Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL KGS 210/2 Profi Bedienungsanleitung
EINHELL KGS 210/2 Profi Bedienungsanleitung

EINHELL KGS 210/2 Profi Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGS 210/2 Profi:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7
18.01.2007
14:26 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw
Mode dʼemploi
Scie tronçonneuse et à onglet
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag
Istruzioni per lʼuso della
Segatrice per augnature e spuntature
Instruktionsbog
Kap- og geringssav
Bruksanvisning
Kap- och geringssåg
Käyttöohje
q
Katkaisu- ja kiirisaha
Manual de instrucciones
Sierra de mesa, oscilante y para cortar ingletes
Manual de operação
Serra oscilante e para cortes enviesados
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘
¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ„›Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜
210/2 Profi
Art.-Nr.: 43.002.79
I.-Nr.: 01037
KGS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL KGS 210/2 Profi

  • Seite 1 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw Mode dʼemploi Scie tronçonneuse et à onglet Gebruiksaanwijzing Kap- en verstekzaag Istruzioni per lʼuso della Segatrice per augnature e spuntature Instruktionsbog Kap- og geringssav...
  • Seite 2 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 3 µ...
  • Seite 4 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten 3. Bestimmungsgemäße Verwendung eingesetzt wird. Die Einhell Kapp- und Gehurungssäge KGS 210/2 Profi dient zum Kappen von Holz und Kunststoff, 4. Wichtige Hinweise entsprechend der Maschinengröße. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz...
  • Seite 7 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 7 Kabeltrommel nur im abgerolltem Zustand Vermeiden Sie ungeschickte Handpositionen, bei denen durch ein plötzliches Abrutschen eine oder verwenden. beide Hände das Sägeblatt berühren könnten. Die Säge nicht am Netzkabel tragen. Setzen Sie die Säge nicht dem Regen aus und Bei langen Werkstücken ist eine zusätzliche Auflage (Tisch, Böcke, etc.) erforderlich, um ein...
  • Seite 8 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 8 von 10 A, angeschlossen werden. Betrieb Leerlauf Verwenden Sie keine leistungsschwachen Schalldruckpegel L 104,4 dB(A) 94,2 dB(A) Maschinen für schwere Arbeiten. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für Schalleistungspegel L 111,4 dB/A) 107,2 dB(A) die es nicht bestimmt ist!
  • Seite 9 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 9 wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Einen Winkel (a) mit dem langen Schenkel, wie in Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, der Abbildung gezeigt, gegen den Anschlag vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig legen.
  • Seite 10 (Abb. 8) Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den gewünschten Winkel einstellen (siehe hierzu Mit der KGS 210/2 Profi können Schrägschnitte nach auch Punkt E). links und rechts von 0°-45° zur Anschlagschiene Den Feststellgriff (10) wieder festziehen um ausgeführt werden.
  • Seite 11 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 11 8. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
  • Seite 12 Use this manual to 3. Proper use familiarize yourself with the machine, its correct use The KGS 210/2 Profi circular cross-cut and mitre box and safety regulations. saw is designed for the cross-cutting of timber and plastic commensurate with the machineʼs size.
  • Seite 13 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 13 in damp or wet conditions. rods etc. with suitable devices. Provide good lighting. There must be no nails or other foreign bodies in Never saw near combustible liquids or gases. that part of the workpiece you want to cut.
  • Seite 14 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 14 Check the tool for signs of damage! „The quoted values are emission values and not Before you carry on using the tool it is imperative necessarily reliable workplace values. Although there to check that its safety devices and any slightly is a correlation between emission and immission damaged parts are working properly and in the...
  • Seite 15 B.) Adjusting the fence (Fig. 5/6) Disconnect from the mains. The KGS 210/2 Profi can be used to make angled Move the saw head (4) into the 90° position and cuts of 0°-45° relative to the stop rail on the left and tighten the locking grip (10).
  • Seite 16 Press the saw shaft lock (31) with one hand while holding the wrench (a) on the flange bolt The KGS 210/2 Profi can be used to make mitre cuts with the other. of 0°-45° relative to the machine bed on the left side.
  • Seite 17 équivalente. La scie tronçonneuse et à onglet KGS 210/2 Profi Einhell sert à tronçonner le bois et les matières 4. Notes importantes plastiques en fonction de la taille de la machine. La scie nʼest pas appropriée à...
  • Seite 18 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 18 assurez-vous que sa section transversale soit petites pour être tenues à la main en toute suffisante pour absorber le courant de la scie. sécurité. Evitez des positions maladroites des mains, Section transversale minimale: 1,5 mm Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez sinon vous risquez de glisser et de toucher la...
  • Seite 19 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 19 (VBG 7). Emission de bruit Pour tout travail, raccordez le dispositif Le niveau sonore de cette scie est mesuré selon dʼaspiration de poussière. DIN EN IS0 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93, Le fonctionnement de la machine dans des IS0 7960, annexe A;...
  • Seite 20 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 20 6. Avant la mise en service Vérifiez que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; ensuite Placez la machine sur une surface stable, cʼest- branchez la machine.
  • Seite 21 Desserrez la table tournante (8) en relâchant la tournante de 0°-45° (fig. 8) poignée de blocage (10). Avec la KGS 210/2 Profi vous êtes en mesure de Réglez la table tournante (8) sur lʼangle désiré au réaliser des coupes en biais à gauche et à droite de moyen de la poignée (2) (cf.
  • Seite 22 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 22 Contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité avant de continuer à travailler avec la scie. Attention : Après chaque changement de lame de scie, il faut contrôler si la lame de scie tourne bien sans obstacle dans la fente de la table de rotation lorsque la lame est en position verticale et lorsquʼelle est inclinée de 45°.
  • Seite 23 3. Doelmatig gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volg de aanwijzingen ervan op. Maakt U zich aan de hand De Einhell kap- en verstekzaag KGS 210/2 Profi dient om hout of kunststof te kappen overeenkomstig van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met het de grootte van de machine.
  • Seite 24 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 24 de machine niet in een vochtige of natte (tafel, schragen) vereist om het kantelen van de omgeving. machine te voorkomen. Ronde werkstukken zoals plugstangen etc. Zorg voor een goede verlichting. Zaag niet in de nabijheid van brandbare dienen altijd met behulp van een gepaste inrichting te worden vastgespannen.
  • Seite 25 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 25 Gebruik geen machine met een onvoldoend Bedrijf Onbelast draaien vermogen voor zwaar werk. Geluidsdrukniveau L 104,4 dB(A) 94,2 dB(A) Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor de kabel niet is bedoeld! Geluidsvermogen L 111,4 dB(A) 107,2 dB(A) Zorg voor een veilige stand en bewaar altijd uw...
  • Seite 26 (13) los te draaien. E) Kapsnede 90° en draaitafel 0° - 45° (fig. 8) B) Aanslag afstellen (fig. 5/6) Met de KGS 210/2 Profi kunnen schuine sneden Netstekker uit het stopcontact trekken. naar links en rechts van 0° tot 45° tot de aanslagrail De kop van de zaag (4) in de 90°...
  • Seite 27 De machinekop (4) omhoog draaien. F) Versteksnede 0° - 45° en draaitafel 0° (fig. 6/9) Op de hefboom drukken en Met de KGS 210/2 Profi kunnen versteksneden naar zaagbladbescherming omhoog klappen tot de links van 0° tot 45° tot het werkvlak worden uitsparing in de zaagbladbescherming boven de uitgevoerd.
  • Seite 28 La Segatrice per augnature e spuntature Einhell Si prega di leggere alla lettera le istruzioni dʼuso e di KGS 210/2 Profi serve a recidere pezzi di legno e di osservare le avvertenze contenutevi. Fate un poʼ di plastica, in funzione delle dimensioni della sega.
  • Seite 29 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 29 Sezione cavo minima 1,5 mm Non tagliare pezzi da sottoporre a lavorazione Servirsi del tamburo avvolgicavo solo con cavo troppo corti ed accertarsi che si possano tenere srotolato.
  • Seite 30 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 30 prevenzione degli infortuni, nonché le ulteriori Valori dʼemissione rumori regole sulla sicurezza in campo tecnico Il rumore di questa segatrice è rilevato in base a generalmente riconosciute. DIN EN ISO 3744;...
  • Seite 31 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 31 6. Prima della messa in funzione superiore della macchina (4) può venire inclinata verso sinistra al massimo di 45°. Controllare che la tensione di rete corrisponda a Lʼattrezzo deve essere collocato in modo che non quella indicata sulla targhetta del modello, poi possa cadere, ossia avvitato ad un banco di...
  • Seite 32 Portare la parte superiore dellʼapparecchio (4) in 0° - 45° (illustr. 8) posizione alta. Con la KGS 210/2 Profi potete effettuare tagli obliqui Allentare la tavola rotante (8) allentando la a sinistra e a destra di 0°-45° rispetto al dispositivo manopola di fissaggio (10).
  • Seite 33 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 33 corrispondere alla direzione della freccia sulla cassa. Prima dʼinstallare il disco della sega, bisogna accuratamente pulire le flange del disco della sega. Il coprilama mobile (6) deve venire rimontato nellʼordine inverso.
  • Seite 34 Savklingeskærm (6) øjemed. 3. Korrekt anvendelse 4. Vigtige instruktioner Einhell KGS 210/2 Profi kap- og geringssaven er Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem og afhængigt af maskinens størrelse beregnet til overhold instruktionerne. Lær saven, den korrekte kapning af træ og plastmaterialer.
  • Seite 35 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 35 Bær ikke saven i kablet. nødvendigt at lade enden bort fra saven hvile på Brug aldrig saven i regnvejr eller i fugtige eller et bord, en buk eller lignende for at undgå, at våde omgivelser.
  • Seite 36 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 36 Check værktøjet for eventuelle beskadigelser! korrelation mellem emissions- og Beskyttelsesanordninger eller let beskadigede imissionsniveauerne, kan det ikke med sikkerhed dele skal undersøges omhyggeligt for, at de udledes heraf, om det er nødvendigt at sørge for fungerer upåklageligt og hensigtsmæssigt, før ekstra beskyttelsesforanstaltninger.
  • Seite 37 Savhovedet (4) bringes i 90°-positionen og (fig. 8) spændegrebet (10) fastspændes. Ved hjælp af KGS 210/2 Profi kan der udføres skrå Savhovedet (4) trykkes ned. savninger til venstre eller højre på 0º - 45º i forhold til En vinkel (a) lægges med dens lange ben mod anslagsskinnen.
  • Seite 38 J. Udskiftning af savbladet (fig. 3/4) (fig. 6/9) Træk stikket ud af stikkontakten. Ved hjælp af KGS 210/2 Profi kan der udføres Vip maskinens overdel (4) opad. geringssavninger til venstre på 0º - 45º i forhold til Tryk på håndtaget, og klap klingebeskytteren så...
  • Seite 39 4. Viktiga anvisningar 3. Ändamålsenlig användning Var vänlig läs igenom bruksanvisningen noggrant Kap- och geringssågen KGS 210/2 Profi från Einhell samt beakta anvisningarna. Gör dig förtrogen med är avsedd för kapning av trä och plastmaterial som maskinen samt med säkerhetsanvisningarna med lämpar sig för maskinens storlek.
  • Seite 40 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 40 Såga inte i närheten av brännbara vätskor eller befinna sig i den del av arbetsstycket som ska gaser. sågas. Bär lämpliga arbetskläder! Vida kläder eller Arbeta alltid vid sidan om sågklingan. smycken kan fastna i den roterande sågklingan.
  • Seite 41 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 41 dessutom om att inga delar är skadade. För att arbetsförlopp i omgivningen. Tillförlitliga säkerställa att verktyget fungerar på ett fullgott arbetsplatsvärden kan dessutom variera från land till sätt, måste samtliga delar vara korrekt land.
  • Seite 42 E.) Kapsågning 90° och sågbord 0° - 45° anslut maskinen. (bild 8) Med KGS 210/2 Profi kan du snedsåga åt vänster B.) Inställning av anslaget (bild 5 / 6) och höger 0° - 45° mot anslagslisten. Dra ut stickkontakten.
  • Seite 43 (bild 11) löper fritt i sågbordets skåra när den står lodrätt Med KGS 210/2 Profi kan du geringssåga åt vänster samt i 45° lutning. 0° - 45° mot arbetsytan samtidigt som du geringssågar 0° - 45° mot anslagslisten (dubbelgeringssågning)
  • Seite 44 3. Määräysten mukainen käyttö annettuja ohjeita. Tutustu tämän käyt töohjeen avulla laitteeseen, sen oikeaan käyttöön sekä turvallisuusmääräyksiin. Einhell katkaisu- ja kiirisaha KGS 210/2 Profi on tehty puun ja muovin katkaisemiseen, ko neen koosta riippuen. Turvallisuusmääräykset Saha ei sovellu polttopuiden sahaamiseen.
  • Seite 45 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 45 Älä sahaa helposti syttyvien nesteiden tai pysähtyy. kaasujen lähistöllä. Paina työkappaletta aina lujasti työpin taa tai vastekiskoa vasten, jotta se ei heilahtele tai Käytä sopivaa suojapukua! Väljät vaat teet tai korut voivat takertua pyörivään sahanterään.
  • Seite 46 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 46 valtuutetussa ammattikorjaamossa, ellei 5. Tekniset tiedot käyttöohjeessa ole toisin määrätty. Anna huoltokorjaamon vaihtaa vahingoittuneet Vaihtovirtamoottori 230 V ~ 50 Hz katkaisimet. Tämä työkalu vastaa sitä koskevia Teho 1200 Watt turvallisuusmääräyksiä.
  • Seite 47 F.) Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° Kun asento on korjattu, kiristä molemmat (kuva 6/9) kiinnitysruuvit (28). KGS 210/2 Profi -koneella voidaan tehdä kiirileik - kauksia vasemmalle 0° - 45° kulmassa työpintaan C.) Katkaisuleikkaus 90° ja kääntöpöytä 0° nähden.
  • Seite 48 H.) Kiirileikkaus 0° - 45° ja kääntöpöytä 0° - 45° kääntöpöydän aukossa sekä pystysuorassa että (kuva 11) 45° kulmassa. KGS 210/2 Profi -koneella voidaan tehdä kiirileik - kauksia vasemmalle 0° - 45° kulmassa työpintaan nähden ja samanaikaisesti 0° - 45°kulmassa 8. Huolto vastekiskoon nähden (kaksoiskiirileikkaus).
  • Seite 49 3. Uso apropiado o talleres, así como actividades similares. La sierra de mesa KGS 210/2 Profi sirve para cortar piezas de madera y de plástico del tamaño que 4. Advertencias importantes permita la máquina.
  • Seite 50 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 50 suficiente para el consumo de la sierra. Sección pequeño, no puedan ser sostenidas con la mano mínima: 1,5 mm con seguridad. Evite colocar las manos de forma que puedan Use el tambor del cable sólo estando completamente desenrollado.
  • Seite 51 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 51 de empezar el trabajo. Nivel de emisión de ruidos Sólo se utilizará la sierra en espacios cerrados si El nivel sónico de esta sierra ha sido medido va provista del correspondiente sistema de según las normas DIN EN ISO 3744;...
  • Seite 52 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 52 6. Antes de la puesta en marcha B) Ajuste del tope (Ilus. 5/6) Desenchufar La máquina deberá instalarse bien sujeta, por ej. Colocar el cabezal (4) a 90º y apretar la sobre un banco de taller, un bastidor universal, empuñadura de fijación (10).
  • Seite 53 0º (Ilus. 6/9) Esta bolsa (14) tiene una cremallera en la parte Con la sierra KGS 210/2 Profi podrá hacer cortes al inferior para poder vaciarla. inglete hacia la izquierda de 0º a 45º respecto a la superficie de trabajo.
  • Seite 54 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:26 Uhr Seite 54 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
  • Seite 55 A serra oscilante e para cortes enviesados Einhell KGS 210/2 Profi serve para cortar madeira e plásticos, de acordo com o tamanho da máquina. Instruções de segurança Ela não é adequada para cortar lenha.
  • Seite 56 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 56 Observe que a iluminação deve ser boa. evitar que a máquina tombe. Não trabalhe com a serra perto de líquidos ou eças redondas, como barras para tacos, etc., devem ser sujeitadas sempre com um dispositivo gases inflamáveis.
  • Seite 57 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 57 que se destina! Operação Marcha em vazio Verifique se o local é bem firme e mantenha Nível da pressão sempre o equilíbrio. Verifique se a ferramenta apresenta danos! acústica L 104,4 dB(A) 94,2 dB (A)
  • Seite 58 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 58 estar montados correctamente todos os B.) Ajustar o encosto (Fig.5/6) dispositivos de protecção e as coberturas. Retire a ficha de ligação à rede. O disco de serra deve poder girar livremente. Coloque o cabeçote da serra (4) na posição de Se a madeira já...
  • Seite 59 Solte a mesa giratória (8) afrouxando para o efeito o punho de sujeição (10). A serra KGS 210/2 Profi permite fazer cortes Ajustar a mesa giratória (8) com o punho (2) enviesados de 0° - 45° para a esquerda ou para a para o ângulo desejado (veja também o ponto D...
  • Seite 60 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 60 inclinado 45°. 8. Manutenção Mantenha sempre limpas as fendas de ventilação da máquina. Remova o pó e a sujidade da máquina em intervalos regulares. Convém fazer a limpeza com ar comprimido ou um pano.
  • Seite 61 ÔÔ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές. ΔÔ ÚÈfiÓÈ Îԛ̷ÙÔ˜ Î·È ÁˆÓÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Einhell, ÌÔÓÙ¤ÏÏÔ KGS 210/2 Profi, ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Îfi„ÈÌÔ 4. ™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ ͇ÏÔ˘ Î·È Ï·ÛÙÈÎÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
  • Seite 62 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 62 Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ‰ÈÎÙ‡Ô˘. ∂Ï·Ùو̷ÙÈο ÚÔÛٷ٢ÙÈο Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ·Ì¤Ûˆ˜. ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ηÏÒ‰ÈÔ ÂÈÌ‹Î˘ÓÛ˘, ªË Îfi‚ÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ Â›Ó·È Ôχ ÌÈÎÚ¿, ÁÈ· ÛÈÁÔ˘Ú¢ı›ÙÂ...
  • Seite 63 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 63 ÁÂÓÈο ·Ó·ÁÓˆÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Û ΔÈ̤˜ ÂÎÔÌ‹˜ ‹¯Ô˘ Û¯¤ÛË Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¡· Ï¿‚ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ Ù· ÂÓËÌÂÚˆÙÈο Ê˘ÏÏ¿‰È· ∏ ÂÎÔÌ‹ ‹¯Ô˘ ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ ÌÂÙÚÈ¤Ù·È ÙÔ˘ ∂·ÁÁÂÏÌ·ÙÈÎÔ‡ ™˘ÓÂÙ·ÈÚÈÛÌÔ‡ (VBG 7). Û‡Ìʈӷ...
  • Seite 64 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 64 º¿Ú‰Ô˜ ÚÈÔÓ›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì 2X45° ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙË Ï·Ì·Ú›Ó· (23) ÙfiÛÔ, ÒÛÙ ӷ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë Ô‹ (26) ÛÙË Ï·Ì·Ú›Ó· (23) ¿Óˆ (‰ÈÏfi ÁˆÓ›·ÛÌ·) 80 x 35 mm ·fi ÙËÓ Ô‹ Ì Û›ڈ̷ (27) ÙÔ˘ Â¿Óˆ ηχÌÌ·ÙÔ˜...
  • Seite 65 ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÂϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁˆÓ›·˜ ¿ÁÎÔ˜ 0°- 45° (ÂÈÎ. 11) (11). ∂¿Ó ¯ÚÂÈ·Ûı›, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙÔ ‰Â›ÎÙË Ì ÙÔ ªÂ ÙË Û˘Û΢‹ KGS 210/2 Profi ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÛÙ·˘ÚˆÙfi ηÙÛ·‚›‰È, ‚Ú›Ù ÙË ı¤ÛË 0( ÛÙËÓ ÁˆÓÈ¿ÛÌ·Ù· ÚÔ˜ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ·fi 0°- 45° ÚÔ˜ ÙËÓ...
  • Seite 66 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 66 ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÈ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È È¿ÓÂÙ·È. ΔÒÚ· ¯·Ï·ÚÒÓÂÙ ÙË ‚›‰· Ù˘ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ Ì ϛÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË ‰‡Ó·ÌË ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡. •‚ȉÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ù˘ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ ÙÂÏ›ˆ˜ ÚÔ˜ Ù·...
  • Seite 67 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Kapp- und Gehrungssäge KGS 210/2 Profi 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG...
  • Seite 68 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 68 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
  • Seite 69 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 69 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Salvo modificaciones técnicas...
  • Seite 70 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 70 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
  • Seite 71 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 71 Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Kraven i EN 61000-3-3 uppfylls ej, vilket innebär att maskinen inte får användas vid en valfri anslutningspunkt. Produkten får endast användas vid anslutningspunkter a) som inte överskrider en max.
  • Seite 72 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 72 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 73 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 73 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 74 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 74 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
  • Seite 75 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 75 z ªfiÓÔ ÁÈ· ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂∂ ªË Âٿ٠ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘ÛÎÂ˘Â˜ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ™‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· 2002/96/∂∫ ÁÈ· ÌÂÙ·¯ÂÈÚÈṲ̂Ó˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÔÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ Û ∂ıÓÈÎfi ¢›Î·ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ·È ¯ˆÚÈÛÙ¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ó·...
  • Seite 76 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 76...
  • Seite 77 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 77 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 78 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
  • Seite 79 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 79 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 80 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 80 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se lʼapparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allʼindirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 81 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 81 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Seite 82 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 82 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 83 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 83 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 84 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 84 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 85 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 85 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 86 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 86 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης...
  • Seite 87 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 87 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 88 Anleitung KGS 210-2 Profi_SPK7:Anl KGS 210-2 Profi SPK7 18.01.2007 14:27 Uhr Seite 88 EH 01/2007...

Diese Anleitung auch für:

43.002.79