Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside Performance PDSSAP 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSAP 20-Li B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
CORDLESS IMPACT DRIVER 20V PDSSAP 20-Li B2
AKKU-CSAVAROZÓ 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 364886_2101
AKUMULATORSKI VRTALNI
UDARNI VIJAČNIK 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PDSSAP 20-Li B2

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT DRIVER 20V PDSSAP 20-Li B2 AKKU-CSAVAROZÓ 20 V AKUMULATORSKI VRTALNI Az originál használati utasítás fordítása UDARNI VIJAČNIK 20 V Prevod originalnega navodila za uporabo AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK 20 V Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/ A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack Battery pack Charging currents PAP 20 A1/B1...
  • Seite 5 Telefonos rendelés ..............13 PDSSAP 20-Li B2  ...
  • Seite 6 AKKU-CSAVAROZÓ 20 V Felszereltség 1 szerszámbefogó PDSSAP 20-LI B2 reteszelő persely Bevezető 2 forgásirányváltó kapcsoló/zár Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 3 övcsipesz lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A rögzítőcsavar használati útmutató a termék része. Fontos tudniva- 4 LED-munkafény lókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és az 5 forgatónyomaték-jelző...
  • Seite 7 Az alábbi utasítások figyelmen kívül anyák meghúzása: = 2,7 m/s hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sé- Bizonytalansági érték K = 1,5 m/s rüléseket okozhat. Viseljen hallásvédőt! Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra. PDSSAP 20-Li B2   │  3 ■...
  • Seite 8 Ily módon vá- hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy a készü- ratlan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az lék mozgó részeitől. A sérült vagy összecsavaro- elektromos kéziszerszámon. dott vezeték növeli az áramütés kockázatát. PDSSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Seite 9 Az akkumulátor érintkezői közötti rö- vonatkozó utasításokat. Az elektromos kézi- vidzárlat égési sérülést vagy tüzet okozhat. szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan sze- mélyek használják azokat. PDSSAP 20-Li B2   │  5 ■...
  • Seite 10 Ez áramütést és tüzet okozhat. kéziszerszám hosszan tartó és biztonságos működése. FIGYELEM! Forró felület. b) Soha ne végezzen karbantartást sérült akku- Égési sérülés veszélye áll fenn. mulátorokon. Az akkumulátorok karbantartását csak a gyártó vagy hivatalos vevőszolgálatok végezhetik. PDSSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Seite 11 Az egymást követő töltések között kapcsolja ki tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ a töltőt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. hálózati csatlakozódugót. ♦ A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája a www.Lidl.de/Akku oldalon található. PDSSAP 20-Li B2   │  7 ■...
  • Seite 12 ♦ Csavarja vissza szorosan a rögzítőcsavart érdekében. ► A beépített motorfék a készülék gyors leállá- sát biztosítja. FIGYELEM! ♦ A ténylegesen elért meghúzási nyomatékot alapvetően egy nyomatékkulccsal kell elle- nőrizni! PDSSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Seite 13 és száraz. TUDNIVALÓ Az elhasználódott termék ártalmatlaní- tásának lehetőségeiről tájékozódjon ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket települése önkormányzatánál vagy a (mint pl. szénkefe, kapcsoló) szerviz-forródró- városi önkormányzatnál. tunkon keresztül rendelheti meg. PDSSAP 20-Li B2   │  9 ■...
  • Seite 14 ■ a termék ipari használata esetén ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti események által okozott sérülések esetén PDSSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Seite 15 Ezzel biz- tosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél- szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítha- tó a készülék hosszan tartó biztonsága. PDSSAP 20-Li B2   │  11 ■...
  • Seite 16 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Típus /Készülék megnevezése: Akku-csavarozó 20 V PDSSAP 20-Li B2 Gyártási év: 2021–08 Sorozatszám: IAN 364886_2101 Bochum, 2021.06.22. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 17 Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz. Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 364886_2101). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. PDSSAP 20-Li B2   │  13 ■...
  • Seite 18 PDSSAP 20-Li B2 ■ │...
  • Seite 19 Telefonsko naročilo ..............26 PDSSAP 20-Li B2 │...
  • Seite 20 AKUMULATORSKI VRTALNI Oprema 1 pritrdilni nastavek za orodje UDARNI VIJAČNIK 20 V zaporna puša PDSSAP 20-Li B2 2 preklopnik smeri vrtenja/zapora Uvod 3 sponka za pas Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili pritrdilni vijak ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 4 delovna luč...
  • Seite 21 Vsa varnostna navodila in druga navodila smeri), izračunane v skladu z EN 62841: shranite za prihodnjo uporabo. Privijanje vijakov in matic največje dovoljene velikosti = 2,7 m/s Negotovost K = 1,5 m/s Nosite zaščito sluha! PDSSAP 20-Li B2 │  17 ■...
  • Seite 22 čajo tveganje električnega udara. f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase in oblačila imejte varno oddaljene od premikajočih se delov. Premika- joči se deli lahko zagrabijo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 23 Poškodovani ali spremenjeni Pred uporabo električnega orodja poskrbite akumulatorji se lahko obnašajo nepredvidljivo za popravilo poškodovanih delov. Veliko in povzročijo požar, eksplozijo ali nevarnost nezgod nastane zaradi slabo vzdrževanih telesnih poškodb. električnih orodij. PDSSAP 20-Li B2 │  19 ■...
  • Seite 24 žujte. Vsakršno vzdrževanje akumulatorjev naj ■ Ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil izvaja izključno proizvajalec ali pooblaščena PARKSIDE. To lahko privede do električnega servisna služba. udara in ognja. POZOR! Vroča površina. Obstaja nevarnost opeklin. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 25 15 minut. V ta ♦ Ta polnilnik lahko polni samo naslednje namen potegnite električni vtič iz električne akumulatorje: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ vtičnice. PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. ♦ Veljaven seznam združljivih akumulatorjev najdete na www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li B2 │  21 ■...
  • Seite 26 Za zategovanje matic pa je treba izbrati najnižjo nastavitev navora, da preprečite premočno zategovanje. ► Vgrajena zavora motorja poskrbi za hitro zaustavitev. POZOR! ♦ Dejansko doseženi zatezni navor je treba načeloma preveriti z navornim ključem! PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 27 80 %. Akumulatorje je najbolje hraniti na O možnostih za odstranitev odsluže- hladnem in suhem. nega izdelka vprašajte pri svoji občinski OPOMBA ali mestni upravi. ► Nenavedene nadomestne dele (npr. stikala) lahko naročite pri našem telefonskem servisu. PDSSAP 20-Li B2 │  23 ■...
  • Seite 28 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- njegovi servisni službi. S tem zagotovite, ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- da se ohrani varnost naprave. ljati zahtevkov iz te garancije. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 29 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Tip/oznaka naprave: Akumulatorski vrtalni udarni vijačnik 20 V PDSSAP 20-Li B2 Leto izdelave: 8–2021 Serijska številka: IAN 364886_2101 Bochum, 22. 6. 2021 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
  • Seite 30 V tem primeru pokličite servisno številko. Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 364886_2101) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 31 Telefonická objednávka ............. .39 PDSSAP 20-Li B2  ...
  • Seite 32 účelu nebo nesprávnou obsluhou. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem Technické údaje a v uvedených oblastech použití. Přístroj není určen Aku rázový utahovák 20 V PDSSAP 20-Li B2 pro podnikatelské účely. Jakékoli jiné použití nebo Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) úprava přístroje jsou považovány za použití...
  • Seite 33 K = 1,5 m/s Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí na- Používejte ochranu sluchu! pájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). PDSSAP 20-Li B2   │  29 ■...
  • Seite 34 Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a kovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým zachytávání prachu, potom se taková zařízení proudem. musejí připojit a správně použít. Použitím odsá- vání prachu se může snížit ohrožení prachem. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 35 Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vu. Pečlivě udržované řezné nástroje s ostrými vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad řeznými hranami se méně zasekávají a snáze 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. se vedou. PDSSAP 20-Li B2   │  31 ■...
  • Seite 36 VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo do- poručeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. POZOR! Horký povrch. Hrozí nebezpečí popálení. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 37 Tato nabíječka může nabíjet pouze následující nabíječku minimálně na 15 minut. Vytáhněte baterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ síťovou zástrčku ze zásuvky. PAP 20 B1/PAP 20 B3. ♦ Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li B2   │  33 ■...
  • Seite 38 K utažení matic kol je však nutné zvolit nej- menší nastavení krouticího momentu, aby se zabránilo příliš pevnému utažení. ► Integrovaná motorová brzda umožňuje rychlé zastavení. POZOR! ♦ Skutečně docílený utahovací moment je zásadně třeba zkontrolovat momentovým klíčem! PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 39 80–98: kompozitní materiály. UPOZORNĚNÍ Informace o možnostech likvidace ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíkové vysloužilého výrobku získáte na Vašem kartáčky, spínače) můžete objednat přes naši obecním nebo městském úřadě. servisní a poradenskou linku. PDSSAP 20-Li B2   │  35 ■...
  • Seite 40 Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 41 že zůstane zachována bezpečnost pří- stroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zá- kaznickému servisu.Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. PDSSAP 20-Li B2   │  37 ■...
  • Seite 42 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Aku rázový utahovák 20 V PDSSAP 20-Li B2 Rok výroby: 08–2021 Sériové číslo: IAN 364886_2101 Bochum, 22.06.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 43 Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 364886_2101) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. PDSSAP 20-Li B2   │  39...
  • Seite 44 PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 45 Telefonická objednávka ............. .53 PDSSAP 20-Li B2  ...
  • Seite 46 Mladiství vo veku viac ako 16 rokov smú prístroj používať iba pod dozorom. Výrobca neručí Technické údaje za škody, ktoré boli spôsobené používaním v rozpo- Aku rázový uťahovák 20 V PDSSAP 20-Li B2 re s určeným účelom alebo nesprávnou obsluhou. Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd) Prístroj používajte len tak, ako je opísané...
  • Seite 47 K = 1,5 m/s Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpeč- nostných pokynoch, sa týka elektrického náradia Noste ochranu sluchu! napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). PDSSAP 20-Li B2   │  43 ■...
  • Seite 48 Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektric- použití oboznámení s elektrickým náradím. Ne- kého náradia vo vlhkom prostredí, použite odborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča viesť k ťažkým poraneniam. znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 49 Nesprávne nabíjanie trického náradia na iný ako určený účel použitia alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu môže mať za následok nebezpečné situácie. teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpe- čenstvo požiaru. PDSSAP 20-Li B2   │  45 ■...
  • Seite 50 VÝSTRAHA! ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. POZOR! Horúci povrch. Hrozí nebezpečenstvo popálenia. PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 51 Medzi nabíjaniami, nasledujúcimi po sebe, batérie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/ vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. Pritom PAP 20 B1/PAP 20 B3. vytiahnite sieťovú zástrčku. ♦ Aktuálny zoznam kompatibilných akumuláto- rov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li B2   │  47 ■...
  • Seite 52 Na utiahnutie matíc kolesa sa musí avšak zvo- liť menšie nastavenie uťahovacieho momentu, aby sa zabránilo príliš pevnému utiahnutiu. ► Integrovaná motorová brzda zaistí rýchle za- stavenie. POZOR! ♦ Skutočne dosiahnutý uťahovací moment je potrebné skontrolovať výlučne pomocou momentového kľúča! PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 53 UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- vé kefy, vypínač) si môžete objednať pro- stredníctvom poradenskej linky nášho servisu. PDSSAP 20-Li B2   │  49 ■...
  • Seite 54 Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 55 Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. PDSSAP 20-Li B2   │  51 ■...
  • Seite 56 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Aku rázový uťahovák 20 V PDSSAP 20-Li B2 Rok výroby: 08–2021 Sériové číslo: IAN 364886_2101 Bochum, 22.06.2021 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 57 Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (napr. IAN 364886_2101) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. PDSSAP 20-Li B2   │  53...
  • Seite 58 PDSSAP 20-Li B2 ■ │  ...
  • Seite 59 Telefonische Bestellung ............. . .67 PDSSAP 20-Li B2 DE │...
  • Seite 60 AKKU-DREHSCHLAG- Ausstattung 1 Werkzeugaufnahme SCHRAUBER 20 V Verriegelungshülse PDSSAP 20-LI B2 2 Drehrichtungsumschalter/Sperre Einleitung 3 Gürtelclip Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Befestigungsschraube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 LED-Arbeitsleuchte Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Drehmomentanzeige Teil dieses Produkts.
  • Seite 61 Versäumnisse bei der Ein haltung zulässiger Größe = 2,7 m/s der nachfolgenden Anweisungen können Unsicherheit K = 1,5 m/s elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Gehörschutz tragen! Verletzungen verursachen. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 62 Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel unerwarteten Situationen besser kontrollieren. erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 63 Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn ständen, die eine Überbrückung der Kontakte sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 64 ACHTUNG! Heiße Oberfläche. erhalten bleibt. Es besteht Verbrennungsgefahr. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 65 Dieses Ladegerät kann nur die folgenden stecker. Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  61 ■...
  • Seite 66 Lichtverhältnissen. die Werkzeugaufnahme 1 ein. ♦ Ziehen Sie erneut die Verriegelungshülse Ausschalten nach vorne, um das Werkzeug entnehmen zu ♦ Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den können. EIN-/AUS-Schalter 7 los. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 67 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 68 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 69 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 70 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-2:2014 EN 61000_3-3:2013/A1:2019 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber 20 V PDSSAP 20-Li B2 Herstellungsjahr: 08–2021 Seriennummer: IAN 364886_2101 Bochum, 22.06.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 71 Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 364886_2101) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 72 PDSSAP 20-Li B2 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 73 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: PDSSAP20-LiB2-062021-1 IAN 364886_2101...