Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 642-Serie Bedienungsanleitung Seite 3

Motor-zonenventil mit hilfskontakt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 642-Serie:

Werbung

Hydraulic
characteristics
Installazione
La valvola può essere installata sia verticalmente che orizzontalmente, con il comando
in qualsiasi posizione, tranne che rovesciato.
Installation
Nel caso di installazione in cassetta di contenimento, è opportuno prevedere una
Einbau
adeguata ventilazione all'interno della cassetta stessa. La valvola a tre vie non può
Installation
essere trasformata in valvola a due vie e viceversa. Le valvole di zona devono essere
Instalación
installate rispettando il senso di flusso indicato dagli schemi seguenti.
Instalação
Installatie
The valve can be installed either vertically or horiziontally, with the control in any position
except upside down.
If installed in a box, you should make sure there is sufficient ventilation inside it. The
360°
three-way valve cannot be transformed into a two-way valve and vice-versa. The zone
valves must be installed in accordance with the direction of flow indicated in the following
diagrams. The two-way zone valve may be installed on both the flow and return pipes; for
correct installation, observe the direction of flow indicated by the arrow on the valve body.
Das Ventil kann vertikal oder horizontal installiert werden, mit dem Antrieb in jeder
Position, jedoch nicht auf den Kopf gestellt.
Ist das Ventil in einem Schrank installiert, sollte für eine ausreichende Belüftung des
Schrankinneren gesorgt sein. Ein Umbau des Dreiwegeventils in ein Zweiwegeventil
bzw. umgekehrt ist nicht möglich. Bei der Installation der Zonenventile ist die auf den
folgenden Schemata angegebene Strömungsrichtung des Mediums zu beachten.
La vanne ainsi que le servomoteur peuvent être installés aussi bien horizontalement que
verticalement, jamais le moteur tête en bas.
Dans le cas d'une installation en coffret, il faut prévoir la ventilation pour éviter une
éventuelle surchauffe. La vanne trois voies ne peut pas être transformée en vanne deux
voies et vice versa. Les vannes de zone doivent être posées en respectant le sens du
flux comme indiqué sur les schémas ci-dessous.
La válvula se puede instalar en posición vertical u horizontal, con el mando en cualquier
posición menos invertido.
Si se monta dentro de una caja, es importante que haya una ventilación adecuada en
el interior. La válvula de tres vías no se puede transformar en válvula de dos vías, y
viceversa. Las válvulas de zona se deben instalar respetando el sentido de flujo indicado
en los esquemas siguientes.
A válvula pode ser instalada seja verticalmente seja horizontalmente, com o comando
em qualquer posição, excepto virado ao contrário.
No caso de instalação em caixa, é recomendado que esteja prevista umaventilação no
interior da própria caixa. A válvula de três vias não pode ser transformada emválvula de
duas vias, e viceversa. As válvulas de zona devem ser instaladas respeitando o sentido
do fluxo indicado pelos seguintes esquemas.
Het ventiel kan zowel verticaal als horizontaal worden gemonteerd met de bediening in
elke willekeurige positie, behalve omgekeerd.
Bij installatie in een kast moet deze goed geventileerd worden. Het driewegventiel
kan niet worden omgebouwd tot een tweewegventiel en omgekeerd. Wanneer de
zoneventielen geïnstalleerd worden, dient men rekening te houden met de correcte
stromingsrichting zoals in onderstaande schema's.
Connection
Kv (m
(2 way)
1/2"
2,5
3/4"
4,5
1"
6
/h)
Max. differential pressure (kPa)
3
(3 way)
2,5
4,5
6
3
210
150
100

Werbung

loading