Seite 1
Bedienungsanleitung ® Tischkreissäge Návod k použití Univerzální kotoučová pila Art.-Nr.: 43.407.01 I.-Nr.: 01012...
Seite 2
Bitte vor Montage und Bitte Seite 2-5 ausklappen Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Prosím nalistujte stranu 2-5 Před montáží a uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze Seite 6 - 12 13 - 18 Strana...
Tischkreissäge sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- heitshinweisen vertraut. 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tischkreissäge PTK 800 dient zum Sicherheitshinweise Längsschneiden von Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden, müssen die grundlegenden Sicherheits-...
Seite 7
Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich Beachten Sie die Motor- und Sägeblatt-Dreh- der Schalter nicht ein- und ausschalten läßt. richtung. Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerk- Die Sägeblätter (4) dürfen in keinem Fall nach zeuge und anderen Zubehörs kann eine dem Ausschalten des Antriebs durch seitliches Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
sicherheitstechnischen Regeln müssen beachtet Achtung werden. Verletzungsgefahr! Merkhefte der Berufsgenossenschaft beachten (VBG 7j). Nicht in das laufende Schließen Sie bei jeder Tätigkeit die Staubab- Sägeblatt greifen. saug-Einrichtung an. Säge nur mit einer geeigneten Absauganlage oder einem handelsüblichen Industriestaub- sauger betreiben. Verlängerungskabel im Freien: Verwenden Sie Augenschutz tragen im Freien nur dafür zugelassene und...
5. Technische Daten Mutter (21) lösen, indem man den Ring- Schlüssel (30) an der Mutter (21) ansetzt und mit dem Stirnlochschlüssel (31) am Asynchronmotor 230V 50Hz Außenflansch (22) um gegenzuhalten, ansetzt. Leistung 800 Watt S2 30 min Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Leerlaufdrehzahl n 2950 min Sägeblattes (4) drehen.
8.2 Parallelanschlag 9.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Breite kleiner 120 mm) (Abb. 11) 8.2.1 Anschlaghöhe (Abb. 7/ 8) Den Parallelanschlag (7) entsprechend der Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt vorgesehenen Werkstückbreite einstellen. zwei verschieden hohe Führungsflächen. Werkstück mit beiden Händen vorschieben, im Je nach Dicke der zu schneidenden Materialien Bereich des Sägeblattes (4) unbedingt den muß...
Posuvná tyč Univerzální kotoučová pila Bezpečnostní pokyny 3. Použití podle účelu určení Univerzální kotoučová pila PTK 800 slouží k Varování: při použití elektrického nářadí musí být podélnému řezání dřeva všeho druhu, odpovídajíc dodržována základní bezpečnostní opatření, aby velikosti stroje. Kulatina všeho druhu nesmí být se vyloučila rizika ohně, úderu elektrickým...
Seite 12
Varování! Použití jiných vložných nástrojů a Pilové kotouče (4) nesmí být v žádném případě jiného příslušenství může znamenat nebezpečí po vypnutí pohonu zabrzďovány postranním zranění. protitlakem. Při všech nastavovacích a údržbářských pracích Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové vytáhněte síťovou zástrčku. kotouče (4) bez trhlin.
Seite 13
Dbát brožurek s informacemi oborových Pozor profesních organizací (VBG 7j). nebezpečí úrazu! Při každé činnosti připojte zařízení na odsávání Nesahat do běžícího pilového prachu. kotouče. Pilu provozovat pouze s vhodným odsávacím zařízením nebo s běžným průmyslovým vysavačem. Prodlužovací kabel na volném prostranství: na Nosit ochranu zraku volném prostranství...
8. Obsluha svého max. počtu otáček a teprve poté provést řez. Dlouhé obrobky zabezpečit proti spadnutí na konci řezání (např. stojan na odvalení dřeva atd.). 8.1. Za-, vypnout (obr. 1) Pozor při nařezávání. Stisknutím zeleného tlačítka (1) je možno pilu zapnout.
Seite 16
EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Tischkreissäge PTK 800 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in- Lieferung, der durch Kaufbeleg, wie Rechnung, Lieferschein oder folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm- deren Kopie, nachzuweisen ist.
Seite 19
Aarikkalankatu 8-10 D-94405 Landau/Isar FIN-33530 Tampere Tel. (09951) 9424000, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel. 03 2345000, Fax 03 2345040 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m. b. H. Einhell Polska Mühlgasse 1 Ul. Miedzyleska 2-6 A-2353 Guntramsdorf PL-50-554 Wroclaw Tel.