Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reparatur und Teile
QUANTM
Elektrisch betriebener Motor mit integriertem Elektroantrieb. Zur Verwendung
in elektrisch betriebenen Doppelmembranpumpen. Zur Förderung von Flüssigkeiten.
Verwendung nur durch geschultes Personal.
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem
Handbuch und damit zusammenhängenden
Handbüchern vor Verwendung des Geräts
gründlich lesen. Bewahren Sie diese
Anweisungen sorgfältig auf.
Elektromotor
3A7175F
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco QUANTM Serie

  • Seite 1 Reparatur und Teile ™ QUANTM Elektromotor 3A7175F Elektrisch betriebener Motor mit integriertem Elektroantrieb. Zur Verwendung in elektrisch betriebenen Doppelmembranpumpen. Zur Förderung von Flüssigkeiten. Verwendung nur durch geschultes Personal. Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und damit zusammenhängenden Handbüchern vor Verwendung des Geräts gründlich lesen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ersetzen Sie das Netzkabel ....22 Graco-Standardgarantie ....46 Reparatur der gesamten Gebläsebaugruppe .
  • Seite 3: Sicherheitssymbole

    Sicherheitssymbole Sicherheitssymbole Folgende Sicherheitssymbole werden in dieser Anleitung und auf Warnschildern angezeigt. Lesen Sie die untenstehende Tabelle, um die Bedeutung der einzelnen Symbole zu verstehen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Nicht mit einem trockenen Verbrennungsgefahr Lappen reinigen Gefahr durch Mögliche Zündquellen beseitigen Reinigungslösungsmittel Druckentlastung durchführen Stromschlaggefahr...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnungen gelten für das gesamte Handbuch. Lesen, verstehen und befolgen Sie die Warnungen vor der Verwendung dieses Geräts. Das Nichtbeachten dieser Warnungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. WARNUNG BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe im Arbeitsbereich können explodieren oder sich entzünden.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR Modelle für explosive Atmosphären oder Gefahrenbereiche (klassifiziert) (fest verdrahtet für permanenten Anschluss): Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung der Anlage kann einen Stromschlag verursachen. • Vor dem Abziehen von Kabeln, dem Durchführen von Wartungsarbeiten oder dem Installieren von Geräten immer den Netzschalter ausschalten und die Stromversorgung trennen.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG KUNSTSTOFFTEILE, GEFAHR BEI REINIGUNG MIT LÖSUNGSMITTELN Viele Reinigungsmittel können Kunststoffteile beschädigen und eine Fehlfunktion verursachen, wodurch schwere Verletzungen und Sachschäden entstehen können. • Nur geeignete Lösemittel zur Reinigung von Kunststoffteilen oder druckführenden Teilen verwenden. • Die Konstruktionsmaterialien sind unter Technische Spezifikationen in allen Betriebsanleitungen zu den einzelnen Geräten zu finden.
  • Seite 7 Warnhinweise WARNUNG GEFÄHRDUNG DURCH ERFASSEN/EINZIEHEN Bewegliche Teile können schwere Verletzungen verursachen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Das Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Tragen Sie bei der Bedienung des Gerätes keine lose Kleidung, keinen Schmuck oder offenes, langes Haar.
  • Seite 8: Konfigurationsmatrix

    Konfigurationsmatrix Konfigurationsmatrix Notieren Sie sich die Modellnummer und die Konfigurationsreihenfolge auf dem Typenschild (ID) Ihres Geräts, die Ihnen bei der Bestellung von Ersatzteilen helfen. Modell Teilenummer: _______________________________________________ Konfigurationssequenz: _______________________________________________ Beispiel einer Konfigurationsequenz: QTC-FC1 Marke Anwendung Modell Motor HINWEIS: Nicht alle Kombinationen sind möglich. Erkundigen Sie sich bei Ihrem örtlichen Händler. Marke Anwendung Modell...
  • Seite 9 Konfigurationsmatrix Motor – Industriemodelle Eingangs- Leitungs-/Kabel- Antrieb Beschichten Phase Standort spannung anschluss FC1* Aluminium-Direkt- Schwarze 200-240 V 3-phasig Industrielle, gewöhnliche Kabel mit Stecker antrieb Pulver- Standorte beschichtung Aluminium-Direkt- Schwarze 200-240 V Einphasig Industrielle, gewöhnliche Kabel mit Stecker antrieb Pulver- Standorte beschichtung FC3* Aluminium-Direkt- Schwarze...
  • Seite 10 Konfigurationsmatrix Motor – Hygienische Modelle Leitungs-/Kabel- Eingangs- Antrieb Beschichten Phase Standort spannung anschluss Aluminium-Direkt- Fluorethylen- 200-240 V 3-phasig Hygienische, gewöhnliche Kabel mit Stecker antrieb propylen- Standorte Beschichtung (FEP) Aluminium-Direkt- FEP- 200-240 V Einphasig Hygienische, gewöhnliche Kabel mit Stecker antrieb Beschichtung Standorte Aluminium-Direkt- FEP-...
  • Seite 11 Konfigurationsmatrix Auswahl des Motorantriebs Hygienisch - Nordamerika Modell Gewöhnlicher Standort Explosionsgefährdeter Spannungsbereich/Phasenzahl (NEMA-Stecker) Bereich (freie Anschlüsse) h30 (QHC) FF1, FF5 FF3, FF6 200/240V/3-phasig 100/120V/1-phasig h80 (QHD) 200/240V/3-phasig h120 (QHE) 200/240V/3-phasig Hygienisch - International Modell Gewöhnlicher Standort Explosionsgefährdeter Spannungsbereich/Phasenzahl (IEC-Stecker) Bereich (freie Anschlüsse) h30 (QHC) 200/240V/1-phasig h80 (QHD)
  • Seite 12: Modelle Und Zulassungen

    Modelle und Zulassungen Modelle und Zulassungen Motormodelle und Zulassungen – Industrie Standort Zulassungen Teil Modell Konfiguration* 25U100 QTC-FC5 2001058 QTC-FE5 Erfüllt UL 1004-1 und CSA 25U101 QTD--FC1 C22.2 Nr. 100:14 2001066 QTD-FE1 25U102 i120 QTE--FC1 2001070 QTE-FE1 Gewöhnliche Standorte 25U104 QTC--FC2 2001061 QTD-FE2...
  • Seite 13: Konfiguration

    Modelle und Zulassungen Motormodelle und Zulassungen – Hygienisch Standort Zulassungen Teil Modell Konfiguration* 25U108 QHC--FF5 26D767 QHC--FF1 Erfüllt UL 1004-1 und CSA C22.2 Nr. 100:14 25U109 QHD--FF1 25U110 h120 QHE--FF1 Gewöhnliche Standorte 25U112 QHC--FF2 25U113 QHD--FF2 25U114 h120 QHE--FF2 25U124 QHC--FF6 26D769 QHC--FF3...
  • Seite 14: Reparatur

    Reparaturarbeiten durchführen. Verändern oder reparieren Sie keine explosionsge- schützten Verbindungen und verwenden Sie nur die angegebenen Original-Schrauben oder -Bolzen von Graco, die gemäß den Anweisungen angezogen Modelle in explosiven Atmosphären oder werden. Eine Änderung der explosionssicheren Gefahrenbereiche (klassifiziert): Um Verletzungen...
  • Seite 15: Anweisungen Zum Drehmoment

    Reparatur Anweisungen zum Drehmoment 6. Optional: Montieren Sie die Rückseite der Pumpe (dem Motor gegenüberliegende Seite) am Ständer der Wartungshalterung (siehe Ständer Um eine ordnungsgemäße Abdichtung zu der Wartungshalterung, Seite 43). Dadurch ist gewährleisten, ziehen Sie die Befestigungen die Pumpe nach oben gerichtet, so dass Pumpe folgendermaßen an.
  • Seite 16: Steuerungsabdeckung Austauschen

    Reparatur Steuerungsabdeckung c. Die Steuerungsabdeckung (2) vom Statorgehäuse (1) abnehmen. austauschen 4. Auf Verschleiß oder Beschädigung prüfen. Ersetzen Sie diese bei Bedarf. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie die Steuerungs- abdeckung (2) entfernen oder anbringen. Installation der Steuerungsabdeckung Erforderliche Werkzeuge: •...
  • Seite 17: Austausch Des Lecksensors

    Reparatur Austausch des Lecksensors Erforderliche Werkzeuge: • 7/8-Zoll-Maulschlüssel • 3/8-Zoll-Sechskantschlüssel • 3/4-Zoll-Maulschlüssel (nur für Pumpen, die für den Einsatz an gewöhnlichen Standorten zertifiziert sind) Zur Vermeidung von Verletzungen durch Stromschlag muss die Verkabelung von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden und Tragen Sie Gewindedichtmittel Loctite 425 Assure auf die Gewinde auf.
  • Seite 18: Optionalen Lecksensor Installieren

    Reparatur Optionalen Lecksensor installieren 7. Schließen Sie das Kabel des Lecksensors (A) am Anschluss im Steuergehäuse (S) an. 1. Siehe Vorbereitung des Geräts für die 8. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter für den Reparatur, Seite 14. Lecksensor auf Position ON steht. 2.
  • Seite 19 Reparatur Anschluss der Schläuche und Fittings 5. Verbinden Sie das offene Ende jedes kurzen Schlauchstücks (F2) auf jeder Seite des bei Pumpen, die für den Einsatz an T-Stücks (E). gewöhnlichen Standorten zertifiziert sind 6. Schließen Sie das lange Schlauchstück (F1) HINWEIS an den mittleren Anschluss des T-Stücks (E) an.
  • Seite 20 Reparatur Anschluss der Schläuche und Fittings 3. Tragen Sie Gewindedichtmittel auf die Gewinde der Winkelstücke (D) auf. bei Pumpen, die für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen 4. Verbinden Sie ein Ende jedes kurzen oder (klassifizierten) Gefahrenbereichen Schlauchstücks (F2) mit einem Winkelstück (D). zertifiziert sind 5.
  • Seite 21: Überprüfung Des Lecksensors

    Reparatur Schlauchschnittlängen Schneiden Sie die Schlauchlänge mit einem senkrechten (quadratischen) Schnitt ab. 1. Schneiden Sie ein langes Stück Schlauch für F1 ab. 2. Schneiden Sie zwei kurze Schlauchstücke für F2 ab. Schlauch Schlauch Pumpen- (F1) (F2) konfiguration Zoll Zoll 8-5/8 21,9 2-1/2 6,35...
  • Seite 22: Ersetzen Sie Das Netzkabel

    Reparatur Ersetzen Sie das Netzkabel 5. Sichern Sie das Netzkabel (38) mit dem Kabelbinder (38c). Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). 6. Schließen Sie das Netzkabel (38a) an die Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. Steuerkarte (15) an. Siehe Stromlaufpläne, Seite 44.
  • Seite 23: Reparatur Der Gesamten Gebläsebaugruppe

    Reparatur Reparatur der gesamten HINWEIS: Untersuchen Sie das Motorlager (23) sorgfältig auf Verschleiß oder Beschädigung. Gebläsebaugruppe Entfernen Sie das Motorlager (23) nur zum Austausch. Verwenden Sie gegebenenfalls einen Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). Schraubenausdreher, um das Motorlager (23) Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. zu entfernen.
  • Seite 24 Reparatur ACHTUNG Um eine Beschädigung des Motorlagers (23) zu vermeiden, darf beim Einschlagen des Motorlagers (23) keine übermäßige Kraft angewendet werden. Klopfen Sie bei Bedarf mit einem Gummihammer auf die Pressbuchse (AA). Tragen Sie Wärmeleitpaste auf die Kontaktfläche zwischen dem Gebläsemotor (24) und dem Statorgehäuse (1) auf.
  • Seite 25 Reparatur 9. Drehen Sie den Gebläsepropeller (25) von Hand, um sicherzustellen, dass er sich vollständig und leicht drehen lässt. 10. Siehe Installation der Steuerungsabdeckung, Seite 16. 3, 3a Tragen Sie Gewindedichtmittel auf. Mit 20 in-lb (2,3 N•m) anziehen. Stellen Sie sicher, dass der markierte Pfeil auf dem Gebläse (28) zum Gebläsemotor (24) zeigt und die Drähte wie gezeigt ausgerichtet sind.
  • Seite 26: Reglerknopfaugruppe Reparieren

    Reparatur Reglerknopfaugruppe reparieren 5. Tragen Sie Gleitmittel auf die Welle des Impulsgebers (21) auf. Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). 6. Stecken Sie den Impulsgeber (21) in die Bohrung Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. des Reglerknopfes auf der Steuerungsabdeckung (2).
  • Seite 27: Die Steuerkarte Und Die Filterplatine Austauschen

    Reparatur Die Steuerkarte und die Die Steuerkarte und die Filterplatinen-Baugruppe einbauen Filterplatine austauschen HINWEIS Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). Um Schäden an der Platine zu vermeiden, Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. ist darauf zu achten, dass die richtige Anzahl Erforderliche Werkzeuge: von Wärmeleitpads verwendet wird.
  • Seite 28: Austauschen Des Motorsensors

    Reparatur Austauschen des Motorsensors Einbauen der Motorsensorplatine 1. Stellen Sie sicher, dass die die Stromversorgung Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). zum Gerät ausgeschaltet ist. Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Oberflächen Erforderliche Werkzeuge: sauber sind.
  • Seite 29: Reparatur Des Mittelgehäuses

    Reparatur Reparatur des Mittelgehäuses c. Bauen Sie die Befestigungen (14) in die sensorenseitige Statorkappe (12) ein. Mit 12 N•m (110 in-lb) festziehen. Siehe Reparatursätze sind erhältlich (separat zu erwerben). Anweisungen zum Drehmoment, Seite 15. Siehe Sätze und Zubehörteile, Seite 41. 3.
  • Seite 30: Reparatur Der Rotor- Und Wellenbaugruppe

    Reparatur Reparatur der Rotor- und klopfen Sie auf der Sensorseite vorsichtig auf die Welle, um die Rotor- und Wellenbaugruppe (7, Wellenbaugruppe 7a) vom Statorgehäuse (1) zu lösen. Klopfen Sie, bis die Rotor- und Wellenbaugruppe aus der Siehe A . 17 und A .
  • Seite 31 Reparatur 6. Montieren Sie die Vorspannmutter und die Nabe Lösen Sie die Vorspannnabe (8) um eine (9, 8) an der lastseitigen Kappe (13): Vierteldrehung und ziehen Sie sie dann mit 13 N•m (10 ft-lb) an. a. Tragen Sie Gleitmittel auf die Nabengewinde (8) auf.
  • Seite 32: Rotorkugeln Wieder Einsetzen

    Reparatur HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass alle Rotorkugeln von der Welle und der Rotorbaugruppe (7, 7a) entfernt sind. Überprüfen Sie das Innere des Rotors (7) auf eventuell verbliebene Rotorkugeln. 4. Entfernen Sie das Fett von der Welle (7a) und der Rotorbaugruppe (7).
  • Seite 33 Reparatur 9. Drehen Sie den Rotor (7) auf der Welle (7a) 7. Drehen Sie die Welle (7a), um sie wieder in den auf und ab, damit sich die Rotorkugeln in die Rotor (7) einzuführen. Drehen Sie, bis das Wellengewinde setzen. Rotor-Schmierwerkzeug (7c) vollständig aus der sensorseitigen Statorkappe (12) herauskommt.
  • Seite 34: Neukalibrierung Des Motors

    Reparatur durch das fünfte Zeichen von rechts in der Seriennummer identifiziert. A00B0000 . 23: Rotor-Schmierwerkzeug . 25: Position der Seriennummer des Motormoduls 1. Drehen Sie den Reglerknopf (22) vollständig gegen den Uhrzeigersinn (Aus). 2. Schalten Sie das Motormodul ein. 3. Drehen Sie den Reglerknopf (22) im Uhrzeigersinn (Ein) auf etwa 50 % oder mehr.
  • Seite 35: Recycling Und Entsorgung

    Recycling und Entsorgung Recycling und Entsorgung Demontieren Sie die Geräte am Ende ihrer Lebensdauer und recyceln Sie sie auf verantwortungsvolle Weise. • Fühern Sie eine Druckentlastung durch. Die Druckentlastung wie in der verwandten Betriebsanleitung zur Pumpe beschrieben durchführen. Siehe Sachverwandte Handbücher, Seite 2.
  • Seite 36: Teile

    Teile Teile . 26: Motormodul, gewöhnliche Standorte 3A7175F...
  • Seite 37 Teile . 27: Motormodul, explosionsgefährdete Umgebungen oder (klassifizierte) Gefahrenbereiche 3A7175F...
  • Seite 38 Teile . 28: Lecksensor, gewöhnliche Standorte 60 A . 29: Lecksensor, explosionsgefährdete Umgebungen oder (klassifizierte) Gefahrenbereiche 3A7175F...
  • Seite 39: Teileliste

    Teile Teileliste Siehe A . 26–A . 29. Pos. Teil Beschreibung Menge 25V127 VORSPANNNABE, Ausrichtung Pos. Teil Beschreibung Menge (mit Lagerring) STATOR ‡ – – – 25V128 VORSPANNMUTTER ABDECKUNG, Steuerung DICHTUNG ‡ – – – 25V123 für Industriemodelle (QT) an KAPPE, Stator, Sensorseite ‡...
  • Seite 40 Teile Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 18F382 BEFESTIGUNG, Flachkopf, SCHILD, Steuerung elektrisch M6-32 x 1-1/2 Zoll betriebene Doppelmembran- pumpe – – – HALTERUNG, Gebläse, 40 x 40 mm 19C039 für Modelle in explosiven Atmosphären oder Gefahrenbe- 25V135 GEBLÄSE, DC, 40 x 40 x 10 mm;...
  • Seite 41: Sätze Und Zubehörteile

    Sätze und Zubehörteile Sätze und Zubehörteile Teilesätze Leitungs-/Kabel-Sätze Teilesätze sind erhältlich (separat zu erwerben). Motor- Konfigu- Standort Modell Satz-Nr. rations- Komplette Rotor-Reparatursätze code Modell Satz-Nr. Die Sätze enthalten Gewöhnliche h30 (QHC) 19B738* Standorte i80 (QTD) 2002420 • 1 Rotor (7) i30 (QTC) •...
  • Seite 42: Gebläse-Sätze

    Sätze und Zubehörteile Gebläse-Sätze Motornachdichtsatz Modell Satz-Nr. Die Sätze enthalten: Modell Satz-Nr. Die Sätze enthalten: 2006210 • 2 Dichtung, FKM (11) Alle • 1 Lagerhülse (23) Alle 25F100 • 2 O-Ring, Buna-N (47) • 1 Gebläsemotor (24) • 2 Dichtung, Stator (83) •...
  • Seite 43: Steuerkarten-Sätze

    Sätze und Zubehörteile Steuerkarten-Sätze Modell Spannung Satz-Nr. Die Sätze enthalten: QUANTM TC, HC 120 V, 240 25F113 1 Platineneinheit QUANTM TD, HD 25F114 1 Tube Wärmeleitpaste QUANTM TE, TF, TG, HE, HF, HG 25F115 6 Schrauben QUANTM TC, HC 230 V 25F117 1 Platineneinheit QUANTM TD, HD...
  • Seite 44: Stromlaufpläne

    Stromlaufpläne Stromlaufpläne Legende: Schaltpläne für Neztkabel Netzkabel/Kabelanschluss Motor L1/B L2/N Schwarz Weiß F-1, F-3 – – – – – – – – – Braun Blau Grün F-2, F-4 – – – – – – – – – – – – (Filterplatine) (Filterplatine) (Erdungsleitung)
  • Seite 45: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Elektromotor QUANTM Metrisch Umgebungstemperaturbereich -4° bis 104°F –20° bis 40°C IP-Schutzart: Modelle für gewöhnliche Standorte IP66, Typ 4X Modelle für explosive Atmosphären oder IP66, Typ 4X Gefahrenbereiche (klassifiziert) Elektrische Leistung Nennspannung Phase Hertz Strom Modelle h30 (QHC), Motor F-1 200-240 V 50/60 Hz 7,5 A...
  • Seite 46: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis