Informazioni relative alla sicurezza
1
Informazioni relative alla sicurezza
Prima dell'utilizzo del prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni
per l'uso nonché quelle relative ai prodotti acclusi.
Osservare scrupolosamente le istruzioni per l'uso. L'utilizzatore deve
comprendere
le
istruzioni
scrupolosamente. Il prodotto deve essere utilizzato solo conformemente
all'utilizzo previsto.
Non smaltire le istruzioni per l'uso. Assicurare la conservazione e l'utilizzo
corretto da parte dell'utente.
Solo personale addestrato ed esperto può utilizzare questo prodotto.
Osservare le direttive locali e nazionali riguardanti questo prodotto.
Solo personale addestrato ed esperto può ispezionare e sottoporre a
manutenzione il prodotto. Si consiglia di stipulare un contratto di assistenza
con Dräger e di far eseguire tutti gli interventi di manutenzione da Dräger.
Per gli interventi di manutenzione utilizzare solo componenti e accessori
originali Dräger. Altrimenti potrebbe risultarne compromesso il corretto
funzionamento del prodotto.
Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti. Non apportare alcuna modifica
al prodotto.
Informare Dräger in caso il prodotto o i suoi componenti presentino difetti o
guasti.
2
Convenzioni contenute in questo documento
Significato dei segnali di avvertenza
I seguenti segnali di avvertenza vengono utilizzati in questo documento per
contrassegnare ed evidenziare i corrispettivi testi di avvertenza, i quali rendono
necessaria una maggiore attenzione da parte dell'utilizzatore. Il significato dei
segnali di avvertenza è definito come indicato di seguito.
AVVERTENZA
!
Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale. Se non evitata,
può causare lesioni gravi o il decesso.
ATTENZIONE
!
Segnalazione di una situazione di pericolo potenziale. Se non viene
evitata, può causare lesioni personali o danni materiali al prodotto o
all'ambiente. Può essere utilizzata anche come avvertenza rispetto a
un uso inappropriato.
NOTA
i
i
Informazioni aggiuntive relative all'impiego del prodotto.
Marchi
In questo documento sono citati i nomi dei marchi indicati di seguito:
®
®
FPS
, HPS
, Panorama Nova
registrati di Dräger.
®
Zytron
è un marchio registrato di Kappler, Inc.
3
Descrizione
Le tute di protezione Dräger CPS 5800 sono tute stagne per la protezione
chimica conformi alla norma EN 943-2:2019 (tipo 1a-ET, riutilizzabilità limitata,
robustezza normale).
Per l'alimentazione di aria respirabile è necessario un autorespiratore o un
respiratore ad aria compressa con flessibile e una maschera a pieno facciale.
La cerniera a tenuta di gas scorre sul lato anteriore, in diagonale, dalla spalla
sinistra alla gamba destra ed è provvista di una patella di copertura.
La tuta di protezione da sostanze chimiche è dotata di manicotto per la faccia.
Sul manicotto viene applicata una maschera a pieno facciale compatibile con
l'autorespiratore o il respiratore ad aria compressa con flessibile. Eventuali
combinazioni vedere cap. 3.4 a pagina 44.
L'autorespiratore o il respiratore ad aria compressa con flessibile, la maschera a
pieno facciale e l'elmetto di protezione vengono indossati sopra la tuta di
protezione da sostanze chimiche.
La tuta di protezione da sostanze chimiche è dotata di una combinazione di
guanti,
composta da un guanto in pellicola e un guanto in butile. Sopra la combinazione
di guanti è possibile indossare un sovraguanto.
Inoltre, la tuta di protezione da sostanze chimiche è dotata di calzari cuciti dello
stesso materiale della tuta. I calzari non offrono una protezione sufficiente dalle
sollecitazioni meccaniche. L'utilizzatore deve indossare anche stivali di
protezione adatti conformi alla norma EN 15 090, ad es. Etché Securité Fireman
1)
Non fa parte dell'esame del tipo UE.
44
nella
loro
completezza
e
osservarle
®
®
®
®
, PAS
, PSS
e X-plore
sono marchi
1)
SABF. Uno risvolto dei gambali impedisce l'infiltrazione di sostanze tra i calzari
e gli stivali di protezione.
È possibile tracciare un contrassegno con un pennarello indelebile, ma si
sconsiglia di procedere in questo modo.
3.1
Utilizzo previsto
La tuta di protezione da sostanze chimiche protegge da sostanze pericolose allo
stato gassoso, liquido, aerosol e solido.
3.2
Limitazioni dell'uso previsto
La tuta di protezione da sostanze chimiche non deve più essere utilizzata nel
caso in cui sia stata contaminata o pulita per motivi di igiene.
La tuta di protezione da sostanze chimiche non offre alcuna protezione dalle
emissioni di particelle radioattive o dai danni derivanti dalle radiazioni.
La tuta di protezione da sostanze chimiche non deve essere utilizzata se risulta
danneggiata o logora.
Per determinate sostanze chimiche (ad es. chetoni a catena corta e idrocarburi
alogenati), sono previste limitazioni dei tempi di esposizione in funzione della
concentrazione, dello stato di aggregazione e delle condizioni ambientali. Per
informazioni sulla resistenza meccanica e chimica e la resistenza alle
temperature, vedere capitolo 8 a pagina 48.
Evitare fonti di calore e fiamme vive. La tuta di protezione da sostanze chimiche
non è indicata per operazioni di estinzione di incendi. Temperature ammesse
durante l'impiego vedere capitolo 8 a pagina 48.
AVVERTENZA
!
Vi sono situazioni e ambienti, nonché sostanze chimiche e sostanze
pericolose, per cui questa tuta di protezione da sostanze chimiche non
è idonea. Tutte le decisioni concernenti l'abbigliamento di protezione
da sostanze chimiche e gas e il relativo impiego devono essere prese
da esperti che siano qualificati e formati in materia di sicurezza. Spetta
all'utilizzatore valutare il grado di esposizione e la necessità di
eventuali dispositivi di protezione individuale. La maggior parte delle
caratteristiche prestazionali di una tuta di protezione da sostanze
chimiche non può essere controllata nella prassi.
3.3
Omologazioni
La tuta di protezione da sostanze chimiche è omologata in base alle seguenti
normative:
EN 943-1:2015+A1:2019; EN 943-2:2019
(UE) 2016/425
Dichiarazioni di conformità:
vedere
www.draeger.com/product-certificates
3.4
Dispositivi di protezione individuale testati
ATTENZIONE
!
Sono testate e omologate solo le seguenti combinazioni di dispositivi
di protezione individuale.
Qualora si debbano utilizzare altre combinazioni, l'operatore dovrà
verificare se esse possano essere effettivamente utilizzate.
3.4.1 Maschere a pieno facciale
ATTENZIONE
!
La resistenza alla permeazione dei corpi delle maschere e delle
visiere delle maschere può variare notevolmente. Occorre
assolutamente osservare la resistenza chimica della combinazione
dei prodotti per la protezione delle vie respiratorie. Altrimenti sussiste
il pericolo di avvelenamento.
NOTA
i
i
Grazie alla migliore resistenza chimica, è preferibile utilizzare
maschere in EPDM con lastre triplex (lastre di vetro stratificato).
Dräger FPS 7000
Panorama Nova
Dräger X-plore 6000
3.4.2 Autorespiratori
Serie PSS N e PSS P (ad es. PSS 3000, PSS 4000, PSS 5000, PSS 7000,
PSS AirBoss)
3.4.3 Respiratori a circuito chiuso
PSS BG 4 PLUS
BG Pro Air
Dräger CPS 5800