Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung
EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-TC 430 U:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
H
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih
obloga
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
4
Art.-Nr.: 43.012.62
Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 1
Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 1
RT-TC 430 U
I.-Nr.: 11042
09.08.12 14:02
09.08.12 14:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-TC 430 U

  • Seite 1 RT-TC 430 U Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Originalna navodila za uporabo Stroja za rezanje ploščic Eredeti használati utasítás Csempevágógép Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih pločica Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje keramičkih obloga Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 2 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 2 09.08.12 14:02 09.08.12 14:02...
  • Seite 3 - 3 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 3 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 3 09.08.12 14:02 09.08.12 14:02...
  • Seite 4 - 4 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 4 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 4 09.08.12 14:03 09.08.12 14:03...
  • Seite 5 - 5 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 5 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 5 09.08.12 14:03 09.08.12 14:03...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7 • Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsys- Achtung! tems den Netzstecker ziehen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Unordnung in Ihrem Arbeitsbereich führt cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um leicht zu Unfällen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen • Achten Sie bei Ihrer Arbeit auf einen sicheren Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- und festen Stand.
  • Seite 8 • • Fliesenschneidmaschine Von Werkstücken und Werkstückteilen. • • Wanne (3) Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö- • Kühlwasserpumpe (13) tigen Gehörschutzes. • Winkelanschlag (5) • Standfüße (1) Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- • Untergestellrahmen (18) mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- •...
  • Seite 9 Restrisiken 5.3 Montage Kühlwasserpumpe (Bild 10-11) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Kühlwasserpumpe (13) wie in Bild 10 dar- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer gestellt, in die Wasserwanne legen und mit Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den Saugnäpfen am Wannenboden fixieren. können im Zusammenhang mit der Bauweise Pumpe, Kabel und Kühlwasserschlauch (14) und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges dürfen nicht in den Schnittbereich gelangen...
  • Seite 10 • 7. Austausch der Maschine einschalten. • Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die Netzanschlussleitung Trennscheibe (2) erreicht hat. • Maschinenkopf (29) langsam und gleichmä- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes ßig am Handgriff (9) nach vorne durch die beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Fliese ziehen.
  • Seite 11 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 - 13 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 13 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 13 09.08.12 14:04 09.08.12 14:04...
  • Seite 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 - 15 - Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 15 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 15 09.08.12 14:04 09.08.12 14:04...
  • Seite 16 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 17 • Nered na delovnem območju lahko povzroči Pozor! nesreče. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj • Pri delu stojte varno in trdo na tleh. Izogibajte varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe se neobičajni drži telesa in vedno ohranjajte in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta ravnotežje.
  • Seite 18 • Stroj za rezanje ploščic Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso • Kotrito (3) bile konstruirane za namene profesionalne, • Črpalka za hladilno vodo (13) obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzema- • Kotni prislon (5) mo nobenega jamstva, če se naprava uporablja •...
  • Seite 19 rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je 5.4 Transportno varovanje (Slika 12-13) ne uporabljate in vzdržujete pravilno. Odstranite zvezdasti vijak (11) in distančnik (40). Pozor! Pri dviganju stroja iz korita in pri transportu stroja mora biti rezalna enota ponovno zavaro- 5.
  • Seite 20 6.5 Zamenjava diamantne rezalne plošče (Sli- 8.3 Naročanje nadomestnih delov: ka 19-20) Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- • Potegnite vtikač iz električnega omrežja. vesti naslednje navedbe: • • Odvijte 4 vijake (30) in snemite zaščito za Tip naprave •...
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22 Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 23 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 24 előtt kihúzni a hálózati dugót. Figyelem! • Rendetlenség a munkakörben könnyen bale- A készülékek használatánál, a sérülések és a setekhez vezet. károk megakadályozásának az érdekébe be kell • Ügyeljen a munkájánál mindig egy biztos tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt és feszes állásra.
  • Seite 25 • Csempevágógép Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink • Kád (3) rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari • Hűtővízszivattyú (13) vagy gyári bevetésre lettek konstruálva. Nem • Szögletütköző (5) vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, • Állólábak (1) kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint •...
  • Seite 26 Fennmaradt rizikók 5.3 A hűtővízszivattyúnak az összeszerelése Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- (képek 10-től – 11-ig) • mos szerszámot, mégis maradnak fennma- A 10-es képen mutatottak szerint befektetni a radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- hűtővízszivattyút (13) a vízkádba és fixálni a nak az építésmódjával és kivitelézésével szívókorongokkal a kádfenéken.
  • Seite 27 • 7. A hálózati csatlakozásvezeték Bekapcsolni a gépet. • Figyelem: Megvárni, amig a hűtővíz el nem kicserélése érte a vágótárcsát (2). • Lassan és egyenletesen a fogantyúnál (9) Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- fogva előre keresztül húzni a gépfejet (29) a koztató...
  • Seite 28 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozására a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgás- hoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Seite 29 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 30 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 31 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 32 HR/BIH stabilan i čvrst položaj. Izbjegavajte nenor- Pozor! malne položaje tijela, uvijek držite ravnotežu. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati • U slučaju blokiranja rezaće ploče, isključite sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak uređaj i isključite ga iz strujne mreže pa tek ozljeda i šteta.
  • Seite 33 HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Stroj za rezanje keramičkih obloga može se ko- Snaga motora: ........... 600 W ristiti za standardno rezanje keramičkih obloga Broj okretaja motora: ......3000 min male i srednje veličone (kalj, keramika i slično) za Motor s izmjeničnom strujom ..
  • Seite 34 HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci 6.1 Prekidač (slika 2) • na tipskoj pločici podacima o mreži. Za uključivanje pritisnite „1“ prekidača (16). • Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci- Prije započinjanja rezanja treba sačekati dok te utikač...
  • Seite 35 HR/BIH 6.5 Zamjenjivanje dijamantne rezne ploče 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: (slike 19-20) Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste • Izvadite utikač iz utičnice navesti sljedeće podatke: • • Popustite 3 vijka (30) i skinite štitnik rezne Tip uređaja • ploče (8). Kataloški broj uređaja •...
  • Seite 36 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 37 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 38 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 39 • Pazite na to da tokom rada uvek imate sta- Pažnja! bilan i čvrst položaj. Izbegavajte abnormalne Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati položaje tela, uvek održavajte ravnotežu. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede • Ako dođe do blokiranja rezne ploče, isključite i štete.
  • Seite 40 • 4. Tehnički podaci Materijal za montažu (a-f) • Originalna uputstva za upotrebu • Bezbednosne napomene Snaga motora: ........... 600 W Broj obrtaja motora: ......3000 min Naizmenični motor: ......230 V~ 50 Hz 3. Namensko korišćenje Klasa izolacije: ........Klasa B Vrsta zaštite: ..........
  • Seite 41 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje tipskoj pločici podacima o mreži. (sl. 2) • Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz- Za uključivanje pritisnite prekidač za vucite utikač iz utičnice. uključivanje/isključivanje (16) u položaj „1“.
  • Seite 42 6.5 Zamena dijamantne rezne ploče 8.3 Porudžbina rezervnih delova: (sl. 19-20) Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da • Izvucite mrežni utikač. navedete sledeće podatke: • • Otpustite tri zavrtnja (30) i skinite zaštitu rez- Tip uređaja • ne ploče (8). Kataloški broj uređaja •...
  • Seite 43 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 44 Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 45 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 46 úrazům. Pozor! • Při práci dbejte na bezpečný a pevný postoj. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla, vždy bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním udržujte rovnováhu. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Seite 47 • 4. Technická data Rám podstavce (18) • Montážní materiál (a-f) • Originální návod k obsluze Výkon motoru: ........... 600 W • Bezpečnostní pokyny Počet otáček motoru: ......3000 min Motor na střídavý proud: ....230 V~ 50 Hz Třída izolace: ..........třída B 3.
  • Seite 48 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- 6.1 Za-/vypínač (obr. 2) • vém štítku souhlasí s údaji sítě. K zapnutí stisknout „1“ za-/vypínače (16). • Než začnete na přístroji provádět nastavení, Před začátkem řezání je třeba vyčkat, až vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 49 6.5 Výměna diamantového dělicího kotouče 8.3 Objednání náhradních dílů: (obr. 19-20) Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést • Vytáhnout síťovou zástrčku následující údaje: • • 3 šrouby (30) povolit a odejmout ochranu Typ přístroje • dělicího kotouče (8). Číslo artiklu přístroje •...
  • Seite 50 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 51 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 52 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 53 • Prístroj nikdy nenechať bez dozoru v Pozor! miestnostiach v dosahu detí. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Pred kontrolou elektrického systému motoro- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo vého priestoru vytiahnuť kábel zo siete. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným •...
  • Seite 54 • • Rezačka na dlaždice Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej • Vaňa (3) ochrany sluchu. • Čerpadlo chladiacej tekutiny (13) • Uhlový doraz (5) Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spô- • Podstavce (1) sob prevádzky našich prístrojov nie je na profe- •...
  • Seite 55 • Zvyškové riziká Nalejte toľko vody, aby bolo čerpadlo (13) Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj úplne zakryté. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Dôležité! a vyhotovením elektrického prístroja môže Dbajte na to, aby sa hadica chladiacej kvapa- dôjsť...
  • Seite 56 8. Čistenie, údržba a objednanie vypnúť. náhradných dielov 6.3 45° diagonálny rez (obr. 14, 16) • Nastaviť uhlový doraz (5) na 45°. Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami • Rez uskutočniť tak, ako to je vysvetlené v vytiahnite kábel zo siete. bode 6.2.
  • Seite 57 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 58 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 59 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine RT-TC 430 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 60 EH 08/2012 (01) Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 60 Anl_RT_TC_430_U_SPK4.indb 60 09.08.12 14:04 09.08.12 14:04...

Diese Anleitung auch für:

43.012.62