Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga RC 685 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC 685:

Werbung

1715011392/1
02/2021
RC 685
Motozappatrice condotta a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Мотокултиватор управляван от право положение
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно
настоящата книжка.
Ručně vedený motokultivátor - NÁVOD K POUŽITÍ
CS
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Handgeführte Motorhacke - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Σκαπτικό βενζίνης πεζού χειριστή - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
EL
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Pedestrian-controlled Motor hoe - OPERATOR'S MANUAL
EN
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Motoazada conducida de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Kõndiva juhiga mullafrees - KASUTUSJUHEND
ET
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Ručno upravljana motorna kopačica - PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Pėsčio operatoriaus valdomas variklinis kultivatorius
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
Kājniekvadāms motorkaplis - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
Моторен плуг - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
MK
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Glebogryzarka prowadzona przez operatora pieszego
PL
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Motosapă cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
Мотокультиватор с пешеходным управлением
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство
по зксплуатации.
Motorni prekopalnik za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
SL
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
Motokultivator na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
SR
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
Ayak kumandalı motorlu çapa makinesi - KULLANIM KILAVUZU
TR
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
мотокультиватора - Посібник користувача
UA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ : Перед початком експлуатації уважно прочитайте даний посібник з
експлуатації.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga RC 685

  • Seite 1 02/2021 Motozappatrice condotta a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. RC 685 Мотокултиватор управляван от право положение УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА - ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 ITALIANO - Traduzione delle Istruzioni Originali ..................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ................ ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ................ENGLISH - Original Instructions ......................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................... EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ....................
  • Seite 4 Vorwort Vielen Dank für den Erwerb der Mini-Motorhacke unseres Unternehmens. Sie ist klein, leicht gewichtig, hat zahlreiche Funktionen, eine hohe Rotationsleistung, kann auf Bergen, in Gewässern eingesetzt werden, um Grate von Feldern und Gräben zu überqueren. Durch ihren einfachen Transport und Wendebetrieb ist dieses Motorhacken-Modell besonders für Arbeit in Berg- und Hügelgegenden, auf trockenen und bewässerten Feldern, in Obstgärten, Gärten, auf Bodendachschuppen, usw.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ............................................Kapitel I Sicherheitswarnungen ................. Kapitel II Sicherheitssymbole ..................Kapitel III Kurze Einführung zur Motorhacke ........(1) Wichtige technische Parameter ..................(2) Namen wichtiger Teile und Komponenten der Motorhacke ........................Kapitel IV Betriebsweise der Motorhacke ................(1) Routineprüfung .............................
  • Seite 6: Kapitel I Sicherheitswarnungen

    Kapitel I Sicherheitswarnungen 1. Einschulung a) Lesen Sie das Betriebshandbuch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit der korrekten Betriebsart dieser Maschine und ihrer Mechanismen vertraut. Verstehen Sie, wie die Maschine gestoppt wird und wie der Betriebsmechanismus schnell deaktiviert wird. b) Kein Kind darf die Maschine verwenden! Kein Erwachsener darf die Maschine verwenden, bevor er das Handbuch sorgfältig gelesen hat.
  • Seite 7: Reparatur, Wartung Und Lagerung

    f) Bevor Sie die Bedienerposition verlassen, um eine Reparatur, Einstellung vorzunehmen, Dinge zu überprüfen oder zu entfernen, die zwischen den Messern verkeilt sind, denken Sie immer daran, zuerst den Motor auszuschalten! g) Wenn die Maschine unbeaufsichtigt vom Bediener zurückgelassen wird, so müssen zuerst alle notwendigen Vorsichtsmaßnahmen, wie die Deaktivierung der Leistungsausgangswelle, die Absenkung der Zubehörteile, das Umschalten des Gangschalterhebels auf Neutralposition sowie das Abschalten des Motors erfolgen.
  • Seite 8: Kapitel Iii Kurze Einführung Zur Motorhacke

    Die folgenden Symbole sollen Sie daran erinnern, dass Sie schwer verletzt werden können, wenn Sie nicht aufpassen. Bitte lesen Sie sorgfältig die Symbole im Handbuch sowie die Sicherheitshinweise. Wenn diese Symbole abgehen oder unleserlich sind, so kontaktieren Sie bitte den Händler, um diese Symbole auszutauschen.
  • Seite 9: Namen Wichtiger Teile Und Komponenten Der Motorhacke

    (2) Namen wichtiger Teile und Komponenten der Motorhacke Abbildung 1 1. Beschleuniger- 4. Benzinmotor 9.Dämpfungsteilsitz Ventilregler 5. Vorderradzusammenbau 10. Hebeteil 2 Löschschalter / 6. Hackmesser 11. Gangschalthebel- Kupplungsgriff 7. Dämpfungshebel Zusammenbau 3.Griffrohrverbindungsteil 8. Untersetzungsgehäuse 12. Griffrohr-Zusammenbau Kapitel IV Betriebsweise der Motorhacke Vor dem Verlassen des Werks wird jede Motorhacke einem Dauertest unterzogen.
  • Seite 10 Abb.3). - Führen Sie den Ölmessstab in die Öleinfüllung ein. (Schrauben Sie die Gewindeteile nicht fest). - Nehmen Sie den Ölmessstab heraus, um den Ölstand zu messen. Wenn er sich innerhalb des markierten Bereiches des Ölmessstabes befindet, ist er OK. - SAE15W一40 Motoröl ist das empfohlene Allzweckschmiermittel.
  • Seite 11: Prüfung Des Luftfilters Im Ölbad

    3. Prüfung des Luftfilters im Ölbad Warnung! Versuchen Sie nie, den Motor ohne Luftfilter laufen lassen. Andernfalls wird Motor schneller verschlissen. – Lösen Sie die Flügelmutter und entfernen Sie den Filterdeckel. (Siehe Abb. 4A). – Füllen Sie Öl bis zum angegebenen Ölstand nach.
  • Seite 12 Abbildung 7 Abbildung 8 ● Wenn der Benutzer den Kupplungshebel loslässt, wird die Kupplung deaktiviert und die Motorleistung kann nicht auf die Motorhacke übertragen werden, so dass die Hackmesser aufhören zu drehen. (Siehe Abb. 8) Hinweis: Eine unsachgemäße Einstellung des Kupplungskabels wird die normale Verwendung des Produkts beeinträchtigen.
  • Seite 13 - Lösen Sie die Schrauben des Riemenschutzes und halten Sie den Kupplungshebel fest. Stellen Sie den Abstand zwischen Riemenschutz und Riemen wie in den Abbildungen angegeben ein. 5. Einstellung von Beschleunigerkabel - Leerlauf innerhalb des normalen Geschwindigkeitsbereiches: l800±l00 Umdr./Min.; innerhalb des Hochgeschwindigkeitsbereiches: 3300±50 Umdr./Min.
  • Seite 14: Kapitel V Betrieb

    8. Einstellung des Vorderrades 1) Stellen Sie das Vorderrad der Motorhacke auf den Status ein, der in Abb. 15 gezeigt wird, wenn sie auf der Straße gefahren wird. 2) Stellen Sie das Vorderrad der Motorhacke auf den Status ein, der in Abb. 16 gezeigt wird, wenn sie auf dem Feld hacken soll.
  • Seite 15 3. Drehen Sie den Beschleuniger-Ventilreglerhebel leicht in Richtung hohe Geschwindigkeit. Minimum Maximum 4. Stellen Sie den Motorschalter auf ON (offene) Position. Ziehen Sie das Starterkabel leicht, bis Sie einen Widerstand fühlen und ziehen Sie es dann mit großer Kraft heraus. Hinweis! Lassen Sie den Hebel nie abrupt los.
  • Seite 16: So Wird Der Motor Gestoppt

    6. Verwenden Sie den Beschleuniger-Ventilregler (oder Drosselklappenhebel), um die Motorgeschwindigkeit auf das notwendige Niveau einzustellen Minimum Maximum (2) So wird der Motor gestoppt - Bei einem Notfall kann der Motor gestoppt werden. Dies bedeutet, dass der Benutzer den Motorschalter direkt auf die OFF-Position schalten kann. - Unter Normalbedingungen führen Sie folgende Schritte aus, um den Motor zu stoppen: 1.
  • Seite 17: Kapitel Vi Wartung Des Benzinmotors

    Kapitel VI Wartung des Benzinmotors Warnung! - Stoppen Sie den Motor vor der Wartung. - Um ein unbeabsichtigtes Starten des Motors zu vermeiden, stellen Sie den Motorschalter bitte auf die (gestoppte) OFF-Position und ziehen Sie die leitungsverbindende Zündkerze. - Prüfung und Wartung des Motors darf nur durch einen autorisierten Händler erfolgen, wenn der Benutzer nicht selbst die richtigen Werkzeuge und Materialien für Prüfung und Wartung besitzt und dazu in der Lage ist, den Motor zu reparieren und zu warten.
  • Seite 18: Wartung Der Zündkerze

    mechanische Reparaturen durchzuführen. Einige Artikel können von einem zugelassenen Händler gewartet werden. 1. Ölwechsel Lassen Sie das Öl ab, nachdem der Motor aufgewärmt wurde, weil dies ein schnelles und Deckel des Brennstofftanksvollständiges Ablassen des Öls sicherstellt. Motoröl Deckel des Brennstofftanks Ölstand Ölablassschraube 1.
  • Seite 19 1 Verwenden Sie eine spezielle Nuss, um die Zündkerze zu lösen. Warnung! Wenn der Motor gerade seinen Betrieb unterbrochen hat, wird der Auspuff sehr heiß sein. Denken Sie deshalb an die heiße Temperatur und vermeiden Sie Verbrennungen. 2. Prüfen Sie die Zündkerze. Wenn sie offensichtlich verschlissen ist oder die Isolierung Risse hat oder defekt ist, so tauschen Sie sie bitte aus.
  • Seite 20: Kapitel Vii Wartung Der Motorhacke

    2) Wenn der Motor im Leerlauf ist, stellen Sie die Begrenzungsschraube des Drosselventils zur Regelung der normalen Leerlaufgeschwindigkeit ein. Normale Leerlaufgeschwindigkeit: 1800±l50 Umdr./Min. Kapitel VII Wartung der Motorhacke Durch Verschleiß aufgrund von Betrieb, Reibung und Lastenwechsel können sich die Schrauben der Motorhacke lockern und Teile und Komponenten können verschlissen werden.
  • Seite 21: Langzeitlagerung Von Mini-Motorhacke

    4. Technische Kontrolle und Reparatur (alle 1500 - 2000 Arbeitsstunden) 1) Zerlegen Sie die gesamte Maschine beim lokal zuständigen Service-Center, um sie zu reinigen und zu prüfen. Wenn irgendwelche der Teile und Komponenten schwer verschlissen sind, tauschen Sie sie aus. Wenn dagegen eine Reparatur möglich ist, so nehmen Sie diese vor.
  • Seite 22: Kapitel Viii Fehlerbehebung

    auf. 5. Bewahren Sie das Produkt in einem gut belüfteten, trockenen und sicheren Innenraum auf. 6. Bewahren Sie Werkzeuge, Qualitätszertifikat und Betriebshandbuch zusammen mit der Maschine auf. Kapitel VIII Fehlerbehebung Wenn der Motor nicht gestartet werden kann, prüfen Sie bitte: 1.
  • Seite 23 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motozappatrice condotta a piedi zappare-dissodare terreno RC 685 a) Tipo / Modello Base b) Mese/Anno di costruzione...
  • Seite 24 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) BS (Prijevod originalnih uputa) SK (Preklad pôvodného návodu na použitie) Déclaration CE de Conformité...
  • Seite 25 © by ST. SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Seite 26 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis