Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco QUANTM h30 Anleitung
Graco QUANTM h30 Anleitung

Graco QUANTM h30 Anleitung

Pumpen, hygienische modelle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QUANTM h30:
Inhaltsverzeichnis
Anleitung
QUANTM
Hygienische Modelle
Elektrisch betriebene Doppelmembranpumpen mit integriertem Elektroantrieb für
Flüssigkeitsförderanwendungen. Nicht für die Verwendung mit Benzin geeignet.
Nur für den professionellen Gebrauch.
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem
Handbuch und damit zusammenhängenden
Handbüchern vor Verwendung des Geräts
gründlich lesen. Bewahren Sie diese
Anweisungen sorgfältig auf.
-Pumpen,
h30 (QHC) Modell
h80 (QHD) Modell
3A7173D
h120 (QHE) Modell
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco QUANTM h30

  • Seite 1 Anleitung QUANTM -Pumpen, ™ Hygienische Modelle 3A7173D Elektrisch betriebene Doppelmembranpumpen mit integriertem Elektroantrieb für Flüssigkeitsförderanwendungen. Nicht für die Verwendung mit Benzin geeignet. Nur für den professionellen Gebrauch. Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und damit zusammenhängenden Handbüchern vor Verwendung des Geräts gründlich lesen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Abschalten des Geräts ....24 Technische Daten für h120 (QHE) Modelle ..53 Graco-Standardgarantie ....54 Sachverwandte Handbücher...
  • Seite 3: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden. In dieser Anleitung können gegebenenfalls auch produktspezifische Gefahrensymbole und Warnhinweise erscheinen, die nicht in diesem Abschnitt behandelt werden.
  • Seite 4 Warnhinweise WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR Modelle für explosive Atmosphären oder Gefahrenbereiche (klassifiziert) (fest verdrahtet für permanenten Anschluss): Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung der Anlage kann einen Stromschlag verursachen. • Vor dem Abziehen von Kabeln, dem Durchführen von Wartungsarbeiten oder dem Installieren von Geräten immer den Netzschalter ausschalten und die Stromversorgung trennen.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG KUNSTSTOFFTEILE, GEFAHR BEI REINIGUNG MIT LÖSUNGSMITTELN Viele Reinigungsmittel können Kunststoffteile beschädigen und eine Fehlfunktion verursachen, wodurch schwere Verletzungen und Sachschäden entstehen können. • Nur geeignete Lösungsmittel zur Reinigung von Kunststoffteilen oder druckbeaufschlagten Teilen verwenden. • Die Konstruktionsmaterialien sind unter Technische Spezifikationen in allen Betriebsanleitungen zu den einzelnen Geräten zu finden.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG GEFÄHRDUNG DURCH ERFASSEN/EINZIEHEN Bewegliche Teile können schwere Verletzungen verursachen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Das Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes keine lose Kleidung, keinen Schmuck oder offenes, langes Haar.
  • Seite 7: Konfigurationsmatrix

    Konfigurationsmatrix Konfigurationsmatrix Notieren Sie sich die Modellnummer und die Konfigurationsreihenfolge auf dem Typenschild (ID) Ihres Geräts, die Ihnen bei der Bestellung von Ersatzteilen helfen. Modell Teilenummer: _______________________________________________ Konfigurationssequenz: _______________________________________________ Beispiel einer Konfigurationsequenz: QHC-FGFF1ACACBNBNA10021 Marke Anwendung Modell Material Motor Sitz- Material Material der Material Anschluss Optionen Material-...
  • Seite 8: Anschluss

    Konfigurationsmatrix Material der Sitzmaterial Material prüfen Material der Membrane Verteilerdichtung Klappe, nur für Buna-N-Kugel BN Buna-N Keine Hygienemodelle Edelstahl 316 Polychloropren- EO EPDM Umgossen BN Buna-N Kugel, beschwert EPDM, Kugel Fluorelastomer EPDM Fluorelastomer, PO PTFE/EPDM umgossen Fluorelastomer Kugel Klappe, Edelstahl PTFE/Santoprene PTFE zweiteilig...
  • Seite 9: Zulassungen

    Zulassungen Zulassungen Informationen zu den Modellen* Zulassungen Die Zulassungen für Motoren finden Sie im Motor verwandten Motorhandbuch. Siehe Sachverwandte Handbücher, Seite 2. Pumpenmodelle mit Motorcode FF2 sind zugelassen gemäß: Pumpenmodelle mit Motorcode FF4 sind zugelassen gemäß: II 2 G Ex dh IIB T4 Gb EG 1935/2004 Hygienische Modelle (QH) mit den Membranmaterialien EO, PT oder PS in Kombination...
  • Seite 10: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung . 2: Modell für explosive Atmosphären oder . 1: Modell für gewöhnliche Standorte (Modell h30 Gefahrenbereiche (klassifiziert) (Modell h30 (QHC) abgebildet) (QHC) abgebildet) Die Modelle für gewöhnliche Standorte enthalten ein Modelle für explosive Atmosphären oder Kabel mit einem Stecker und einem Eingang/Ausgang Gefahrenbereiche (klassifiziert) verfügen über freie (I/O)-Anschluss.
  • Seite 11: Typische Installation

    Druck den Systemanforderungen entspricht. zur Auswahl und Installation von Anlagenbauteilen Die im Text aufgeführten Referenzbuchstaben, dar. Ihr Graco-Händler vor Ort hilft Ihnen gerne bei z. B. (A) beziehen sich auf die Kennzeichnungen der Planung eines auf Ihre Anforderungen in den Abbildungen.
  • Seite 12: Typische Installation Für Modelle In Explosiven

    Typische Installation Typische Installation für Modelle in explosiven Atmosphären oder Gefahrenbereichen (klassifiziert) Gewöhnlicher Standort Explosionsgefährdete Atmosphäre oder Gefahrenbereich (klassifiziert) . 4: Typische Installation für Modelle in explosiven Atmosphären oder Gefahrenbereichen (klassifiziert) (fest verdrahtet für permanenten Anschluss) (Modell h30 (QHC) abgebildet) Pumpenkomponenten Zubehör (Nicht im Lieferumfang) Leitende, flexible Materialzufuhrleitung...
  • Seite 13: Installation

    Installation Installation Die Installation dieses Geräts ist mit potenziell gefährlichen Verfahren verbunden. Das Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal installiert werden, das die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen gelesen und verstanden hat. Zur Vermeidung von Verletzungen durch Feuer, Explosion oder Stromschlag muss die Verkabelung von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen .
  • Seite 14: Zubehörteile Installieren

    Installation Zubehörteile installieren ACHTUNG Um Pumpenschäden durch Membranbruch zu Montage der Überwachungszubehörteile vermeiden, installieren Sie einen Lecksensor, der Lecks in der Anlage erkennt und den Installieren Sie das folgende Zubehör zur Pumpenbetrieb automatisch stoppt. Siehe Überwachung der Geräteleistung. Montage der Überwachungszubehörteile, Seite 14.
  • Seite 15: Erdung

    Oberfläche stehen. Eimer nie auf einer nicht leitenden HINWEIS: Ein Erdungskabel und eine Klammer Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe abstellen, (Teile-Nr. 238909) sind bei Graco erhältlich (separat weil dadurch der Dauererdschluss unterbrochen wird. zu erwerben). Prüfung der Erdungskontinuität Prüfen Sie nach der Erstinstallation die...
  • Seite 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Installation Vor dem ersten Gebrauch Festziehen der Befestigungen Vor der ersten Verwendung des Geräts sind alle äußeren Befestigungselemente zu überprüfen. Nach dem ersten Arbeitstag die Befestigungs- elemente nochmals nachziehen. ACHTUNG Um eine Beschädigung der Pumpe zu vermeiden, ziehen Sie die Befestigungen des Geräts nicht zu fest an.
  • Seite 17: Elektrische Anschlüsse Und Verkabelung

    Elektrische Anschlüsse und Verkabelung Elektrische Anschlüsse und Verkabelung Erforderliche Stromversorgung und Steckdosen HINWEIS: Bei Geräten, die mit einem Kabel und freien Anschlüssen (ohne Stecker) geliefert werden, muss ein elektrischer Trennschalter gemäß den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen installiert Zur Vermeidung von Verletzungen durch Feuer, werden.
  • Seite 18: Verdrahtung Der Netzkabel

    Elektrische Anschlüsse und Verkabelung Verdrahtung der Netzkabel Verdrahtung einphasiger Modelle Nur für Modelle in explosiven Atmosphären oder Gefahrenbereichen (klassifiziert). Siehe A . 9. 1. FF6-Motoren: Schließen Sie das schwarze Kabel an Leitung 1 (L1, schwarz) an. Zur Vermeidung von Verletzungen durch Feuer, FF4-Motoren: Schließen Sie das braune Kabel Explosion oder Stromschlag muss die Verkabelung an Leitung 1 (L1, braun) an.
  • Seite 19: Anforderungen An Kabel Und Kabelkanäle

    Elektrische Anschlüsse und Verkabelung Anforderungen an Kabel und Adapter für Stecker und Kabel Kabelkanäle Nur für Modelle in explosiven Atmosphären oder Gefahrenbereichen (klassifiziert). Zur Vermeidung von Verletzungen durch Feuer, Explosion oder Stromschlag muss die Verkabelung von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden und allen maßgeblichen Vorschriften und Bestimmungen entsprechen.
  • Seite 20: E/A-Stift-Verbindung

    Elektrische Anschlüsse und Verkabelung E/A-Stift-Verbindung Nur für Modelle an gewöhnlichen Standorten. HINWEIS: Alle E/A-Anschlüsse sind für 30 VDC (Gleichstrom) ausgelegt und verpolungssicher. Zur Vermeidung von Verletzungen durch Feuer, Informationen zur Verdrahtung finden Sie unter Explosion oder Stromschlag muss die Verkabelung Äquivalente elektrische Schaltungen für von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen E/A-Stift-Verbindung, Seite 21.
  • Seite 21: Äquivalente Elektrische Schaltungen Für E/A-Stift-Verbindung

    Elektrische Anschlüsse und Verkabelung Äquivalente elektrische Schaltungen für E/A-Stift-Verbindung Äquivalente elektrische Schaltungen für Äquivalente elektrische Schaltungen für E/A-Stift-Verbindung (nur für Modelle an E/A-Stift-Verbindung (nur für Modelle an gewöhnlichen Standorten) gewöhnlichen Standorten) E/A- E/A- Äquivalente Schaltung Äquivalente Schaltung Schaltung Schaltung Digital- M12, Digital- 5 VDC...
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb Betrieb Druckentlastung Gerät spülen Spülen Sie das Gerät vor jeder Verwendung. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung Entscheiden Sie, ob Sie einzelne Teile demontieren beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. und reinigen oder das Gerät einfach mit einem verträglichen Desinfketionslösung spülen wollen. Um das Gerät einfach mit einer verträglichen Desinfektionslösung zu spülen, siehe Gerät einschalten, Seite 22, und Das Gerät spülen,...
  • Seite 23: Tipps Zur Reduzierung Von Kavitationsbildung

    Betrieb Starten und Einstellen des Geräts b. Reduzieren Sie die Anzahl der Fittings an den Saugleitungen, um die Reibungslänge 1. Siehe Vorbereiten des Geräts für die zu verringern. Inbetriebnahme, Seite 22. 2. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an. c.
  • Seite 24: Abschalten Des Geräts

    Betrieb . 12: Auto-Prime deaktivieren Abschalten des Geräts 1. Druckentlastung, Seite 22 beachten. 2. Siehe Das Gerät spülen, Seite 28. 3A7173D...
  • Seite 25: Led-Anzeige

    LED-Anzeige LED-Anzeige Übersicht der LED-Anzeige LED-Anzeige Gerätestatus Hinweise Rot, Dauerlicht Eingeschaltet, Geschwindigkeit auf Beachten Sie, dass die Stromversorgung des 0 (Null) eingestellt, System nicht in Geräts eingeschaltet ist. Betrieb. Zur Inbetriebnahme des Gerätes siehe Gerät einschalten, Seite 22. Rot blinkend Motorstörung, Motorfehler.
  • Seite 26: Led-Anzeige Fehlerbehebung Von Ereignisfehlern

    LED-Anzeige LED-Anzeige Fehlerbehebung von Ereignisfehlern Wenn ein Ereignisfehler auftritt, blinkt die LED-Anzeige eine bestimmte Anzahl von Malen, die dem zu quittierenden Ereigniscode entspricht. Vor Überprüfung oder Reparatur des Geräts die Druckentlastung, Seite 22, durchführen. Überprüfen Sie, ob eines der Probleme mit einer der angegebenen Ursachen auftritt, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen.
  • Seite 27 LED-Anzeige LED-Anzeige Fehlerbehebung von Ereignisfehlern LED-Anzeige Problem Ursache Lösung Rot, blinkend, Fehler beim Eine oder mehrere Motorleitungen Prüfen Sie, ob alle sechsmaliges Anschluss der sind falsch angeschlossen. Motoranschlüsse an der Blinken Motorleitung Steuerplatine korrekt sind. Dunkelrot, Fehler bei der Stromversorgung aus. Stromanschluss prüfen.
  • Seite 28: Wartung

    Wartung Wartung Erstellen Sie einen Das Gerät spülen vorbeugenden Wartungsplan ACHTUNG Warten Sie das Gerät regelmäßig, um Pumpenschäden durch Verschütten, Leckagen oder Membranausfall zu vermeiden. Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Auf Basis der Betriebsdauer des Geräts einen Gerät und Müllcontainer immer erden. vorbeugenden Wartungsplan erstellen.
  • Seite 29: Das Gerät Lagern

    Wartung Das Gerät lagern HINWEIS: Lassen Sie vor der Verwendung die verträgliche Desinfektionslösung durch Pumpe und System zirkulieren. ACHTUNG Um Geräteschäden zu vermeiden, darf der Material- Führen Sie stets eine Druckentlastung durch und einlassdruck von 103 kPa (1 bar, 15 psi) beim spülen Sie das Gerät, bevor es für einen längeren Betreiben des Geräts nicht überschritten werden.
  • Seite 30: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Vor Überprüfung oder Reparatur des Geräts die Druckentlastung, Seite 22, durchführen. Überprüfen Sie, ob eines der Probleme mit einer der angegebenen Ursachen auftritt, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen. Problem Ursache Lösung Das Gerät gibt einen Automatische Startsequenz der Pumpe. Die Drehen Sie den Reglerknopf (K) in die Warnton ab, die LED Pumpe ist an eine Stromquelle...
  • Seite 31 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Geringere Leistung Materialleitung verstopft. Überprüfen; säubern. Rückschlagventile stecken fest oder sind Säubern oder austauschen. undicht. Membrane (bzw. Ersatzmembrane, falls Auswechseln. vorhanden) ist gerissen. Luftblasen im Material Materialleitung ist lose. Festziehen. Membrane (bzw. Ersatzmembrane, falls Auswechseln. vorhanden) ist gerissen. Verteiler lose.
  • Seite 32: Reparatur

    Reparatur Reparatur HINWEIS: Reparatursätze sind erhältlich (separat 3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät zu erwerben). ausgeschaltet und die Stromversorgung des Systems getrennt ist, bevor Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen. 4. Trennen Sie die Materialleitungen. 5. Optional: Befestigen Sie die Rückseite der Pumpe (auf der dem Motor gegenüberliegenden Seite) am Ständer der Wartungshalterung (separat erhältlich).
  • Seite 33: Reparatur Der Rückschlagventile

    Reparatur Reparatur der 7. Reinigen Sie die Teile und prüfen Sie sie auf Verschleiß oder Beschädigungen. Ersetzen Sie Rückschlagventile diese bei Bedarf. Siehe A . 14–A . 15. Rückschlagventile wieder zusammenbauen Rückschlagventile zerlegen 1. Richten Sie die Sitze (8), die Rückschlagventile (9), die Dichtungen (10, falls zutreffend) und die Verteiler (4, 5) genau wie für Ihr Gerätemodell gezeigt aus.
  • Seite 34: Reparatur Der Standard-Membranen

    Reparatur Reparatur der geeigneten Schraubenschlüssel. Siehe A . 18. Standard-Membranen Wenn sich die erste gelöste Membranbefestigung (15) gegenüber der Erforderliche Werkzeuge: Schlüsselfläche auf der Welle (1a) befindet: • Drehmomentschlüssel a. Befolgen Sie das Verfahren zum Schmieren • 25-mm-Einmaulschlüssel des Rotors im entsprechenden Motorhandbuch, um an die flache Seite der ®...
  • Seite 35: Montage Der Standard-Membranen

    Reparatur Montage der Standard-Membranen 3. Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenschlüssel, um eine Befestigung (15) fest zu halten. Ziehen Sie gleichzeitig die ACHTUNG gegenüberliegende Befestigung (15) mit einem Nach dem Zusammenbau das Gewindehaftmittel geeigneten Schraubenschlüssel mit einem 12 Stunden oder gemäß den Herstelleranweisungen Drehmoment von 68 N•m (50 ft-lb) an.
  • Seite 36: Reparatur Der Umgossenen Membrane

    Reparatur Reparatur der umgossenen 5. Entfernen Sie die verbleibende Membrane (13). Membrane Wenn sich die erste gelockerte Membrane (13) auf der Seite der Welle (1a) mit der Schlüsselfläche befindet: Erforderliche Werkzeuge: a. Halten Sie die flache Seite der Welle (1a) mit •...
  • Seite 37: Montage Der Umgossenen Membranen

    Reparatur Montage der umgossenen Membranen HINWEIS: Wenn es nicht möglich ist, dass beide Membranen am Gehäuse anliegen, wählen Sie eine Membran, die Sie zuerst positionieren. ACHTUNG Sobald die erste Materialabdeckung befestigt ist, Nach dem Zusammenbau das Gewindehaftmittel 12 fahren Sie den Motor langsam, so dass die Stunden oder gemäß...
  • Seite 38: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Ende der Lebensdauer des Geräts Demontieren Sie die Geräte am Ende seiner Lebensdauer und recyceln Sie sie auf verantwortungsvolle Weise. • Druckentlastung, Seite 22 beachten. • Die Flüssigkeiten ablassen und in Übereinstimmung mit den geltenden Bestimmungen entsorgen.
  • Seite 39: Leistungskurven

    Leistungskurven Leistungskurven Die Leistung kann je nach Pumpenmaterial, Ansaugbedingungen, Förderdruck und Materialtyp variieren. Leistungskurve für h30 (QHC) Modelle (6,9; 0,69) (5,5; 0,55) (4,1; 0,41) (2,8; 0,28) (1,4; 0,14) (19) (38) (57) (76) (95) (114) (132) Durchfluss (l/min) 3A7173D...
  • Seite 40: Leistungskurve Für H80 (Qhd) Modelle

    Leistungskurven Leistungskurve für h80 (QHD) Modelle (6,9; 0,69) (5,5; 0,55) (4,1; 0,41) (2,8; 0,28) (1,4; 0,14) (38) (76) (114) (151) (189) (227) (265) (303) (341) Durchfluss (l/min) Leistungskurve für h120 (QHE) Modelle (6,9; 0,69) (5,5; 0,55) (4,1; 0,41) (2,8; 0,28) (1,4;...
  • Seite 41: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen Abmessungen für h30 (QHC) Modelle . 22: h30 (QHC) Abmessungen hygienisches Modell (FG-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 42 Abmessungen . 23: h30 (QHC) Modell Abmessungen (HS-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 43 Abmessungen h30 (QHC) Modell Abmessungen Material des materialberührten Bereichs HS, PH, 3A Pos. Zoll Zoll 16,30 41,40 14,70 37,34 – – – – – – 7,35 18,67 13,60 34,54 13,60 34,54 4,65 11,81 9,10 23,11 16,10 40,90 19,68 49,99 15,12 38,40 18,68 47,45...
  • Seite 44: Abmessungen Für H80 (Qhd) Modelle

    Abmessungen Abmessungen für h80 (QHD) Modelle . 24: h80 (QHD) Modell Abmessungen (FG-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 45 Abmessungen . 25: h80 (QHC) Modell Abmessungen (HS-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 46 Abmessungen h80 (QHD) Modell Abmessungen Material des materialberührten Bereichs HS, PH, 3A Pos. Zoll Zoll 19,50 49,53 17,90 45,47 – – – – – – 8,95 22,73 14,17 36,00 22,70 57,66 5,22 13,26 9,10 23,11 20,54 52,17 32,68 83,00 19,28 48,97 31,67 80,44...
  • Seite 47: Abmessungen Für H120 (Qhe) Modelle

    Abmessungen Abmessungen für h120 (QHE) Modelle . 26: h120 (QHE) Modell Abmessungen (FG-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 48 Abmessungen . 27: h120 (QHE) Modell Abmessungen (HS-Modell abgebildet) 3A7173D...
  • Seite 49 Abmessungen h120 (QHE) Modell Abmessungen Material des materialberührten Bereichs HS, PH, 3A Pos. Zoll Zoll 22,03 55,96 20,75 52,71 – – – – – – 10,37 26,34 15,28 38,81 22,70 57,66 6,33 16,08 9,10 23,11 25,95 65,91 35,31 89,69 24,40 61,98 34,05 86,49...
  • Seite 50: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Materialtemperaturbereich ACHTUNG Temperaturgrenzen beziehen sich ausschließlich auf mechanische Belastungen. Bestimmte Chemikalien können den Material-Temperaturbereich weiter einschränken. Den Temperaturbereich der am meisten belasteten, benetzten Komponente einhalten. Der Betrieb mit einer zu hohen oder zu niedrigen Temperatur der flüssigen Medien für die Komponenten kann zu Beschädigungen der Anlage führen. HINWEIS: Die maximale Materialtemperatur für gefährliche Geräte sollte 110 °C (230 °F) oder die auf den Materialien des materialberührten Bereichs basierende Begrenzung nicht überschreiten, je nachdem, welche niedriger ist.
  • Seite 51: Technische Daten Für H30 (Qhc) Modelle

    Technische Spezifikationen Technische Daten für h30 (QHC) Modelle QUANTM h30 (QHC) Pumpen Metrisch Maximaler Materialbetriebsdruck 100 psi 6,89 bar, 0,69 MPa Förderleistung bei freiem Durchfluss 30 gpm 114 lpm Maximale pumpfähige Korngröße Modelle für hohe hygienische Anforderungen 0,42 Zoll 10,7 mm...
  • Seite 52: Technische Daten Für H80 (Qhd) Modelle

    Technische Spezifikationen Technische Daten für h80 (QHD) Modelle QUANTM h80 (QHD) Pumpen Metrisch Maximaler Materialbetriebsdruck 100 psi 6,89 bar, 0,69 MPa Förderleistung bei freiem Durchfluss 80 G/min 300 l/min Maximale pumpfähige Korngröße Modelle für hohe hygienische Anforderungen, 0,5" 12,7 mm Kugelrückschlagventile Modelle für hohe hygienische Anforderungen, 1,2"...
  • Seite 53: Technische Daten Für H120 (Qhe) Modelle

    Technische Spezifikationen Technische Daten für h120 (QHE) Modelle QUANTM h120 (QHE) Pumpen Metrisch Zulässiger Material-Betriebsüberdruck 60 psi 4,1 bar, 0,41 Mpa Förderleistung bei freiem Durchfluss 120 lpm 454 l/min Maximale pumpfähige Korngröße Modelle für hohe hygienische Anforderungen 0,5" 12,7 mm Alle anderen Modelle 0,25"...
  • Seite 54: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis