Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL WIS 400/230 Bedienungsanleitung
EINHELL WIS 400/230 Bedienungsanleitung

EINHELL WIS 400/230 Bedienungsanleitung

Brennholz wippsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WIS 400/230:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung WIS 400-230 SPK1
16.06.2006
10:23 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Brennholz Wippsäge
Operating Instructions
Firewood Drag Saw
Mode d'emploi de la scie
à bascule pour bois de chauffage
Gebruiksaanwijzing
brandhoutboogzaag
Istruzioni per l'uso
Sega circolare a ribalta per legna
Betjeningsvejledning
brænde-vippesav
Instrukcja obsługi Piła wahadłowa do
cięcia drzewa opałowego
Upute za uporabu pregibne
pile za rezanje ogrjevnog drva
Руководство по эксплуатации
пилы с коромыслом для дров
400/230
WIS
Art.-Nr.: 43.071.60
I.-Nr.: 01016

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL WIS 400/230

  • Seite 1 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Brennholz Wippsäge Operating Instructions Firewood Drag Saw Mode d'emploi de la scie à bascule pour bois de chauffage Gebruiksaanwijzing brandhoutboogzaag Istruzioni per l'uso Sega circolare a ribalta per legna Betjeningsvejledning brænde-vippesav Instrukcja obsługi Piła wahadłowa do...
  • Seite 2 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 6 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1) bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Motor Aufbau der Maschine können folgende Risiken Sägeblattabdeckung feststehend auftreten: Sägeblattabdeckung beweglich Berührung des Sägeblattes im nicht abge- Sägeblatt deckten Sägebereich.
  • Seite 7 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 7 der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. stoffes. Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerk- Die Sägeblätter (4) dürfen in keinem Fall nach zeuge und anderen Zubehörs kann eine dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Seite 8 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 8 Verwenden Sie keine leistungsschwachen Nur scharfe Sägeblätter verwenden. Maschinen für schwere Arbeiten. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für Achtung die es nicht bestimmt ist! Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie Verletzungsgefahr! jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 9 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 9 5. Technische Daten 7. Vor Inbetriebnahme (Abb. 1/9) Ohne vorherige Kenntnisnahme dieser Be- Wechselstrommotor: 230 V 50Hz dienungsanleitung mit sämtlichen Sicher- heitshinweisen ist die Inbetriebnahme der Leistung P: 1500 W S1 Maschine untersagt! Wenn Sie keine Er- Leistung P: 2200 W S6 40%...
  • Seite 10 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 10 8. Bedienung / Betrieb 9. Wartung, Reinigung, Reparatur 8.1 Sägen (Abb. 10) Achtung! Netzstecker ziehen. Das Sägegut in die Zuführwippe (6) legen. Verschmutzungen sind regelmäßig von der Durch Drücken des grünen Taster(13) kann die Maschine zu entfernen.
  • Seite 11 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 11 1. Tool description (Fig. 1) still impossible to eliminate certain residual risk factors. The following hazards may arise in connection with the machine’s construction and Motor design: Fixed saw blade cover Contact with the saw blade in the uncovered Moving saw blade cover saw zone.
  • Seite 12 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 12 Warning! The use of other tools and accessories side. may put you at risk of injury. Only fit blades (4) which are well sharpened and Always pull the plug out of the power socket have no cracks or deformations.
  • Seite 13 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 13 Make sure you stand squarely and keep your balance at all times. Check the tool for damage. Each time before re-using the tool, carefully check Wear goggles that the guards or any slightly damaged parts are working as intended.
  • Seite 14 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 14 motor does not become excessively hot it may only Check the splitter inserts (11) for signs of wear be operated for 40% of the cycle at the specified and replace them if necessary. rating and must then be allowed to idle for 60% of The feed cradle (6) must be returned to its original the cycle.
  • Seite 15 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 15 with the wrench (17) and take off the cover plate. Place the face spanner (18) on the outer flange (19) and hold securely while you undo the nut (20) in anticlockwise direction with the spanner (17). Take the nut (20) and outer flange (19) off the saw shaft (21).
  • Seite 16 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 16 1. Description de l’appareil (fig. 1) Des transformations effectuées sur la machine excluent entièrement la responsabilité du fabricant pour des dégâts en résultant. moteur Malgré un emploi conforme à l’affectation, les recouvrement de la lame de la scie, fixe facteurs de risques ne peuvent être entièrement recouvrement de la lame de la scie, amovible...
  • Seite 17 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 17 Utilisez à l’air libre uniquement les câbles de accidents. rallonge dûment homologués. Ne laissez pas d’autres personnes toucher l’outil Faites attention à ce que vous faites. N’utilisez ou le câble, ceci est en particulier valable pour les enfants.
  • Seite 18 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 18 hors service. - Tirez la fiche de contact - devenir sourd ; Contrôlez avant la mise en circuit que les clés et - une protection de la respiration pour réduire le les outils de réglage sont bien retirés.
  • Seite 19 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 19 Valeurs des émissions de bruit 6. Montage de la scie à bascule (figure 1-8) Marche à vide Niveau de pression 6.1 Montage des barres transversales (figure 1-3) Fixez les deux barres transversales (23) sur les deux acoustique LPA 86,5 dB(A) tubes verticaux, comme indiqué...
  • Seite 20 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 20 endommagée et son affûtage. Réaffûtez ou Pour remettre la scie hors circuit, appuyez sur la remplacez les lames de scie émoussées. touche rouge “0” (14). Contrôlez la bonne tenue de toutes les unions vissées.
  • Seite 21 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 21 Attention : Les réparations d’outils électriques doivent exclusivement être réalisées par des électricien(ne)s spécialisé(e)s ! 10. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No.
  • Seite 22 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 22 1. Beschrijving van het apparaat voortvloeiende schade helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalde (afb. 1) resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd. Ten gevolge van de constructie en Motor opbouw van de machine kunnen zich de volgende Beschermkap van het zaagblad, vaststaand...
  • Seite 23 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 23 niet in- en uitgeschakeld kan worden. waarvan de maximaal toegelaten snelheid niet Waarschuwing! Het gebruik van ander lager is dan de maximale spilsnelheid van de gereedschap en ander toebehoren kan een cirkelzaag en van het te snijden materiaal.
  • Seite 24 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 24 worden genomen. voor de veiligheid verantwoordelijke persoon. Informatieboekjes van de beroepsverenigingen in Bij het transporteren van de machine alleen de acht nemen (VBG 7j). transportinrichtingen gebruiken en nooit de bescherminrichtingen voor hantering en transport. De cirkelzaag moet aan een 230 V contactdoos, met een beveiliging van 16 A, worden Alle bedieningspersonen moeten adequaat...
  • Seite 25 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 25 hebbende processen. De betrouwbare 7. Voor ingebruikneming (fig. 1/9) werkplaatswaarden kunnen evenwel van land tot land variëren. Deze informatie zal echter de Zonder voorafgaande kennisneming van deze gebruiker in staat stellen, gevaar en risico beter te handleiding met alle veiligheidsinstructies is kunnen beoordelen.
  • Seite 26 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 26 8. Bediening / werking 9. Onderhoud, reiniging, reparatie 8.1 Zagen (fig. 10) Opgelet! Netstekker eruit trekken. Het zaaggoed de toevoerwip (6) in leggen. Vervuilingen moeten regelmatig van de machine De zaag kan worden aangezet door de groene verwijderd worden.
  • Seite 27 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 27 1. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) Le modifiche alla macchina escludono completamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Motore Anche se l’elettro-utensile viene usato in modo Coprilama fisso corretto non si possono escludere completamente Coprilama mobile determinati fattori di rischio residuo.
  • Seite 28 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 28 Fate attenzione a quello che fate. Apprestatevi a Osservate il senso di rotazione del motore e della lavorare con prudenza. Non usate l’utensile se lama. Utilizzate solo lame la cui velocità massima siete stanchi.
  • Seite 29 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 29 Si devono rispettare le relative norme dispositivi di trasporto e mai i dispositivi di infortunistiche come anche le altre regole protezione per il maneggiamento e il trasporto. generalmente riconosciute di sicurezza tecnica. Tutti gli utilizzatori devono essere addestrati in modo adeguato per l’uso, l’impostazione e l’uso Osservate gli opuscoli di istruzioni...
  • Seite 30 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 30 all’utilizzatore di valutare meglio i pericoli e i rischi. 7. Prima della messa in esercizio (Fig. 1/9) 5. Caratteristiche tecniche È vietato mettere in esercizio l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per Motore a corrente alternata: 230 V ~ 50Hz l’uso, incluse tutte le avvertenze relative alla...
  • Seite 31 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 31 8. Uso / funzionamento 9. Manutenzione, pulizia, riparazione 8.1 Operazione di segatura (Fig. 10) Attenzione! Staccate la spina dalla presa di Mettete il materiale da segare nella ribalta di corrente. alimentazione (6). L’utensile deve essere pulito regolarmente dallo La sega può...
  • Seite 32 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 32 DK/N 1. Oversigt over saven (fig. 1) Maskinen slynger fejlagtige hårdmetalsdele fra savbladet ud. Høreskader ved undladt brug af høreværn. Motor Sundhedsskadelig emission af træstøv ved Klingeafdækning stationær anvendelse i lukkede rum. Klingeafdækning bevægelig Savklinge Stel...
  • Seite 33 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 33 DK/N Ved brug af forlængerledning skal du kontrollere, nævnt i denne betjeningsvejledning. at ledningens tværsnit er tilstrækkeligt stort i Sikkerhedsanordninger på saven må ikke forhold til savens strømforbrug. Mindste tværsnit demonteres eller sættes ud af funktion. er 1,5 mm , fra 20 m ledningslængde 2,5 mm Nedslidte bordindsatser skal skiftes ud.
  • Seite 34 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 34 DK/N relevante sikkerhedsbestemmelser. Reparationer Ovenstående værdier er emissionsværdier og er skal udføres af el-fagmand med brug af originale derfor ikke nødvendigvis sikre arbejdspladsværdier. reservedele; i modsat fald er der fare for Selv om emissions- og immissionsniveauer personskade.
  • Seite 35 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 35 DK/N 6.4 Montering af vippeforlængning (fig. 1/7/8) 8. Betjening / Drift Skub vippeforlængningen (10) ind i åbningen på fremføringsvippen (6) (fig. 7), og fastgør 8.1 Savning (fig. 10) vippeforlængningen (10) med skruen (d), som vist på Læg saveemnet ind i fremføringsvippen (6).
  • Seite 36 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 36 DK/N Stumpe savklinger skal efterslibes. Fjern harpiks fra savklingen! Tjek jævnligt, om alle skruesamlinger er spændt godt til. Greb skal holdes tørre og fri for harpiks, olie og fedt. Brug ikke ætsende rengøringsmidler til renholdelse. I ubeskyttede lokaler eller udendørs skal saven dækkes af med presenning.
  • Seite 37 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 37 1. Opis urządzenia (rys.1) Przeróbki dokonane w obrębie maszyny całkowicie wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane na skutek tego szkody. Silnik Pomimo zgodnego z przeznaczeniem zastosowania Nieruchoma osłona tarczy nie można całkowicie wyeliminować określonych Ruchoma osłona tarczy czynników ryzyka resztkowego.
  • Seite 38 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 38 wyłącznie do tego przeznaczonych i odpowiednio Użytkownicy muszą mieć ukończone 16 lat. oznakowanych przedłużaczy. W czasie pracy dzieci trzymać z daleka od Należy stale obserwować swoje czynności, miejsca pracy. Miejsce pracy utrzymywać w pracować...
  • Seite 39 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 39 usunięte klucze ślusarskie i urządzenia Użytkownik powinien być poinformowany o nastawcze. przyczynach powstawania hałasu (specjalne Przed opuszczeniem miejsca pracy wyłączyć brzeszczoty przystosowane do mniejszej emisji urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. hałasu, pielęgnacja brzeszczotu i urządzenia).
  • Seite 40 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 40 liczbę maszyn i innych przebiegających w 7. Przed uruchomieniem (Rys. 1/9) sąsiedztwie procesów. Bezpieczne wartości dla stanowiska pracy mogą też różnić się w Nie używać urządzenia przed zapoznaniem się poszczególnych krajach. Informacja ta powinna z instrukcją...
  • Seite 41 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 41 8. Obsługa/ Użytkowanie zużycia brzeszczotu. Stępiony brzeszczot naostrzyć. Zabrudzony żywicą 8.1 Cięcie (Rys. 10) brzeszczot wyczyścić. Sprawdzać stan mocowania śrub. Drzewo włożyć do wahacza. Uchwyty utrzymywać w czystości od żywicy, oleju i Przez przyciśnięcie zielonego (13) przycisku piła zostaje włączona.
  • Seite 42 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 42 1. Opis uredjaja (sl. 1) Lomovi lista pile. Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od tvrdog metala. Motor Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja potrebne Fiksni poklopac lista pile zaštite. Pokretni poklopac lista pile Emisije drvene prašine opasne za zdravlje kod List pile korištenja u zatvorenim prostorijama.
  • Seite 43 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 43 napon na tipskoj pločici uredjaja mrežnom Ne koristite listove pile koji ne odgovaraju naponu. karakterističnim podacima navedenim u ovim Ako je potreban produžni kabel, provjerite je li uputama za uporabu. njegov poprečni presjek dostatan za struju koju Sigurnosni uredjaji na stroju ne smiju se troši pila.
  • Seite 44 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 44 osim ako u uputama za uporabu nije drukčije Vrijednosti emisije buke navedeno. praznom hodu Oštećenu sklopku neka zamijeni servisna služba. Razina zvučnog tlaka LPA 86,5 dB (A) Ovaj alat odgovara dotičnim sigurnosnim Razina buke LWA 97,5 dB (A) odredbama.
  • Seite 45 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 45 6.3 Montaža uzdužnog graničnika (slika 1/5/6) Prije nego aktivirate sklopku za Gurnite uzdužni graničnik (9) u previdjeni otvor u uključivanje/isključivanje (7) provjerite je li list pile klizaču za vodjenje drva (6) (slika 5) i pričvrstite ga (9) (4) pravilno montiran i jesu li pokretni dijelovi lako vijkom (e) kao što je prikazano na slici 6.
  • Seite 46 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 46 9. Održavanje, čišćenje, popravak Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Redovito čistite stroj od nečistoća. Za to koristite metlicu ili krpu. Provjerite eventualnu istrošenost lista pile. List pile i povratna opruga kao i ležaj klizača za vodjenje drva moraju se kod dužeg mirovanja uredjaja podmazati uljem.
  • Seite 47 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 47 1. Состав устройства (рис. 1) Кроме того необходимо точно следовать действующим предписаниям по предупреждению травматизма. двигатель Также необходимо соблюдать общие правила крышка пильного полотна неподвижная рабочей медицины и техники безопасности. крышка пильного полотна подвижная пильное...
  • Seite 48 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 48 Содерижте инструмент в наточенном и чистом Используйте подходящие одежды! Широкие состоянии для того, чтобы работать надежней одежды или украшения могут быть захвачены и безопасней. вращающимся пильным полотном. Контролируйте регулярно кабель инструмента При...
  • Seite 49 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 49 Не перегружайте устройство до такой отремонтированы или заменены в степени, чтобы оно пришло в неподвижность. лицинзированной специализированной мастерской, если в руководстве по Следите за тем, чтобы обрезанные части эксплуатации не содержится других указаний. древесины...
  • Seite 50 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 50 5. Технические данные Электродвигатель переменного тока: Используйте средства защиты 230 в - 50 Гц органов зрения Мощность Р: 1500 ватт S1 Мощность Р: 2200 ватт S6 40% Тип защиты: IP 54 Число...
  • Seite 51 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 51 7. Перед первым пуском (рис. 1/9) материала снабжено крючком (12), который предотвращает поворот распиливаемого предмета. Запрещено без предварительного Прежде чем Вы задействуете переключатель ознакомления с настоящим руководством включено/выключено (7) убедитесь в по...
  • Seite 52 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 52 Теперь можно снять пильное полотно (4) с вала пилы (21). Внутренний фланец (22), внешний фланец (18) и гайку (20) тщательно очистить. Новое пильное полотно вновь установить в обратном порядке и прочно затянуть гайку (20).
  • Seite 53 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Brennholz-Wippsäge WIS 400/230 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 97/23/EG...
  • Seite 54 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 54 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 55 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 55 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 56 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 56 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 57 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 57 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 58 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 58 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 59 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 59...
  • Seite 60 Anleitung WIS 400-230 SPK1 16.06.2006 10:23 Uhr Seite 60 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Diese Anleitung auch für:

43.071.60