Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 43.407.41 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 43.407.41:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Tischkreissäge
Navodila za uporabo
X
Namizna krožna žaga
Használati utasítás asztali
A
körfűrész
Naputak za upotrebu
B
stolne kružne pile
f
Uputstva za korišćenje
4
Stona kružna testera
Návod k použití
j
Univerzální kotoučová pila
Návod na obsluhu
W
Stolná kotúčová píla
Art.-Nr.: 43.407.41
02.04.2008
14:55 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
1221
RT-TS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 43.407.41

  • Seite 1 Navodila za uporabo Namizna krožna žaga Használati utasítás asztali körfűrész Naputak za upotrebu stolne kružne pile Uputstva za korišćenje Stona kružna testera Návod k použití Univerzální kotoučová pila Návod na obsluhu Stolná kotúčová píla 1221 Art.-Nr.: 43.407.41 I.-Nr.: 01017 RT-TS...
  • Seite 2 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat. Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 3 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 4 max. 5 mm max. 3-5 mm...
  • Seite 5 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Tischkreissäge dient zum Längsschneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise werden.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 7 aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind Hersteller. oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- flussen können, beinhalten die Dauer der Ein- mungsgemäß...
  • Seite 8: Bedienung

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 8 7. Montage 8. Bedienung 8.1 Ein-, Ausschalten (Abb. 1) Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüst- Durch Drücken des grünen Tasters arbeiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu kann die Säge eingeschaltet werden. ziehen.
  • Seite 9: Tischverbreiterung (21) (Abb. 1/9/10) Achtung

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 9 8.3 Winkeleinstellung (Abb. 10) 9.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke Feststellgriff (15) lockern (Breite kleiner 30 mm) (Abb. 13) Durch Drehen der Feststellschraube (16) Der Parallelanschlag (7) ist auf die Zuschnitt- kann das Sägeblatt (4) auf das gewünschte breite des Werkstücks einzustellen.
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 10 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 11: Obseg Dobave

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 11 3. Namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Namizna krožna žaga se uporablja za vzdolžno in preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili prečno rezanje vseh vrst lesa odgovarjajoče velikosti poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za stroja.
  • Seite 12 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 12 Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile „Navedene vrednosti predstavljajo emisijske konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali vrednosti in ne predstavljajo istočasno tudi vrednosti industrijske uporabe. Ne prevzemamo nobenega za varnost na delovnem mestu. Čeprav ni nobene jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, korelacije med nivojem emisije in imisije, ni možno iz obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje...
  • Seite 13: Priprava Pred Uporabo

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 13 7. Montaža stroja in upravljanje 8. Priprava pred uporabo Pozor! Pred vsakim vzdrževalnim delom ali 8.1 Vklop, izklop (Slika 1) izvajanjem preurejanj na krožni žagi morate S pritiskom na zeleno tipko lahko vključite žago. potegniti električni vtikač...
  • Seite 14: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 14 8.3 Nastavitev kota rezanja (Slika 10) 9.2 Rezanje zelo tankih obdelovancev Sprostite ročaj za pritrditev (15). (debelina pod 30 mm) (Slika 13) Z obračanjem pritrdilnega vijaka (16) lahko Nastavite paralelni prislon (7) glede na debelino nastavite list žage (4) na želeni kot zarezovanja obdelovanca.
  • Seite 15: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 15 12. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 16 3. Rendeltetésszerű használat Figyelem! A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Es asztali körfűrész, a gép nagyságának megfelelœ biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket mindenféle fa hossz- és harántvágására és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a alkalmazható.
  • Seite 17 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 17 A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. „A megadott értékek, emissziós értékek, és ezért Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít nem jelentenek okvetlenül egyben biztos munkahelyi rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért értékeket is. Habár az emissziós- és imisszió szint vagy bármilyen fajta sérülésért a használó...
  • Seite 18 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 18 A gép hozzákapcsolása elœtt ellenœrizze le, hogy 7.4 Az asztalbetét kicserélése (4-ös ábra) a gép típustábláján levœ adatok a hálózati Figyelem: Húzza ki a hálózati dugót! adatokkal megegyeznek-e. Eltávolítani a hat csavart (23). Levenni a fűrészlapvédőt (2) (lásd 7.3) Kivenni felfelé...
  • Seite 19 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 19 8.2.3 Vágási szélesség (8-as ábra) 9.1 Keskeny munkadarabok vágása ) A fadarabok hosszvágásánál muszály a (szélesség 120 mm alatt) (12-es ábra) párhuzamos ütközœt (7) használni. A párhuzamos ütközœt (7) az elœrelátott A párhuzamos ütközœt (7) a fűrészasztalnak (1) munkadarabszélességnek megfelelœen a jobb vagy a bal oldalára tolni.
  • Seite 20: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 20 11. Pótalkatrészek megrendelése A pótalkatrészek megrendelésénél a következœ adatokat kell megadni: A készülék típusát A készülék cikk-számát A készülék ident- számát A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész- számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak. 12.
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 21 3. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Stolna kružna pila služi za uzdužno i poprečno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i rezanje drva svih vrsta, u skladu s veličinom stroja. štete.
  • Seite 22 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 22 4. Važne upute 5. Tehnički podaci Molimo da pažljivo pročitate naputak za upotrebu i Napon 230 V ~ 50 Hz da se držite uputa iz njega. Na osnovu naputka za Snaga 1200 W upotrebu upoznajte se s uredjajem, ispravnom upotrebom, te sigurnosnim uputama.
  • Seite 23 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 23 Skinite vanjsku prirubnicu i stari list pile (4) 8.2 Paralelni graničnik skinite ukoso prema dolje s unutrašnje prirubnice. 8.2.1 Visina graničnika (sl. 7/ 8) Očistite prihvatnu prirubnicu. Isporučena granična vodilica (25) ima dvije Montaža novog lista pile odvija se obrnutim površine različitih visina.
  • Seite 24: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 24 8.5 Proširenje stola (21) (sl. 1/9/10) Da biste napravili rez, poprečni graničnik (14) i Pažnja! radni komad gurajte u smjeru lista pile. Kod širokih komada drva treba izvući proširenje Pažnja: stola. Uvijek čvrsto držite vodjeni radni komad, a Olabaviti vijke s nazubljenim glavama (e) nikad slobodan dio komada koji će se Izvući proširenje stola (21)
  • Seite 25: Namensko Korišćenje

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 25 3. Namensko korišćenje Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stona kružna testera služi za uzdužno rezanje drva Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za svih vrsta, u skladu s veličinom mašine.
  • Seite 26 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 26 4. Važne napomene 5. Tehnički podaci Molimo Vas da pažljivo pročitate uputstva za Napon 230 V ~ 50 Hz upotrebu i pridržavate se njihovih napomena. Učinak 1200 W Pomoću ovih uputstava za upotrebu upoznajte Broj obrtaja praznog hoda n 4500 min uređaj, njegovu pravilnu upotrebu kao i bezbednosne...
  • Seite 27 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 27 7. Montaža 8. Rukovanje Pažnja! Pre svih radnji održavanja i 8.1 Uključivanje, isključivanje (sl. 1) preinačavanja kružne testere potrebno je izvući Pritiskom na zeleni taster možete da uključite mrežni utikač. testeru. Da biste testeru ponovo isključili, morate da 7.1 Montaža lista testere (sl.
  • Seite 28 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 28 8.3 Podešavanje ugla (sl. 10) 9.2 Rezanje veoma uskih obradaka Olabavite dršku za fiksiranje (15). (širina manja od 30 mm) (sl. 13) Paralelni graničnik (7) treba da se podesi na Okretanjem zavrtanja za fiksiranje (16) list testere (4) može da se podesi na željenu ugaonu meru širinu rezanja obratka.
  • Seite 29: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 29 12. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Seite 30: Popis Přístroje (Obr. 1/2)

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 30 3. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Univerzální kotoučová pila slouží k podélnému a k bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a příčnému řezání dřeva všeho druhu, odpovídajíc škodám.
  • Seite 31 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 31 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle 5. Technická data: svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme Napětí 230 V - 50 Hz žádné ručení, pokud je přístroj používán v Výkon 1200 W živnostenských, řemeslných nebo průmyslových...
  • Seite 32 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 32 Upínací příruby vyčistit. 8.2. Paralelní doraz Montáž pilového kotouče provést v opačném pořadí. 8.2.1 Výška dorazu (obr. 7/8) Pozor! Dbát na směr otáčení (viz šipka na Dodaná dorazová lišta (25) disponuje dvěma pilovém kotouči). různě...
  • Seite 33: Objednávání Náhradních Dílů

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 33 8.5 Rozšíření stolu (21) (obr. 1/9/10) 9.3 Příčné řezy (obr. 9) Pozor! Příčný doraz (14) nasunout do drážky (a) stolu Při řezání širokých kusů dřeva by mělo být rozšíření pily a nastavit požadovaný úhlový rozměr (viz stolu vytaženo.
  • Seite 34: Popis Prístroja (Obr. 1/2)

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 34 3. Správne použitie prístroja Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Stolná kotúčová píla je určená na pozdĺžne rezanie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné dreva akéhokoľvek druhu s primeranou veľkosťou zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. pre daný...
  • Seite 35 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 35 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol Uvedené hodnoty sú namerané emisné hodnoty a určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa nemusia tak zároveň predstavovať taktiež bezpečné považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody hodnoty na pracovisku.
  • Seite 36 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 36 Presvedčite sa pred zapojením stroja do siete o 7.4 Výmena stolnej vložky (obr. 4) tom, či údaje na typovom štítku prístroja Pozor: Vytiahnuť kábel zo siete! súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete. Odskrutkovať šesť skrutiek (23). Odobrať...
  • Seite 37 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 37 8.2.3 Šírka rezu (obr. 8) 9.1 Rezanie úzkych obrobkov Pri pozdĺžnom pílení kusov dreva sa musí (šírka menšia než 120 mm) (obr. 12) používať paralelný doraz (7). Paralelný doraz (7) nastaviť podľa požadovanej Paralelný...
  • Seite 38: Objednanie Náhradných Dielov

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 38 11. Objednanie náhradných dielov Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Bližšie informácie a ceny nájdete na stránke www.isc-gmbh.info. 12.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    97/68/EC: 89/686/EEC EN 61029-1; EN 61029-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; TÜV Rheinland Product Safety GmbH; BM 60020434 0001 Landau/Isar, den 27.03.2008 Weichselgartner Baumstark General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 43.407.41 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4340740-15-4155050 Subject to change without notice...
  • Seite 40 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 41 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 41 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 42 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 43 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 43 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 44 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 44...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT-TS 1221_SPK4:_ 02.04.2008 14:55 Uhr Seite 52 EH 04/2008...

Diese Anleitung auch für:

Rt-ts 1221

Inhaltsverzeichnis