Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Identifikacijska Nalepka in Sestavni Deli Stroja
  • Norme DI Sicurezza
  • Operazioni Preliminari
  • Comando Acceleratore
  • Avviamento del Motore
  • Manutenzione Ordinaria
  • Normes de Sécurité
  • Normes D'emploi
  • Entretien Ordinaire
  • Protection de L'environnement
  • Safety Regulations
  • Preliminary Operations
  • Using the Machine
  • Vóór Het Gebruik
  • Tijdens Het Gebruik
  • Normas de Seguridad
  • Operaciones Preliminares
  • Normas de Uso
  • Final del Trabajo
  • Mantenimiento Ordinario
  • Tutela del Medio Ambiente
  • Normas de Segurança
  • Utilização da Máquina
  • Fim Do Trabalho
  • Manutenção Ordinária
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Κανονεσ Ασφαλειασ
  • Μεταφορα Και Μετακινηση
  • Συναρμολόγηση Τιμονιού
  • Χρηση Του Μηχανηματοσ
  • Τακτικη Συντηρηση
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Kullanim Kurallari
  • Maki̇neni̇n Kullanimi
  • Olağan Bakim
  • Çevre Koruma
  • Безбедносни Мерки
  • Воведни Операции
  • Одржување И Чување
  • Правила За Употреба
  • Користење На Машината
  • Montering Av Håndtaket
  • Bruk Av Maskinen
  • Ved Arbeidets Slutt
  • Ordinært Vedlikehold
  • Användning Av Maskinen
  • Vedligeholdelse Og Opbevaring
  • Under Brugen
  • Normer for Brug
  • Anvendelse Af Maskinen
  • Afslutning Af Arbejdet
  • Käytön Aikana
  • Käyttöön Liittyvät Säännöt
  • Öljyntäyttö
  • Säännöllinen Huolto
  • Ympäristönsuojelu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Použití
  • Použití Stroje
  • Startování Motoru
  • Řádná Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Użytkowania
  • Zakończenie Pracy
  • Ochrona Środowiska
  • Biztonsági Előírások
  • Előkészítő Műveletek
  • Használat Közben
  • Használati Szabályok
  • A Gép Használata
  • Kapakések Cseréje
  • Правила Безпеки
  • Запуск Двигуна
  • Завершення Роботи
  • Охорона Навколишнього Середовища
  • Sigurnosna Pravila
  • Pravila Uporabe
  • Korištenje Stroja
  • Završetak Rada
  • Zamjena Noževa
  • Varnostni Predpisi
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Predpisi Za Uporabo
  • Prekopavanje in Oranje tal
  • Zamenjava Rezil
  • Norme de Siguranţă
  • Norme de Utilizare
  • Utilizarea Maşinii
  • Întreţinere Curentă
  • Ocrotirea Mediului Înconjurător
  • Naudojimo Normos
  • Rankenos Montavimas
  • Įrenginio Naudojimas
  • Darbo Pabaiga
  • Drošības Noteikumi
  • Lietošanas Noteikumi
  • Mašīnas Izmantošana
  • Darba Pabeigšana
  • Правила За Безопасност
  • Използване На Машината
  • Опазване На Околната Среда
  • Kasutamise Ajal
  • Masina Kasutamine
  • Sigurnosni Propisi
  • Održavanje I Skladištenje
  • Pravila Korišćenja
  • Upotreba Mašine
  • Zaštita Životne Sredine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
211360042/ST1
02/2019
SRC 36 V
Motozappatrice condotta a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Motobineuse à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
FR
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Pedestrian-controlled Motor hoe - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Handgeführte Motorhacke - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Lopend bediende motorhakfrees - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Motoazada conducida de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Motoenxada para operador apeado - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
Σκαπτικό βενζίνης πεζού χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Ayak kumandalı motorlu çapa makinesi - KULLANIM KILAVUZU
TR
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Моторен плуг - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Motordrevet håndført jordfres - INSTRUKSJONSBOK
NO
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Förarledd jordfräs - BRUKSANVISNING
SV
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
Motorfræser betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
DA
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Kävellen ohjattava puutarhajyrsin - KÄYTTÖOHJEET
FI
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
Ručně vedený motokultivátor - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Glebogryzarka prowadzona przez operatora pieszego
PL
INSTRUKCJE OBSŁUGI
niejszą instrukcję.
Gyalogvezetésű kultivátor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Мотокультиватор з пішохідним управлінням
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
обладнанням, уважно прочитайте це посібник з експлуатації.
Ručno upravljana motorna kopačica - PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Motorni prekopalnik za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
Motosapă cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
Pėsčio operatoriaus valdomas variklinis kultivatorius
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS -
tojo vadovą.
Kājniekvadāms motorkaplis - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
Мотокултиватор управляван от право положение
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА -
прочетете внимателно настоящата книжка.
Kõndiva juhiga mullafrees - KASUTUSJUHEND
ET
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Motokultivator na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SR
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać ni-
- УВАГА: перш ніж користуватися
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudo-
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga SRC 36 V

  • Seite 1 Motozappatrice condotta a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Motobineuse à conducteur à pied - MANUEL D’UTILISATION SRC 36 V ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine. Pedestrian-controlled Motor hoe - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ................. ENGLISH - Translation of the original instruction ..............DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..........ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................PORTUGUÊS - Tradução do manual original ................
  • Seite 8: Typenschild Und Maschinenbauteile

    Operator ear noise pressure level ........db(A) 76 ou de réparation. – Measurement uncertainty ..........db(A) 43. Risque de coupures. Lames en mouvement. 44. Risque d’éjection. Pendant l’utilisation, maintenez les personnes Measured acoustic power level ........db(A) à l’extérieur de la zone de travail. –...
  • Seite 33: Sicherheitsvorschriften

    ziehen. 9) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors und lassen Sie ihn SICHERHEITSVORSCHRIFTEN nicht überdrehen. UNBEDINGT ZU BEACHTEN 10) Starten Sie den Motor mit Vorsicht entsprechend den Anweisungen. Achten Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu den rotierenden Wer- WICHTIG –...
  • Seite 34: Maschineneinsatz

    Montage des Sporns GEBRAUCHSANLEITUNG Den Sporn (1) in seinen Sitz einsetzen und in der gewünschten Höhe mit dem Zapfen (2) und dem Splint (3) befestigen. Für den Motor wird auf die entsprechende Bedienungsan- leitung verwiesen. 2. STEUERUNGEN UND EINSTELLUNGEN HINWEIS - Die Übereinstimmung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen (auf S.
  • Seite 35: Hacken Und Auflockern Des Bodens

    Auswechseln der Fräsen Hacken und Auflockern des Bodens Die Schneiden der Fräsen müssen nicht geschliffen werden. Um mit der Arbeit zu beginnen: – den Sporn in die gewünschte Höhe stellen; Um eine Fräse auszuwechseln: – das Stützrad nach oben stellen; –...
  • Seite 114 DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) Déclaration CE de Conformité EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF-overensstemmelseserklæring...
  • Seite 115 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Inhaltsverzeichnis