Herunterladen Diese Seite drucken

Brüel & Kjær Vibro VS-068 Bedienungsanleitung

Schwinggeschwindigkeits-sensoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VS-068:

Werbung

Schwinggeschwindigkeits-Sensoren
Zulässiger Montagebereich / admissible mounting range
VS-068
Messrichtung:
Direction of measurement:
Direction de mesure:
Horizontal
90°
175°
180°
185°
Anwendung
Brüel & Kjær Vibro-Schwinggeschwin-
digkeits-Sensoren arbeiten nach dem
elektrodynamischen Prinzip und
werden zur Erfassung der absoluten
Lagerschwingung von Maschinen
eingesetzt.
Anschluss-Schema
V
Technische Änderungen vorbehalten! / Technical specifications subject to change! /
Brüel & Kjaer Vibro GmbH
Leydheckerstraße 10
D-64293 Darmstadt
Vibration Velocity Sensors
Capteurs de vitesse vibratoire
VS - 068 / 069 / 077 / 079
12
SW 27
10
0,3 m
4,7 m
Plage de montage admissible
VS-069
Messrichtung:
Direction of measurement:
Direction de mesure:
Vertical
110°
180°
355°
Application
Brüel & Kjær Vibro vibration velocity
sensors operate in accordance with
the electrodynamic principle and are
used for measuring the bearing
absolute vibration of machines.
Connection Diagram
weiss / white / blanc
braun / brown / brun
schwarz/gelb
black/yellow
noir/jaune
Spécifications techniques sous réserve de modifications!
Tel. : +49 (0)6151 428-1400
Fax : +49 (0) 6151 428-1401
E-Mail :
info@bkvibro.com
75
(80 bei VS-079)
Messrichtung
Direction of
measurement
Direction de
mesure
VS06x07x (091105)
Messrichtung:
Direction of measurement:
Direction de mesure:
Horizontal und/and/et Vertical
90°
70°
180°
200°
Utilisation
Les capteurs de vitesse vibratoire
Brüel & Kjær Vibro fonctionnent selon
le principe électrodynamique et
servent à mesurer la vibration absolue
de palier des machines.
Schéma de raccordement
Signal
0V Bezugsleiter
0V Zero
0V - Zéro analogique
Schirm
Shield
Blindage
VSB07 (050405)
©vs06x07xdef / 27.01.2015
C102 804.001 / V 05
Seite/Page 1 von/of/de 13
VS-077/079
90°
340°

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brüel & Kjær Vibro VS-068

  • Seite 1 0,3 m 4,7 m VS06x07x (091105) Zulässiger Montagebereich / admissible mounting range Plage de montage admissible VS-069 VS-077/079 Messrichtung: Messrichtung: VS-068 Direction of measurement: Direction of measurement: Messrichtung: Direction de mesure: Direction de mesure: Direction of measurement: Vertical Horizontal und/and/et Vertical...
  • Seite 2 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Polarität Polarity Polarité VSB01 VSB01 VSB01 Bei der eingezeichneten Bewegungs- With the illustrated direction of move- Etant donné le sens du mouvement richtung der Lagerschale entsteht ein ment of the bearing shell, a positive indiqué...
  • Seite 3 Produktkategorie / product category / catégorie de produits / Anwendungsbereich: 9 application area: 9 domaine d'application: 9 Technische Daten für Technical Data for VS-068 Données techniques pour le VS-068 und VS-069 and VS-069 VS-068 et le VS-069 Messgröße Measuring parameter...
  • Seite 4 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Innenwiderstand Internal impedance Résistance interne 4 kΩ ± 5 % 4 kΩ ± 5 % 4 kΩ ± 5 % Querempfindlichkeit Transverse sensitivity Sensibilité...
  • Seite 5 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 mm/s 1000 2000 Hz 1500 3000 6000 12000 30000 60000 120000 1/min Empfindlichkeit Kurve Sensitivity Curve 3 kOhm Sensibilité Courbe Lastwider- + 2 % stand mV/mm/s MOhm...
  • Seite 6 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Technische Daten für VS-079 Technical Data for VS-079 Données techniques pour le VS-079 Messgröße Measuring parameter Grandeur de mesure Schwinggeschwindigkeit Vibration velocity vitesse vibratoire Messprinzip Measuring principle...
  • Seite 7 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Innenwiderstand Internal impedance Résistance interne 3 kΩ ± 5 % 3 kΩ ± 5 % 3 kΩ ± 5 % Querempfindlichkeit Transverse sensitivity Sensibilité...
  • Seite 8 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Montage Assembly Montage Sensor befestigen Fastening of sensor Fixation du capteur Grundsätzlich gilt: The following applies on Les points suivants doivent principle: toujours être observés : Hinweis: Note:...
  • Seite 9 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Die Einschraubtiefe des The penetration depth of the La pénétration du goujon Sensors soll maximal 10 mm sensor should be a maximum dans le capteur doit être au betragen! of 10 mm.
  • Seite 10 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Montage Stahlschutz- Mounting steel protective Montage de la gaine pour les schlauch bei VS-068/069/077 hose at VS-068/069/077 capteurs VS-068/069/077 Druckmutter - verlängerte Version Pressure screw - longer version Gehäuse...
  • Seite 11 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 • • • Druckring seitenrichtig, gemäß Slide brass-thrust collar (with taper Engager l'anneau de pression sur Bildfolge, auf Schutzschlauch side as shown) over the conduit as la gaine conformément au schéma.
  • Seite 12 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 Montage Stahlschutz- Fixing steel protective Montage de la gaine pour schlauch bei VS-079 conduit at VS-079 le capteur VS-079 VSB26 (031023) A Stahlschutzschlauch A Steel protective hose A Gaine de protection en acier B Dichtring (Messing)
  • Seite 13 V S - 0 6 8 / 0 6 9 / 0 7 7 / 0 7 9 © Brüel & Kjaer Vibro GmbH / vs06x07xdef / 27.01.2015 Seite/Page 13 von/of/de 13 C 102 804.001 / V05 Technische Änderungen vorbehalte Technical specifications subject to chang Spécifications techniques sous réserve de modification...

Diese Anleitung auch für:

Vs-069Vs-077Vs-079