Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Akai AP-103C Bedienungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wo
oN
CA
LR
~
Remove vinyl ribbon from Tone Arm.
Plug in cartridge shell to end of
Tone Arm matching
guide pin and slot, and tighten locking nut.
With Stylus Pressure Scale Ring toward the front, fit
the Main Weight over the other end of Tone Arm by
turning counterclockwise.
Do
not remove
stylus guard while fitting cartridge sheli to
Tone Arm.
STYLUS PRESSURE ADJUSTMENT
Lock Tone Arm to the tone arm rest.
Set
Control
Lever
to
START/CUT
for
a few
seconds, then release.
Wait until the tone arm lifter is completely lowered.
Remove Tone Arm from tone arm rest.
Rotate Main Weight backwards
and forwards until
the Tone Arm is in perfect horizontal balance. (Zero
balance is attained.)
Be sure that Anti-Skating Adjuster is set to zero.
Be careful not to damage the stylus.
Without. moving
the
Main
Weight,
turn
only
the
Stylus Pressure Scale Ring to match the "SO" mark
with
the
marker
on
the weight
shaft.
(Refer
to
photo.)
Turn main weight counterclockwise (as viewed from
the front) with the Stylus Pressure Scale Ring until
KB
beet e @
CAD
Oter le ruban de vinyl du bras acoustique.
Monter
la coquille
de téte
de pick-up sur le bras
acoustique en faisant coulisser la tige a Pintérieur de
la fente, et resserrer la bague de fixation.
Avec la bague d'échelle de pression de la pointe de
lecture
poussée
vers
l'avant,
fixer le contrepoids
principal a l'autre extérmité du. bras acoustique en
tournant.dans
le sens
inverse
des aiguilles
d'une
montre.
Ne
-pas. 6ter.
Je capot
protecteur
-
de
la pointe
de lecture
lorsque
Von
monte
la coquille
porte-cellule
sur le bras de
lecture.
Bloquer le bras acoustique a son appui.
Mettre le levier de commande
a START/CUT
pour
quelques secondes et ensuite détacher le levier.
Attendre jusqu'a
ce que le léve-bras soit compléte-
ment abaisse.
Enlever le bras acoustique de son appui.
Tourner le contrepoids principal vers avant et vers
Parriére jusqu'a ce que le bras acoustique se fouve
en position parfaitement
horizontale.
(La balance
Zére est atteinte.)
S'assurer que |'ajusteur contre glissement soit posé a zéro
Prendre
soins de ne pas endommager la pointe de lecture.
Sans mettre le contrepoids principal
en mouvement,
tourner seulement la bague d'échelle de pression de
la pointe de lecture pour que le ''0" s'aligne sur le
repére du support du contrepoids. (On se référe a la
photo.)
bn
er-E ch il Soar a Hide des Tonarms
nidtitieren;, Gndem
Sie den
Fuhrungsstift
in
der
Fuhrungsschlitz
schieben
und
die
Befestigungs-
schraube anziehen.
Mit dem Auflagedruck-Skalenring nach
vorn, schie-
ben
Sie das Hauptgewicht
auf das andere oe de des
Tonarms,
indem
Sie
es
im
Gegenuhrzeigersinn
drehen
Entfernen
Sie wahrend
der
Mor ie ge des one
mers
auf
den Tonarm
den Schutz
des Abtaststifts
noch
nicht.
FINSTELLUNG DER AUFLAGEKRAFT
DES
ABTASTSTIFTS
q
his
N ¢
seen
Cad % ®
ar
|
5
*
. Drehen
Marker
Marqueu
Markierer
a
Main
Weight
oaietowm
CONTTAPDOGIAS
principal
Hauptgewicht
Stylus
Pressure
Scale
Ring
~Bague
d'echelle de pression
dela
pointe de lecture
Aufiagedruck-Skalenring
Anti-Skating
Adjuster
lage anti-derar
Anti-Ausrutsch-Einsteller
rm fo
POC
Verankern
Sie den Tonarm
auf der Tonarmstutze
Schieben
Sie den Kontrollhebel
auf START/CUTL
fur einige Minuten und dann losen Sie aus.
Warten Sie, bis der
Tonarmlift vollig gesunken
Heben Sie den Tonarm von der Stutze.ab.
Drehen
Sie das Hauptgewicht
ruckwarts und vor-
ae ts, Dis der Tonarm vollig horizontal ausbalanciert
ist. (Wodurch das Gleichgewicht 0 erzielt wird.) ©
stellen Sie fest, dass gleitsicher Einsteller auf Null Eingestell
wird:
Beschadigen Sie den Abtaststift nicht.
Ohne
das Schieben des Hauptgewichts drehen Sie
nur den Auflagedruck-Skalenring, um die "'0" Marke
mit der Markierung auf der Gewichtsachse
in Uber-
einstimmung zu bringen. (Sehen Sie das Foto.)
Sie
das Hauptgewicht
im
Gegenuhrzeiger-
Auflagedruck-
wird.
sinn (von vorn
gesehen)
mit dem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ap-103

Inhaltsverzeichnis