Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-CS 190/1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-CS 190/1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-CS 190/1 Originalbetriebsanleitung

Handkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-CS 190/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Handkreissäge
PL
Instrukcją oryginalną
Pilarka tarczowa ręczna
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Дисковая ручная пила
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău circular manual
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο χεριού
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Daire testere
5
Art.-Nr.: 43.310.05
Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 1
Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 1
TE-CS 190/1
I.-Nr.: 11018
17.05.2019 13:22:31
17.05.2019 13:22:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-CS 190/1

  • Seite 1 TE-CS 190/1 Originalbetriebsanleitung Handkreissäge Instrukcją oryginalną Pilarka tarczowa ręczna Оригинальное руководство по эксплуатации Дисковая ручная пила Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău circular manual Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Δισκοπρίονο χεριού Orijinal Kullanma Talimatı Daire testere Art.-Nr.: 43.310.05 I.-Nr.: 11018 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 1 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 1 17.05.2019 13:22:31...
  • Seite 2 17 19 - 2 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 2 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 2 17.05.2019 13:22:32 17.05.2019 13:22:32...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 3 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 3 17.05.2019 13:22:33 17.05.2019 13:22:33...
  • Seite 4 b (45°) a (0°) - 4 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 4 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 4 17.05.2019 13:22:36 17.05.2019 13:22:36...
  • Seite 5 19 18 - 5 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 5 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 5 17.05.2019 13:22:39 17.05.2019 13:22:39...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung - 6 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 6 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 6 17.05.2019 13:22:41 17.05.2019 13:22:41...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 21. Schutzhaube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22. Spaltkeil cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Gefahr! verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- Geräusch und Vibration gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder sprechend EN 62841 ermittelt. Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 10: Vor Inbetriebnahme

    Vorsicht! den festen Sitz. Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug 5.3 Feinjustierung des Gehrungsanschlages vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer bei 0° bzw. 90° (Bild 6/7) Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Mit einem 90° Anschlagwinkel können Sie die können im Zusammenhang mit der Bauweise Winkeleinstellung bei 0°...
  • Seite 11: Bedienung

    wie Pendelschutz, Spaltkeil, Flansche und Achtung! Probeschnitt mit einem Verstelleinrichtungen funktionieren bzw. Abfallholz durchführen richtig eingestellt und festgestellt sind. • An den Adapter für Spanabsaugung (14) 5.6 Schnittlinienführung (Bild 10) können Sie eine geeignete Staubabsaugung Mit der Schnittlinienführung (15) können Sie anschließen.
  • Seite 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Ausschalten: Klemmschrauben fest angezogen sind. Sperrtaste und Ein-/Ausschalter loslassen, • Beim Loslassen des Handgriffs schaltet die Maschine automatisch ab, so dass unbeab- 7. Austausch der sichtigter Lauf nicht möglich ist. Netzanschlussleitung • Achten Sie darauf, dass beim Arbeiten die Entlüftungsöffnungen nicht abgedeckt wer- Gefahr! den oder verstopfen.
  • Seite 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 17 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 18 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 18 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 18...
  • Seite 19 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 19. Osłona wahadłowa Podczas użytkowania urządzenia należy 20. Dźwignia wahadłowej pokrywy ochronnej przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 21. Osłona uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 22. Klin rozdzielnika proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.2 Zakres dostawy zachować...
  • Seite 21: Dane Techniczne

    niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Podana wartość emisji drgań została zmierzona odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, według znormalizowanych procedur i może się a nie producent. zmieniać w zależności od sposobu używania elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie może wykraczać...
  • Seite 22: Obsługa

    • 5.1 Ustawianie głębokości cięcia (rys. 2/3) Powstający przy pracy pył może być niebez- • Poluzować znajdującą się na tylnej stronie pieczny. Proszę przestrzegać wskazówek osłony dźwignię unieruchamiającą ustawienie bezpieczeństwa. • głębokości cięcia (4). Uwaga! Użyty odkurzacz musi być dostoso- •...
  • Seite 23 • Jeśli cięcia zostają wykonane wzdłuż oznac- jest wciśnięty. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę zonych linii, należy prowadzić pilarkę wzdłuż do odpowiedniego gniazdka. • odpowiedniego nacięcia. Włączać pilarkę tylko z założonym brzeszczo- • Małe kawałki drewna należy naprężyć przed tem piły. •...
  • Seite 24: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa piła ręczna ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić nie może być używana z włożonym kluczem do części urządzenia wykonane z tworzywa śruby mocującej tarczę(13). sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie • Wcisnąć...
  • Seite 25 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 26: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 27: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 28 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 29 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 30: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 8. Установочный винт для параллельного При использовании устройств необходимо упора соблюдать определенные правила техники 9. Шкала для угла резания безопасности для того, чтобы избежать 10. Дополнительная рукоятка травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Шпиндельное фиксирующее устройство внимательно прочитайте настоящее 12.
  • Seite 31: Использование В Соответствии С Предназначением

    • Ключ пильного полотна Опасность! • Параллельный упор Шумы и вибрация • Оригинальное руководство по Параметры шумов и вибрации были измерены эксплуатации в соответствии с нормами EN 62841. • Указания по технике безопасности Уровень давления шума L ..... 87,4 дБ(A) Неопределенность...
  • Seite 32: Перед Вводом В Эксплуатацию

    • При необходимости дайте проверить 5.2 Упор для резки под углом (рисунок 4/5) • устройство специалистам. Предварительно установлен стандартно • Отключайте устройство, если вы его не между опорой пилы (6) и пильным используете. полотном (12) угол в 90°. Вы можете •...
  • Seite 33: Обращение С Устройством

    5.5 Параллельный упор (рисунок 8/9) прилегала к нему по всей его плоскости. • • При помощи параллельного упора (16) Если распил должен проходить по Вы можете пилить вдоль параллельных начерченной предварительно линии, линий. то нужно вести дисковую ручную пилу • Ослабьте...
  • Seite 34 на 5 мм. Внимание! Осуществите пробное • Ширина распиловки и толщина тела пиление на деревянном куске из отходов используемого пильного полотна не должны превышать 2,5 мм. 6.4 Замена пильного полотна (рисунки 12 и 15) Внимание! Перед всеми работами на дисковой ручной пиле выньте штекер из Внимание! Перед...
  • Seite 35: Замена Кабеля Питания Электросети

    7. Замена кабеля питания 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо электросети указать следующие данные; • Тип устройства Опасность! • Номер артикула устройства Если будет поврежден кабель питания от • Идентификационный номер устройства электросети этого устройства, то его должен •...
  • Seite 36 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 37: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 38: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 39 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 40 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 41: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 20. Manetă pentru capacul de protecţie pendu- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva lant măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 21. Mască de protecţie şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 22. Pană de despicare de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.2 Cuprinsul livrării informaţii să...
  • Seite 42: Date Tehnice

    operatorul şi nu producătorul. Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată con- form unui proces de verifi care normat şi se poate Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că modifi ca în funcţie de modul de utilizare a sculei aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale.
  • Seite 43: Operare

    • 5.1 Reglarea adâncimii de tăiere (Fig. 2/3) Praful care se degajă în timpul lucrului po- • Slăbiţi maneta de fixare pentru reglarea adân- ate fi periculos. Ţineţi cont în acest sens de cimii de tăiere (4) de la spatele capacului de indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 44 pective. (2) nu este apăsat. Abia după aceea racordaţi • Piesele de lemn mici trbuie fixate bine înainte cablul de reţea la o priză adecvată. • de prelucrare. Nu le ţineţi niciodată cu mâna. Porniţi ferăstrăul circular numai cu pânza de •...
  • Seite 45: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    Atenţie! Din motive de securitate ferăstrăul cir- sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea cular de masă nu are voie să fi e folosit cu cheia ataca părţile din material plastic ale aparatu- pentru pânza de ferăstrău (13) montată. lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa- ratului.
  • Seite 46 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 47: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 48: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 49 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 50 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 51: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 18. Φλάντζα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 19. Προστατευτικό κάλυμμα ταλάντωσης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 20. Μοχλός για το προστατευτικό να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. περιστρεφόμενο κάλυμμα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 21. Προστατευτικό κάλυμμα Οδηγίες...
  • Seite 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο Πρόσθετη χειρολαβή για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε Εκπομπή δονήσεων a = 2,95 m/s πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που...
  • Seite 53: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία ασφάλισης για τον οδηγό λοξοτομής (7). 5.4 Αναρρόφηση σκόνης και ροκανιδιών Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία (εικ. 1b) στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του • Συνδέστε στη για το σκοπό αυτό δικτύου.
  • Seite 54 • 6. Χειρισμός Το κινούμενο ταλαντευόμενο προστατευτικό κάλυμμα δεν επιτρέπεται να είναι τραβηγμένο και ακινητοποιημένο κατά τη 6.1 Εργασία με το μικρό κυκλικό πριόνι διάρκεια της εργασίας. χεριού • • Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε Να κρατάτε το πριόνι πάντα στερεά. •...
  • Seite 55: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Απενεργοποίηση: κάλυμμα και στην πριονολάμα)! • Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο φραγής και τον Σφίξτε τη βίδα για την ασφάλιση της διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. πριονολάμας (17) και προσέξτε την ομαλή • Όταν αφήνετε ελεύθερη τη χειρολαβή η και ομοιόμορφη λειτουργία. • μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα, έτσι Πριν...
  • Seite 56: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8.2 Ψήκτρες Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. 8.3 Συντήρηση Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση. 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά...
  • Seite 57 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 58 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 59 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 60 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 61 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 62: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 63: Teknik Özellkler

    Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- kullanılabilir. tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
  • Seite 64 • Testere bıçağı (12) kesilmesi istenen kesim Bütün parçaların sıkı şekilde birbirine bağlı derinliği (a) üzerine gelinceye kadar sunta olup olmadığını kontrol edin. kesme testeresini kaldırın. • Kesim derinliği ayarlaması sabitleme kolunu 5.5 Paralel dayanak (Şekil 8/9) • (4) tekrar sabitleyin. Sıkı şekilde sabitlenip Paralel dayanak (16) ile paralel kesimler sabitlenmediğini kontrol edin.
  • Seite 65 çatlak ve deforme olmuş testere bıçaklarını tun. Testere bıçağı iş parçasına temas etme- kullanmayın. melidir. • • Delik çapları testere bıçağı deliğinden daha Sunta kesme testeresini iki elinizle sıkıca tu- büyük ve daha küçük olan flanş/flanş somunu tun. kullanmayın. • Testere kapatıldıktan sonra testere 6.3 Açık/Kapalı...
  • Seite 66: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    • Mil sabitlemesine (11) basın. 8.2 Kömür fırçalar • Testere bıçağı emniyetleme civatasını (17) Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- testere bıçağı anahtarı (13) ile açın. kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini • Haraketli pandüllü koruma kapağını (19) pan- sağlayın. düllü...
  • Seite 67 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 68: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 69: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 70: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Handkreissäge TE-CS 190/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 71 - 71 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 71 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 71 17.05.2019 13:22:49 17.05.2019 13:22:49...
  • Seite 72 - 72 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 72 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 72 17.05.2019 13:22:49 17.05.2019 13:22:49...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 73 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 73 17.05.2019 13:22:49 17.05.2019 13:22:49...
  • Seite 74 EH 05/2019 (01) Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 74 Anl_TE_CS_190_1_SPK5.indb 74 17.05.2019 13:22:49 17.05.2019 13:22:49...

Diese Anleitung auch für:

43.310.05

Inhaltsverzeichnis