Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-TS 2025/2 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-TS 2025/2 U Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-TS 2025/2 U:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Carbon Brushes
  • Ordering Spare Parts and Accessories
  • Transport
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Butée Parallèle
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Transport
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Guida Parallela
  • Regolazione Dell'inclinazione Della Lama
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Transport
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Montera Maskinen
  • Använda Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Paralelní Doraz
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Transport
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Rezanje Zelo Ozkih Obdelovancev
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Seznam Nadomestnih Delov in Dodatne Opreme
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Párhuzamos Ütköző
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Λειτουργία
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Instructions d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
9
Art.-Nr.: 43.404.90
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 1
Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 1
TC-TS 2025/2 U
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäsirkkeli
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău circular cu masă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο πάγκου
I.-Nr.: 11019
26.09.2019 10:55:12
26.09.2019 10:55:12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 2025/2 U

  • Seite 1 TC-TS 2025/2 U Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Tischkreissäge Tafelcirkelzaag Original operating instructions Manual de instrucciones original Bench-type circular saw Sierra circular de mesa Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Scie circulaire à table Pöytäsirkkeli Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Sega circolare da banco Namizna krožna žaga...
  • Seite 2 1 14 4 5 10 2 - 2 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 2 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 2 26.09.2019 10:55:13 26.09.2019 10:55:13...
  • Seite 3 5 4 2 1 14 43,44 - 3 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 3 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 3 26.09.2019 10:55:15 26.09.2019 10:55:15...
  • Seite 4 43,44 43 49 45,2x46 43,44 - 4 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 4 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 4 26.09.2019 10:55:18 26.09.2019 10:55:18...
  • Seite 5 5 19 - 5 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 5 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 5 26.09.2019 10:55:22 26.09.2019 10:55:22...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 6 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 6 26.09.2019 10:55:29 26.09.2019 10:55:29...
  • Seite 7 34 9 41 42 35 45° - 7 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 7 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 7 26.09.2019 10:55:34 26.09.2019 10:55:34...
  • Seite 8 - 8 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 8 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 8 26.09.2019 10:55:39 26.09.2019 10:55:39...
  • Seite 9 - 9 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 9 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 9 26.09.2019 10:55:44 26.09.2019 10:55:44...
  • Seite 10 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 19. Befestigungsschraube für Spaltkeil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellschraube Queranschlag cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Nut im Sägetisch Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Skala (Schnittbreite) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Anschlagschiene für Parallelanschlag weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! In Industriegebieten oder anderen Bereichen, Gerät und Verpackungsmaterial sind kein in denen die Stromversorgung nicht über ein öf- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit fentliches Niederspannungs-Versorgungssystem Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen erfolgt, kann das Gerät verwendet werden. spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß...
  • Seite 13: Technische Daten

    4. Technische Daten Warnung: Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz von den Angabewerten abweichen, abhängig von Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug Leerlaufdrehzahl n ......5000 min verwendet wird, insbesondere, welche Art von...
  • Seite 14 • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- befestigen. • gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- Montieren Sie die Versteifungsrohre (50) an gemäß montiert sein. den Tischverbreiterungen (49) und sicheren • Das Sägeblatt muß frei laufen können. Sie diese locker mit den Sechskantschrauben • Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd- (43) am Sägetisch (1).
  • Seite 15: Montage/Wechsel Des Sägeblattes

    • (2) und den seitlichen Anschluss des Hinweis! Werksseitig ist die max. Eindrehtiefe Absaugadapters am Gehäuse (16) mit dem der Schraube voreingestellt, sodass der Absaugschlauch (10). Sägeblattschutz (2) immer frei beweglich • Kreuzschlitzschraubendreher und bleibt. • Innensechskantschlüssel nicht im Warnung! Der Sägeblattschutz (2) muss sich Lieferumfang enthalten.
  • Seite 16: Bedienung

    6.8 Ablage der losen Teile (Abb. 15) Entgegen dem Uhrzeigersinn: • Wenn Sie nicht verwendet werden, können kleinere Schnittiefe der Parallelanschlag (7) zusammen mit Anschlagschiene (23) wie in Abbildung 15a Im Uhrzeigersinn: gezeigt befestigt werden. größere Schnittiefe • Der Queranschlag (14), Schiebestock (3) sowie die beiden Schlüssel (38+39) können 7.3 Parallelanschlag wie in Abbildung 15b gezeigt befestigt...
  • Seite 17: Betrieb

    • Für eine große Schnittbreite soll die 7.5 Winkeleinstellung Sägeblatt (Abb. 16) • Anschlagschiene (23) mit den Schrauben Lösen Sie den Feststellgriff (9). • (32) und Rändelschrauben (26) wie in Abb. Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem 18b gezeigt befestigt werden. Sie das Handrad (8) zur Maschine hin •...
  • Seite 18: Schneiden Sehr Schmaler Werkstücke

    liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in in Kontakt kommen läßt. • Ruhestellung befindet. Werkstück fest gegen den Queranschlag (14) • Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende drücken. • des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll- Säge einschalten. • ständer etc.) Queranschlag (14) und Werkstück in Rich- tung des Sägeblattes schieben, um den 8.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke...
  • Seite 19: Transport

    11. Entsorgung und trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Wiederverwertung 10.2 Kohlebürsten Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- prüfen.
  • Seite 20 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 21: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 22: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 23 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 23 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 23 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 23...
  • Seite 200 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/2 U (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Süd Product Service GmbH (0123)
  • Seite 201 - 201 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 201 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 201 26.09.2019 10:56:38 26.09.2019 10:56:38...
  • Seite 202 - 202 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 202 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 202 26.09.2019 10:56:38 26.09.2019 10:56:38...
  • Seite 203 - 203 - Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 203 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 203 26.09.2019 10:56:38 26.09.2019 10:56:38...
  • Seite 204 EH 09/2019 (01) Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 204 Anl_TC_TS_2025_2_U_SPK9.indb 204 26.09.2019 10:56:38 26.09.2019 10:56:38...

Diese Anleitung auch für:

43.404.90

Inhaltsverzeichnis