7
Nur durch Ziehen des Netzsteckers
water or let it come into contact with
ist das Gerät vom Stromnetz ge-
water, even during cleaning.
trennt.
Do not use the appliance near wa-
7
INFORMATIONEN
ter in bathtubs, wash basins or other
Reinigung und Pflege
vessels.
1 Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
If the appliance is used in the bath-
2 Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen lassen.
7
room, it is essential that the power
Da das Gerät sehr hohe Temperaturen erreicht, kann
dies bis zu 45 Minuten dauern.
plug is pulled out after use, as water
3 Gehäuse und Heizelement nur mit einem feuchten,
close to the appliance can still con-
weichen Tuch reinigen.
stitute a danger, even if the appli-
Achtung
Gerät oder Netzkabel keinesfalls in Wasser oder eine an-
ance is switched off.
7
dere Flüssigkeit halten. Keine Reinigungsmittel verwenden.
4 Vor erneutem Gebrauch müssen alle Teile mit einem
If not already present, for additional
7
weichen Tuch sorgfältig abgetrocknet werden.
protection it is recommend to install a
Aufbewahrung
residual-current-operated protective
Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, es sorg-
device (RCD) with a rated residual
fältig aufbewahren.
operating current not exceeding 30
1
Das Gerät muss ausgeschaltet, vollständig abgekühlt
und trocken sein.
mA in the electrical circuit of your bath-
2
Gerät im Originalkarton verpacken. Diesen an einem
room. Ask your plumber for advice.
kühlen, trockenen Ort lagern. Das Netzkabel nicht
um das Gerät wickeln.
The appliance can become very
7
3
Das Gerät muss sich außerhalb der Reichweite von
hot. Never put your hair under the
Kindern befinden.
clip or between the heating plates
Entsorgung von Altgeräten:
for longer than a few seconds.
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizie-
Avoid any contact of the skin with
7
rungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte
the styling attachment.
(WEEE) gekennzeichnet.
Never cover the appliance, for ex-
Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materi-
7
alien hergestellt, die wiederverwendet und re-
ample with a towel.
cycelt werden können. Entsorgen Sie das Ge-
Never place the appliance on soft
rät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem
7
regulären Hausmüll; geben Sie es stattdessen
cushions or blankets during operation.
bei einer Sammelstelle zur Wiederverwertung
von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Ihre
Pull out the power plug after use. Do
7
Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sam-
not disconnect the plug by pulling
melstellen in Ihrer Nähe.
on the cable.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Never wind the power cord around
7
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der
the appliance.
EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der
Never use the appliance if it or the
Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Ma-
7
terialien.
power cord is visibly damaged.
Informationen zur Verpackung
If the power cord is damaged, it must
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß
7
be replaced by the manufacturer, its
unserer nationalen Gesetzgebung aus recyc-
lingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen
service centre or a similarly qualified
Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
person to prevent danger arising.
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von
der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Ver-
Do not use any cleaning agent
packungsmaterial.
7
containing chemical additives to
Technische Daten
clean the appliance, since this
would damage the surface of the
appliance and thus also the label.
That would invalidate any warranty
Netzbetrieb: 230 - 240 V ~ , 50/60 Hz
claims.
Leistungsaufnahme: 50 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten!
Keep the appliance away from children.
7
Service und Ersatzteile
This appliance can be used by chil-
7
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen
dren aged from 8 years and above
Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte
and persons with reduced physical,
trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich
mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
sensory or mental capabilities or
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wen-
lack of experience and knowledge
den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter
folgenden Kontaktdaten:
if they have been given supervision
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
or instruction concerning use of the
Telefon: 0911 / 590 597 29
appliance in a safe way and under-
Telefax: 0911 / 590 597 31
stand the hazards involved. Children
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie
shall not be made by children with-
ebenfalls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und
Zubehörteile.
out supervision.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Never open the appliance under
7
any circumstances. No warranty
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
claims are accepted for damage
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
caused by incorrect handling.
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
INFORMATION
Cleaning and care
SAFETY
EN
1 Turn the appliance off and unplug the power supply
unit.
Please note the following instructions
2 Before cleaning, allow the appliance to cool down
completely. The appliance can become very hot and
when using the appliance!
can take up to 45 minutes to cool.
The appliance is designed for do-
3 Only clean the housing and the ceramic plates with a
7
damp, soft cloth.
mestic use only.
Caution
bırakmayın.
Never put appliance or power cord in water or any other
7
Cihazı kullandıktan sonra şebeke
liquid. Do not use any cleaning agents.
7
fişini prizden çekin. Fişi prizden
4 Before using the appliance again, dry all parts prop-
erly using a soft towel.
çekerken kablodan tutmayın.
Storage
Şebeke kablosunu kesinlikle cihazın
7
Store the appliance carefully if you do not want to use it for
etrafına dolamayın.
a long time.
Cihazda veya şebeke kablosunda
1
Make sure it is unplugged, has completely cooled
7
down and is completely dry.
gözle görülür hasar mevcutsa, cihaz
2
Store it in its original box in a cool, dry place. Do not
kullanılmamalıdır.
wind the power cord around the appliance.
Tehlike oluşmasını önlemek için,
3
Make sure the appliance is kept out of reach of chil-
7
dren.
hasarlı bir şebeke kablosu üreti-
Compliance with the WEEE Directive and
cisi, müşteri servisi veya benzeri bir
Disposing of the Waste Product:
beceriye sahip bir kişi tarafından
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/
değiştirilmelidir.
EU). This product bears a classification symbol for waste
electrical and electronic equipment (WEEE).
Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7
This product has been manufactured with high
Bu cihazı temizlemek için kimyasal
quality parts and materials which can be re-
7
used and are suitable for recycling. Do not dis-
katkı maddeleri içeren temizlik mad-
pose of the waste product with normal domes-
deleri kullanmayın. Aksi takdirde,
tic and other wastes at the end of its service life.
Take it to the collection center for the recycling
cihazın yüzeyine ve yazılarına zarar
of electrical and electronic equipment. Please consult your
verebilirsiniz. Bu durumda garanti
local authorities to learn about these collection centers.
Compliance with RoHS Directive
hakkı kaybolur.
The product you have purchased complies with EU RoHS
Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde
Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and
7
kullanımıyla ilgili olarak gözetim
prohibited materials specified in the Directive.
altında tutulmaları veya kendilerine tal-
Package information
imat verilmesi ve cihazın kullanımıyla
Packaging materials of the product are manu-
factured from recyclable materials in accord-
ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla
ance with our National Environment Regula-
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı fizik-
tions. Do not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other wastes. Take them to the
sel, duyusal veya zihinsel kapasiteye
packaging material collection points designated by the lo-
sahip olan ya da bilgi ve deneyimi
cal authorities.
olmayan kişilerce kullanılabilir.
Technical data
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı sürece
Power supply: 230 - 240 V ~ , 50/60 Hz
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Power: 50 W
BİLGİLER
Technical and design modifications reserved.
Temizleme ve bakım
1
Cihazı kapatıp, elektrik kablosunun fişini duvar prizinden
çekin.
2
Temizlemeden önce cihazın tamamen soğumasını
bekleyin. Cihaz çok ısınmış olabilir ve soğuması 45
dakika kadar sürebilir.
3
Cihazı yalnızca yumuşak, nemli bir bezle temizleyin.
Dikkat
GÜVENLİK
TR
Cihazı ya da elektrik kablosunu asla suya veya bir
7
başka sıvıya sokmayın. Herhangi bir temizleme maddesi
Cihazı
ilk
defa
kullanmaya
kullanmayın.
başlamadan önce aşağıdaki uyarıları
4
Temizlik sonrasında cihazı kullanmadan önce yumuşak
bir havlu ile tüm parçalarını kurulayın.
dikkate alın!
Saklama
Bu cihaz sadece evde kullanılmak
Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, lütfen
üzere tasarlanmıştır.
dikkatli bir şekilde saklayın.
Bu cihaz, hiçbir zaman banyo
1
Fişinin çekili olduğundan, tamamen soğuduğundan ve
7
tamamen kuru olduğundan emin olun.
küvetinde, duşta veya su ile dolu
2
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın. Serin ve
bir lavaboda veya elleriniz ıslakken
kuru bir yerde saklayın.
kullanılamaz.
3
Cihazın, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza
edildiğinden emin olun.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık
Ürünün Elden Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından
yayımlanan "Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği'nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri
Cihazı suya batırmayın ve temizlerk-
içermez.
7
en bile su ile temas etmesini önleyin.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri
dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki
Cihaz, küvetlerde yakında su varken,
7
yüksek kaliteli parça ve malzemelerden
lavabolarda veya başka kapların
üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün
sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte
içinde kullanılamaz.
atmayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri
Cihaz banyoda kullanıldığı zaman,
dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama
7
noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun.
şebeke kablosunun kullanımdan son-
ra prizden çekilmesine mutlaka dikkat
Kullanılmış ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve
doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
edin, çünkü yakında su bulunması,
Ambalaj bilgisi
cihaz kapalı iken de bir tehlike teşkil
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği
eder.
geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir.
Eğer mevcut değilse, banyo elektrik
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla
7
birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği
devresinde ek koruma olarak nomi-
ambalaj toplama noktalarına atın.
nal tetikleme akımı 30 mA'dan düşük
Teknik Özellikler
olan bir kaçak akım koruma düzeni
(RCD) önerilir. Tesisatçınıza danışın.
Cihazda çok yüksek sıcaklıklar
7
Güç kaynağı: 230 - 240 V ~ , 50/60 Hz
oluşur. Saçınızı hiçbir zaman, birkaç
Güç: 50 W
saniyeden fazla klipsin ya da ısıtma
Teknik ve optik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
plakalarının altında tutmayın.
Saç şekillendirme başlığının cildinize
7
temas etmesinden kaçının.
Cihazın üstünü kesinlikle havlu vs. kul-
7
lanarak örtmeyin.
Cihaz çalışırken, hiçbir surette
7
yumuşak minder veya örtü üzerinde

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 6430 CURL SENSATION

  • Seite 1 Cihaz banyoda kullanıldığı zaman, dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama lack of experience and knowledge Installez l‘appareil sur une surface solide, plane, et den Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center unter noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. aufweist. şebeke kablosunun kullanımdan son- résistante à...
  • Seite 2 L’appareil ne doit pas être utilisé à Ako se uređaj koristi u kupaonici, Usklađenost s Direktivom o Urządzenie nagrzewa się do bard- Zgodność z dyrektywą WEEE i SEGURIDAD INFORMACIÓN INFORMATIONS električnom i elektroničkom usuwanie odpadów: proximité de l’eau contenue dans važno je da ga isključite nakon zo wysokich temperatur.