Herunterladen Diese Seite drucken
Grundig HS 6521 Bedienungsanleitung

Grundig HS 6521 Bedienungsanleitung

Rotating hot air styler

Werbung

4
ROTATING HOT
AIR STYLER
HS 6521
Wählen Sie nun die Drehrichtung aus. Die Locken
können nach außen oder nach innen gestylt werden /
Now select the direction of rotation. The curls can be
styled outwards or inwards / Artık dönüş yönünü seçe-
bilirsiniz. Bukleler dışa veya içe doğru şekillendirilebilir
/ Ahora, seleccione la dirección de giro. Los rizos pue-
den peinarse hacia afuera o hacia adentro / Choi-
sissez maintenant le sens de rotation. Vous pouvez
vous coiffer en faisant des boucles vers l'extérieur ou
vers l'intérieur / Odaberite smjer okretanja. Kovrče se
mogu oblikovati prema van ili prema unutra / Teraz
wybierz kierunek obrotów. Loki można układać na
zewnątrz lub do wewnątrz.
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
Grundig Intermedia GmbH
www.grundig.com
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
IB 1
16/35
5
!
1.
2.
Legen Sie die Haarspitzen einer ca. 3 cm breiten
Strähne auf die Thermobürste / Take a section of hair
!
of around 3 cm wide and place the ends of the hair
on the Thermobrush / 3 cm genişliğinde bir tutam
saçı alarak ucunu Thermobrush üzerine yerleştirin /
Coja un mechón de cabello de unos 3 cm de ancho
y coloque las puntas del cabello en la Thermobrush
/ Prenez une section de vos cheveux (environ 3 cm
de largeur) et placez leur extrémité sur la brosse ther-
mique / Vrh pramena kose širok otprilike 3 cm stavite
na četku Thermobrush / Weź pasmo włosów ok. 3
2.
cm szerokości i umieść ich końce na szczotce Therm-
!
1.
obrush
1
6
Haare trocknen / Dry the hair / Saçı kurutun /
Führen Sie das Gerät beim Eindrehen zum Ansatz hin
/ Take the device up to the base of the hair while tur-
Sécher le cheveu / Osušite kosu / Wysusz włosy
ning it / Cihazı döndürürken aynı esnada da saç kökü-
ne doğru çıkartın / Cuando gire el aparato, póngalo
en la base del cabello / Mettez l'appareil au niveau
2
de la base des cheveux tout en le faisant tourner /
Pomičite uređaj gore prema korijenu kose i istovre-
meno ga okrećite / Przesuwaj aparat ku podstawie
700W
włosów obracając go jednocześnie
Anschließen / Connect / Fişi takın / Connexion / Spo-
ji / Podłącz
3
7
Ein - Ausschalten und Luftstromstufe wählen / Switch
Kühlstufe zum Fixieren der Frisur drücken / Press Cool
Shot to fix the hairstyle / Saç şeklini sabitlemek için
on - off and select air flow level / Açma - Kapama
tuşuna basın ve fan seviyesi seçin / Apague - encien-
soğuk darbe tuşuna basın / Presione Cool Shot para
da y seleccione el nivel del flujo de aire / Appuyez sur
fijar el peinado / Appuyez sur la touche Air froid pour
fixer la coiffure / Pritisnite gumb funkcije Cool Shot da
le bouton ON - OFF (Marche-Arrêt) et sélectionnez
le debit d'air / Uključite-isključite i odaberite razinu
biste fiksirali frizuru hladnim zrakom / Naciśnij Cool
strujanja zraka / Załącz - wyłącz i wybierz przepływ
Shot [Zimny Strzał], aby utrwalić fryzurę
powietrza.
8
Gebrauch der Netzstecker gezo-
9
gen werden, da Wasser in der
Nähe des Gerätes auch dann
Gefahren bergen kann, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Falls nicht vorhanden, sollte eine
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung für
10
zusätzlichen Schutz mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht
mehr als 30 mA in dem elektri-
schen Kreislauf Ihres Badezim-
mers installiert werden. Fragen
Sie Ihren Elektriker.
Das Gerät während des Betriebs
niemals auf weichen Polstern
oder Decken ablegen.
Sicherstellen, dass die Zu- und
Abluftöffnungen während des
Betriebs nicht verdeckt sind.
Das Gerät ist mit einem Überhit-
11
zungsschutzsystem ausgestattet.
Nach der Benutzung Netzstecker
ziehen. Netzstecker nicht am
Kabel aus der Steckdose ziehen.
Gerät auf einer hitzebeständigen
Unterlage ablegen und abkühlen
Netzstecker ziehen / Pull out the power cord / Elektrik
kablosunu çekin / Débrancher le câble d'alimentation
lassen.
/ Odspojite kabel napajanja / Wypnij przewód
Das Gerät darf nicht in Betrieb
zasilający
genommen werden, wenn es
!
sichtbare Schäden aufweist.
Netzkabel niemals um das
Gerät wickeln, da dies Schäden
verursachen kann. Netzkabel
regelmäßig auf sichtbare Beschä-
digungen prüfen.
SICHERHEIT
DE
Unsere GRUNDIG Haushaltsge-
räte entsprechen den geltenden
Sicherheitsnormen. Wenn das
Lesen Sie diese Bedienungsan-
Gerät oder das Netzkabel be-
leitung sorgfältig, bevor Sie das
schädigt ist, muss es von einem
Gerät benutzen! Befolgen Sie alle
Service- Zentrum repariert oder
Sicherheitshinweise, um Schäden
ausgetauscht werden, um Ge-
wegen falscher Benutzung zu ver-
fährdungen zu vermeiden. Feh-
meiden!
lerhafte oder unqualifizierte
Bewahren Sie die Bedienungs-
Reparaturen können Gefahren
anleitung zum späteren Nach-
und Risiken für den Benutzer ver-
schlagen auf. Sollte das Gerät
ursachen.
an Dritte weitergegeben werden,
Gerät immer von Kindern fernhal-
muss diese Bedienungsanleitung
ten.
ebenfalls mit ausgehändigt wer-
den.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
Dieses Gerät ist nur für den pri-
mit reduzierten physischen, senso-
vaten Gebrauch bestimmt.
rischen oder mentalen Fähigkei-
ten oder Mangel an Erfahrung
Das Gerät nie in der Bade-
und/ oder Wissen benutzt wer-
wanne, unter der Dusche oder
den, wenn sie beaufsichtigt
über einem mit Wasser gefüllten
oder bezüglich des sicheren
Waschbecken benutzen; nicht mit
Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus
feuchten Händen verwenden.
resultierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung
Das Gerät nicht in Wasser tau-
und Benutzer-Wartung dürfen
chen oder mit Wasser in Berüh-
nicht durch Kinder durchgeführt
rung kommen lassen; auch nicht
werden, es sei denn, sie sind be-
während der Reinigung.
aufsichtigt.
Gerät nicht in der Nähe von
Gerät unter keinen Umständen
Wasser, in Badewannen, Wasch-
öffnen. Für Schäden aufgrund
becken oder anderen Gefäßen
5-15 sec.
von falscher Benutzung wird
verwenden.
keine Haftung übernommen.
Falls das Gerät im Badezimmer
Ein warmer Luftstrom ist für per-
verwendet wird, muss nach dem
fekte Ergebnisse unerlässlich.
Bitte beachten, dass Metallbür-
Do not use the appliance near
sten bei längerem oder inten-
water in bathtubs, wash basins or
sivem Einsatz extrem heiß werden
other vessels.
können. Damit es nicht zu Verlet-
If the appliance is used in the
zungen kommt, Einsatzzeit von
bathroom, it is essential that you
Gerät und Zubehör aufeinander
unplug it after use, as any water
abstimmen.
close to the appliance can still
pose a hazard, even if the appli-
INFORMATIONEN
ance is switched off.
Reinigung und Pflege
If not already in use, installing
1
Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter aus und ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
a residual current-operated pro-
2
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch.
tective device (RCD) is recom-
Reinigen Sie den Lufteinlass gelegentlich mit einer wei-
chen Bürste, um Haare und Staub zu entfernen.
mended for additional protection
Umwelthinweis
with a rated residual operating
Dieses Produkt wurde aus qualitativ hochwertigen Teilen
current not exceeding 30 mA in
und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden
können und recyclebar sind.
the electrical circuit of your bath-
Produkt am Ende seiner Lebensdauer daher nicht
room. Ask your electrician for ad-
mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Zu einer
Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und
vice.
elektronischen Geräten bringen.
Never place the appliance on
Dies wird durch dieses Symbol auf dem Produkt, in der Be-
dienungsanleitung und auf der Verpackung angegeben.
soft cushions or blankets during
Die Anschrift Ihrer örtlichen Sammelstelle erfahren Sie von
operation.
Ihrer Kommunalverwaltung.
Die Wiederverwertung und das Recycling von Altgeräten ist
Ensure the air intake and outlet
ein wichtiger Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
openings are not covered during
Technische Daten
operation.
The appliance is equipped with
an overheating protection system.
Leistungdaten:
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
Unplug the appliance after use.
Leistung:
max. 700 W
Do not disconnect the plug by
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
pulling on the cord. Place the
appliance on a heat resistant sur-
Service und Ersatzteile
face and allow it to cool down.
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Er-
Never use the appliance if it or the
kenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotz-
power cord is visibly damaged.
dem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu
Never wind the power cord
setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontakt-
around the appliance, as this can
daten:
result in damage.
Check the power cord and the
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
appliance regularly for visible
Telefon: 0911 / 590 597 29
damage.
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
Our GRUNDIG Household Ap-
E-Mail: service@grundig.com
pliances meet applicable safety
standards, thus if the appliance
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie eben-
falls Auskunft über den Bezug möglicher Ersatz- und Zube-
or power cord is damaged, it
hörteile.
must be repaired or replaced
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
by a service centre to avoid any
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
dangers. Faulty or unqualified
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
repair work may cause danger
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
and risks to the user.
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Always keep the appliance out of
SAFETY
EN
the reach of children.
Please read this instruction manual
This appliance can be used by
thoroughly prior to using this ap-
children aged from 8 years and
pliance! Follow all safety instruc-
above and persons with re duced
physical, sensory or mental ca-
tions in order to avoid damage
due to improper use!
pabilities or lack of experience
Keep the instruction manual for
and knowledge if they have been
future use. Should a third party
given supervision or instruction
be given the appliance, please
concerning use of the appliance
ensure the instruction manual is
in a safe way and understand the
included.
hazards involved.
This appliance is intended for do-
Chil dren shall not play with the
mestic use only.
appliance. Clean ing and user
maintenance shall not be made
Never use the appliance in the
by children without supervision.
bath, shower or over a wash
basin filled with water; nor should
Do not dismantle the appliance
it be operated with wet hands.
under any circumstances.
No warranty claims are ac-
cepted for damage caused by
improper handling.
Do not immerse the appliance in
water or let it come into contact
A warm flow of air is required to
with water, even during cleaning.
achieve a perfect result. Please
note that a metallised brush can
become extremely hot during
prolonged or intensive use. To
çekerek çıkarmayın. Cihazı ısı
avoid injury, please adjust the
yalıtımlı bir yüzeye koyarak soğu-
masını bekleyin.
usage time of the device to the
accessory being used.
Cihazda veya elektrik kablo-
sunda gözle görülür hasar mev-
INFORMATION
cutsa, cihazı asla kullanmayın.
Cleaning and care
Elektrik kablosunu asla cihazın
1
Switch off the appliance with the button and unplug pow-
er cord from the wall socket.
etrafına sarmayın; aksi takdirde
2
Clean the appliance only with a damp, soft cloth. Clean
kablo hasar görebilir. Elektrik
the air inlet grille occasionally with a soft brush to remove
hairs and dust. Take off the air inlet grille and clean the
kablosunu ve cihazı görsel hasar
filter at regular intervals. Pull back the grille to do this.
açısından düzenli olarak kontrol
Environmental note
edin.
This product has been made from high-quality parts and
materials which can be re-used and recycled.
GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, ge-
Therefore, do not throw the product away with
çerli güvenlik standartlarına uy-
normal household waste at the end of its life.
Take it to a collection point for recycling electrical
gundur; bu nedenle cihaz veya
and electronic devices. This is indicated by this
elektrik kablosu hasar görürse,
symbol on the product, in the operating manual
and on the packaging.
herhangi bir tehlikeyi önlemek
Please find out about collection points operated by your
local authority.
için servis merkezi tarafından
Help protect the environment by recycling used products.
onarılmalı veya değiştirilmelidir.
Hatalı veya gerekli vasıflar olma-
Technical data
dan yapılan onarım işlemleri, kul-
lanıcıya yönelik tehlike ve riskler
meydana getirebilir.
Power supply:
220‒240 VAC ~ 50/60 Hz
Cihazı her zaman çocukların ula-
Power:
700 W
şamayacağı bir yerde muhafaza
Technical and design modifications reserved.
edin.
Bu cihaz, denetim sağlanması
GÜVENLİK
TR
veya cihazın güvenli bir şekilde
kullanılması ve karşılaşılan tehli-
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
kelerin anlaşılması ile ilgili bilgi
kullanma kılavuzunu tam olarak
verilmesi durumunda, yaşları 8 ile
okuyun! Hatalı kullanımdan kay-
üzerinde olan çocuklar ve fiziksel,
naklanan hasarları önlemek için
işitsel veya akli yetenekleri azal-
tüm güvenlik talimatlarına uyun!
mış veya tecrübe ve bilgi eksikliği
Kullanma kılavuzunu daha sonra
olan kişiler tarafından kullanılabi-
başvurmak üzere saklayın. Cihaz
lir. Çocuklar cihaz ile oynamama-
başka birine verildiğinde, lütfen
lıdır.
kullanım kılavuzunun da verildi-
ğinden emin olun.
Bu cihaz, sadece evde kullanıl-
Temizleme ve kullanıcı bakımı ço-
mak üzere tasarlanmıştır.
cuklar tarafından gözetimsiz ola-
rak yapılmamalıdır.
Cihazı banyoda, duşta ya da
suyla dolu küvet üzerinde asla
Kesinlikle cihazı parçalarına ayır-
kullanmayın; ayrıca cihaz, ıslak
mayın.
ellerle de kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanımın neden olduğu
hasar için hiçbir garanti talebi
kabul edilmez.
Cihazı temizleme sırasında bile
Mükemmel bir sonuç elde etmek
suya sokmayın ve suyla temas et-
için sıcak bir hava akışı gerekli-
mesine izin vermeyin.
dir. Metal kaplama fırçanın uzun
veya yoğun kullanımda çok ısına-
Cihazı banyo küveti, lavabo veya
diğer kaplardaki suların yakı-
bileceğini unutmayın. Yaralanma-
ları önlemek için, cihazın kullanım
nında kullanmayın.
süresini, kullanmakta olduğunuz
Cihaz banyoda kullanılıyorsa,
aksesuara göre ayarlayın.
kullandıktan sonra fişi çekilmeli-
dir çünkü cihaza yakın yerde su
bulunması, cihaz kapalı olsa da
tehlike yaratabilir.
Halihazırda kullanılmıyorsa, 30
BİLGİLER
mA'yı aşmayan nominal artık
Temizleme ve Bakım
akımla çalışan bir ek koruma sağ-
1
Cihazı düğmesiyle kapatın ve elektrik kablosunun fişini
prizden çekin.
lamak amacıyla banyonuzdaki
2
Cihazı yalnızca nemli ve yumuşak bir bezle temizleyin.
elektrik devresine artık akımla ça-
Saç ve tozları gidermek için hava giriş ızgarasını bir fır-
ça yardımıyla düzenli aralıklarla temizlemeyi unutmayın.
lışan bir koruma aygıtı (RCD) ta-
Hava giriş ızgarasını çıkarın ve filtreyi düzenli aralıklarla
kılması önerilir. Öneri için elektrik
temizleyin. Bunu yapmak için ızgarayı geri çekin.
teknisyeninize danışın.
Çevre ile ilgili not
Bu ürün yeniden kullanılabilen ve geri dönüştürülebilen, yük-
Cihazı kullanırken asla yumuşak
sek kaliteli parçalardan ve malzemelerden yapılmıştır.
minder veya battaniye üzerine
Bu nedenle, ürünü kullanım ömrünün sonunda
normal ev atıklarıyla birlikte atmayın. Elektrikli ve
koymayın.
elektronik cihazların geri dönüşümü için oluşturu-
lan toplama noktasına götürün.
Kullanım sırasında hava giriş ve
çıkış açıklıklarının kapanmadığın-
Bu husus ürünün üzerinde, kullanım kılavuzunda ve ambalaj
dan emin olun.
üzerinde bulunan yandaki simge ile gösterilir.
En yakın toplama noktasının yerini öğrenmek için lütfen ye-
Cihaz aşırı ısınma koruma siste-
rel makamlara danışın.
mine sahiptir.
Kullanılmış ürünlerin geri dönüşümünü sağlayarak çevrenin
korunmasına yardımcı olun.
Kullandıktan sonra cihazın fişini
çekin. Cihazın fişini kablosundan

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HS 6521

  • Seite 1 Never wind the power cord başvurmak üzere saklayın. Cihaz setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte █ lir. Çocuklar cihaz ile oynamama- an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontakt- around the appliance, as this can başka birine verildiğinde, lütfen daten: lıdır.
  • Seite 2 █ █ █ DIG cumplen con todas las nor- car vous pourriez en avoir besoin marque GRUNDIG respectent les starija od 8 godina i osobe sma- dzenia, w kąpieli, pod pryszni- może powodować zagrożenie Molimo, pažljivo pročitajte ovaj mas de seguridad aplicables;...