Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMFW 310 F4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMFW 310 F4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MULTI-PURPOSE TOOL / MULTIFUNKTIONSWERK-
ZEUG / OUTIL MULTIFONCTION PMFW 310 F4
MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
OUTIL MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Překlad originálního provozního návodu
MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
MULTIVÆRKTØJ
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Az originál használati utasítás fordítása
VIŠENAMJENSKI ALAT
Prijevod originalnih uputa za uporabu
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН
ИНСТРУМЕНТ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 499895_2204
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HERRAMIENTA MULTI FUNCIONAL
Traducción del manual de instrucciones original
ELETTROUTENSILE MULTIUSO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
MULTIFUNKCIJSKO ORODJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMFW 310 F4

  • Seite 1 MULTI-PURPOSE TOOL / MULTIFUNKTIONSWERK- ZEUG / OUTIL MULTIFONCTION PMFW 310 F4 MULTI-PURPOSE TOOL MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung OUTIL MULTIFONCTION MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......12 PMFW 310 F4 GB │ IE  ...
  • Seite 5: Introduction

    MULTI-PURPOSE TOOL HCS plunge saw blade 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS plunge saw blade 20 mm Sanding plate Introduction Sanding sheets Congratulations on the purchase of your new Package contents appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    The term „power tool“ in the warnings refers to your (RCD) protected supply. Use of an RCD mains-operated (corded) power tool or battery- reduces the risk of electric shock. operated (cordless) power tool. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  3...
  • Seite 7: Personal Safety

    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ■ 4  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Seite 8: Service

    To reduce the risk of fatal injuries, we recommend that people with medical implants consult their doctor and the manu- facturer of the medical implant before oper- ating this machine. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  5...
  • Seite 9: Working Procedures

    fix it into place on the appliance with the screw. ♦ Fit the angle adapter onto the dust extraction unit The angle adapter can be turned by up to 180°. ■ 6  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Seite 10: Selecting A Tool

    Example: sawing of recesses in lightweight walls. – sawing close to edges, even in hard to reach areas Example: working parquet and other flooring materials, also with plunge cuts. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 11: Changing Tools

    If necessary, remove an already fitted tool. the appliance on. To do this, raise the tool release lever Switching off ♦ Push the ON/OFF switch backwards to switch the appliance off. ■ 8  │   GB │ IE PMFW 310 F4...
  • Seite 12: Selecting Oscillation Speed

    Replacement parts not listed (such as carbon carried out after expiry of the warranty period shall brushes and switches) can be ordered via our be subject to a fee. service hotline. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  9...
  • Seite 13 (IAN) 499895_2204. customer NOTE ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ► For Parkside tools, please send us only the defective item without the accessories (e.g. ■ Damage caused by natural hazards storage case, assembly tools, etc.). ■ 10 ...
  • Seite 14: Service

    The pack- aging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. PMFW 310 F4 GB │ IE   │  11 ■...
  • Seite 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Multi-purpose tool PMFW 310 F4 Year of manufacture: 09–2022 Serial number: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 16 Original-Konformitätserklärung ......... . 24 PMFW 310 F4 DE │...
  • Seite 17: Multifunktionswerkzeug Pmfw 310 F4

    MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Segmentsägeblatt 85 mm PMFW 310 F4 HCS-Tauchsägeblatt 32 mm HCS/HSS-Tauchsägeblatt 20 mm Einleitung Schleifplatte Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Schleifblätter Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Lieferumfang Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Multifunktionswerkzeug für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schlag, Brand und/oder schwere oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte Verletzungen verursachen. oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen

    Einsatzwerkzeugteile wechseln oder sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- tigten Start des Elektrowerkzeugs. ■ 16  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Seite 20: Service

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs empfehlen wir Personen mit medizinischen erhalten bleibt. Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21: Arbeitshinweise

    Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie deshalb un- bedingt eine Überhitzung des Schleifguts und des Gerätes. Entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staubbeutel des Staubsaugers. Tauchsägeblatt (32 mm) Z32 C3 ■ 18  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Seite 22: Einsatzwerkzeug Wechseln

    Anwendung HINWEIS – Trenn- und Tauchsägeschnitte ► Sie können die Einsatzwerkzeuge in beliebi- – randnahes Sägen, auch in schwer zugänglichen gen Rasterpositionen auf die Werkzeugauf- Bereichen nahme aufsetzen. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Gerät auszuschalten. ■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten und Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PMFW 310 F4...
  • Seite 24: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 499895_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside-Werkzeugen senden Sie bitte BURGSTRASSE 21 ausschließlich den defekten Artikel ohne 44867 BOCHUM Zubehör (z. B. Aufbewahrungskoffer, Monta- DEUTSCHLAND gewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 26: Entsorgung

    Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemög- lichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. PMFW 310 F4 DE │ AT │ CH   │  23...
  • Seite 27: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multifunktionswerkzeug PMFW 310 F4 Herstellungsjahr: 09–2022 Seriennummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 28 Mise au rebut ............37 Traduction de la déclaration de conformité originale ......38 PMFW 310 F4 FR │ BE  ...
  • Seite 29: Introduction

    OUTIL MULTIFONCTION Lame de scie à segment 85 mm PMFW 310 F4 Lame de scie plongeante HCS 32 mm Lame de scie plongeante HCS/HSS 20 mm Introduction Plateau de ponçage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Feuilles abrasives appareil.
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    à des conditions humides. La pénétra- sous peut provoquer un choc électrique, un tion d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique incendie et/ou une blessure sérieuse. augmente le risque de choc électrique. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  27...
  • Seite 31: Sécurité Des Personnes

    élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ■ 28  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 32: Maintenance Et Entretien

    électrique. portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médi- cal avant d'utiliser la machine. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  29...
  • Seite 33: Consignes De Travail

    fixez-le à l’aide de la vis sur l’appareil. ♦ Placez le renvoi d’angle sur le collecteur de poussières Le renvoi d’angle peut être tourné à 180°. ■ 30  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 34: Sélection De L'outil D'intervention

    Exemple sciage d’évidements sur des murs de construction légère. – sciage en bordure, également dans des zones difficilement accessibles Exemple Usinage de parquet et d’autres revête- ments de sol, également avec coupes plongeantes. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  31 ■...
  • Seite 35: Changer D'outil D'intervention

    Retirer si nécessaire aussi un outil d’intervention ♦ Faites glisser l'interrupteur MARCHE/ARRÊT déjà monté. Basculez pour cela le levier de vers l'arrière pour éteindre l'appareil. déverrouillage de l’outil vers le haut. ■ 32  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 36: Sélectionner La Vitesse De Vibration

    Toute réparation survenant après la non listées (comme les brosses à charbon, les période sous garantie fera l’objet d’une facturation. interrupteurs epar ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  33...
  • Seite 37 à compter de la découverte du vice. 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. ■ 34  │   FR │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 38: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 499895_2204. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  35 ■...
  • Seite 39 (IAN) 499895_2204. maintenance, erreur d’utilisation REMARQUE ■ dommages causés par des événements ► Pour les outils Parkside, veuillez ne renvoyer élémentaires que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. mallette de rangement, outil de montage, etc.). ■ 36 ...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Les matériaux d‘embal- lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. PMFW 310 F4 FR │ BE   │  37...
  • Seite 41: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/désignation de l'appareil : Outil multifonction PMFW 310 F4 Année de fabrication : 09–2022 Numéro de série : IAN 499895_2204 Bochum, le 23/08/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 42 Afvoeren ............. 49 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....50 PMFW 310 F4 NL │ BE  ...
  • Seite 43: Inleiding

    MULTIFUNCTIONEEL Segmentzaagblad 85 mm GEREEDSCHAP PMFW 310 F4 HCS-invalzaagblad 32 mm HCS/HSS-invalzaagblad 20 mm Inleiding Schuurzool Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Schuurvellen apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog- waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel Inhoud van het pakket uit van dit product.
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Beschadigde of in de war Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en geraakte aansluitsnoeren verhogen de kans op instructies voor toekomstig gebruik. een elektrische schok. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  41 ■...
  • Seite 45: Veiligheid Van Personen

    Gereedschap of moersleutels die zich schap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel in een draaiend onderdeel van het elektrische voorkomt dat het elektrische gereedschap onbe- gereedschap bevinden, kunnen letsel veroorza- doeld kan worden gestart. ken. ■ 42  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 46: Service

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- bedienen. sche gereedschap gewaarborgd. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  43 ■...
  • Seite 47: Werkinstructies

    ♦ Plaats de stofafzuiging onder het apparaat en bevestig deze met de schroef op het appa- raat. ♦ Plaats de hoekadapter op de stofaf- zuiging De hoekadapter is 180° draaibaar. ■ 44  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 48: Inzetgereedschap Kiezen

    Voorbeeld: zagen van uitsparingen in lichte bouw- wanden. – Zagen dicht bij randen, ook op moeilijk toe- gankelijke plekken Voorbeeld: bewerken van parket en andere vloer- bedekkingen, ook met invalsnedes. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  45 ■...
  • Seite 49: Inzetgereedschap Verwisselen

    Uitschakelen ■ Verwijder zo nodig een reeds gemonteerd inzetgereedschap. Klap hiertoe de hendel voor ♦ Schuif de aan-/uitknop naar achteren om gereedschapsontgrendeling omhoog. het apparaat uit te schakelen. ■ 46  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 50: Toerental Instellen

    ■ Ventilatieopeningen moeten altijd vrij zijn. ■ Verwijder vastzittend schuurstof met een kwastje. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals koolborstels en schakelaars) kunt u bestellen via onze service-hotline. PMFW 310 F4 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 51 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 499895_2204 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 48  │   NL │ BE PMFW 310 F4...
  • Seite 52: Service

    Afvoeren OPMERKING ► Bij gereedschap van Parkside retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. opbergkoffer, montagege- reedschap, enz.). Het product en de verpakking zijn recycleerbaar, WAARSCHUWING! vallen onder de uitgebreide producentenverant- ► Laat uw apparaten door het servicepunt woordelijkheid en worden gescheiden ingezameld.
  • Seite 53: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Multifunctioneel gereedschap PMFW 310 F4 Productiejaar: 09–2022 Serienummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23-08-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 54 Překlad originálu prohlášení o shodě ........62 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 55: Úvod

    MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ HCS ponorný pilový list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ponorný pilový list 20 mm brusná deska Úvod brusné listy Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového Rozsah dodávky přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- bek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku.
  • Seite 56: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    úrazu elektric- uschovejte pro budoucí použití. kým proudem. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrická nářadí napájená akumulátorem (bez síťového kabelu). PMFW 310 F4   │  53 ■...
  • Seite 57: Bezpečnost Osob

    Nepoužívaná elektrická nářadí udržujte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elektrické nářadí osobám, které s ním nejsou obeznáme- ny nebo které nečetly tento návod. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud je používají nezkušené osoby. ■ 54  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 58: Servis

    Ke snížení rizika vážných či smrtelných poranění doporučuje- me osobám s lékařskými implantáty poradit se svým lékařem a výrobcem lékařských im- plantátů ještě před obsluhou stroje. PMFW 310 F4   │  55 ■...
  • Seite 59: Pracovní Pokyny

    Pro zpracovávané materiály dodržujte předpisy platné ve vaší zemi. Zapojení odsávání prachu ♦ Nasaďte odsávání prachu pod přístroj a upevněte jej šroubem na přístroji. ♦ Úhlový adaptér nasaďte na odsávání prachu Úhlový adaptér lze otočit o 180°. ■ 56  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 60: Výběr Výměnného Nástroje

    Příklad Řezání drážek do stěn lehkých konstrukcí. – oddělovací a ponorné řezy – řezání blízko okrajů, a to i v těžko přístupných místech Příklad: Zpracování parket apod. podlahových krytin, i s ponornými řezy. PMFW 310 F4   │  57 ■...
  • Seite 61: Výměna Výměnného Nástroje

    Vás. ■ Případně sejměte již namontovaný vestavěný Vypnutí nástroj. K tomu účelu vyklopte páčku k odbloko- ♦ Pro vypnutí přístroje posuňte vypínač dozadu. vání přístroje nahoru. ■ 58  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 62: Předvolba Počtu Kmitů

    Po UPOZORNĚNÍ uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlíko- zpoplatnění. vé kartáče a spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. PMFW 310 F4   │  59 ■...
  • Seite 63 čísla výrobku (IAN) 499895_2204 a  předpisů údržby, chyby obsluhy otevřít svůj návod k obsluze. ■ škody vlivem přírodních živlů UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). ■ 60  │  ...
  • Seite 64: Servis

    Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. PMFW 310 F4   │  61 ■...
  • Seite 65: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení zařízení: Multifunkční nářadí PMFW 310 F4 Rok výroby: 09–2022 Sériové číslo: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 66 Utylizacja ............73 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......74 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 67: Wstęp

    NARZĘDZIE WIELOFUNKCYJNE Szczeliny wentylacyjne PMFW 310 F4 Śruba mocująca Skrobak 52 mm Wstęp Segmentowy brzeszczot piły 85 mm Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Brzeszczot HCS do cięcia wgłębnego 32 mm produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja Brzeszczot HCS do cięcia wgłębnego 20 mm obsługi stanowi część...
  • Seite 68: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się cymi tego elektronarzędzia. wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może ryzyko porażenia prądem elektrycznym. być przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. PMFW 310 F4   │  65 ■...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo Osób

    4. Użytkowanie i obsługa elektro- narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektrona- rzędzia używaj zawsze do ściśle określone- go zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpiecz- niej w podanym zakresie mocy. ■ 66  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 70: Serwis

    Uchwyty i powierzchnie uchwytów utrzymuj w czystości, w stanie suchym, wolne od ole- jów i smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarzędzia w trudnych do przewidzenia sytuacjach. PMFW 310 F4   │  67 ■...
  • Seite 71: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Podłączanie odciągu pyłowego docisku, aby zwiększyć żywotność arkuszy ♦ Ustaw odciąg pyłów pod urządzeniem ściernych. i zamocuj go śrubą do urządzenia. ♦ Załóż adapter kątowy na odciąg pyłów Adapter kątowy można obrócić o 180°. ■ 68  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 72: Wybór Narzędzia Roboczego

    Segmentowy brzeszczot piły Z85 C3 Zastosowanie Materiał – odcinanie i cięcie wgłębne drewno – piłowanie blisko krawędzi, nawet w trudno dostępnych miejscach Przykład wycinanie szczelin w ścianach o kon- strukcji lekkiej. PMFW 310 F4   │  69 ■...
  • Seite 73: Wymiana Narzędzia Roboczego

    ■ Sprawdź prawidłowe osadzenie narzędzia Wyłączanie roboczego. Nieprawidłowo lub niesolidnie osadzone narzędzia robocze mogą w trakcie ♦ Aby wyłączyć urządzenie, przestaw włącznik/ pracy wypaść i spowodować obrażenia. wyłącznik do tyłu. ■ 70  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 74: Wybór Prędkości Oscylacji

    Po WSKAZÓWKA upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są ► Niewymienione tutaj części zamienne wykonywane odpłatnie. (np. szczotki węglowe i przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. PMFW 310 F4   │  71 ■...
  • Seite 75: Zakres Gwarancji

    (IAN) 499895_2204. ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez WSKAZÓWKA klienta ► W przypadku narzędzi Parkside prosimy ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez i konserwacji, błędy w obsłudze akcesoriów (np. walizek do przechowywa- ■...
  • Seite 76: Serwis

    Materiały opakowaniowe są oznaczo- ne skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. PMFW 310 F4   │  73 ■...
  • Seite 77: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ / nazwa urządzenia: Narzędzie wielofunkcyjne PMFW 310 F4 Rok produkcji: 09–2022 Numer seryjny: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 r. Semi Uguzlu - Dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Seite 78 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........86 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 79: Úvod

    MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE HCS ponorný pílový list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ponorný pílový list 20 mm brúsna doska Úvod brúsne listy Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového Rozsah dodávky prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 1 multifunkčné...
  • Seite 80: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    V bezpečnostných pokynoch používaný pojem „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elek- trického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia). PMFW 310 F4   │  77 ■...
  • Seite 81: Bezpečnosť Osôb

    Náradie alebo kľúč, ktorý sa nachádza na odložením elektrického náradia vytiahnite otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže zástrčku z elektrickej zásuvky a/alebo od- spôsobiť zranenia. stráňte odoberateľný akumulátor. Toto preven- tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spus- teniu elektrického náradia. ■ 78  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 82: Servis

    Takto sa implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť alebo výrobcom lekárskeho implantátu, skôr elektrického náradia. než budú obsluhovať stroj. PMFW 310 F4   │  79 ■...
  • Seite 83: Pracovné Pokyny

    Zapojenie odsávania prachu ♦ Nasaďte odsávanie prachu pod prístroj a upevnite ho pomocou skrutky na prístroji. ♦ Nasaďte uhlový adaptér na odsávanie prachu Uhlový adaptér sa môže otočiť o 180°. ■ 80  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 84: Výber Vsádzacieho Nástroja

    Príklad Pílenie otvorov v ľahkých montážnych Použitie stenách. – Rezanie a pílenie ponornou pílou – pílenie na okraji, aj vo veľmi ťažko dostupných oblastiach Príklad: Obrábanie parkiet a iných podlahových krytín, aj pomocou ponorných rezov. PMFW 310 F4   │  81 ■...
  • Seite 85: Výmena Vsádzacieho Nástroja

    Vás. Vypnutie ■ V prípade potreby vyberte už namontovaný ♦ Na vypnutie prístroja posuňte spínač ZAP/ vsádzací nástroj. Na tento účel vyklopte páku dozadu. na uvoľnenie nástroja nahor. ■ 82  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 86: Predvolenie Počtu Kmitov

    UPOZORNENIE hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlí- doby podliehajú prípadné opravy poplatku. kové kefy a vypínač) si môžete objednať prostredníctvom servisnej poradenskej linky. PMFW 310 F4   │  83 ■...
  • Seite 87 ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpeč- UPOZORNENIE nosti a údržby, chybách obsluhy ► Pri nástrojoch Parkside zašlite, prosím, výluč- ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí ne chybný diel bez príslušenstva (napr. úlož- ný kufrík, montážne náradie, atď.). ■...
  • Seite 88: Servis

    Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat- kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. PMFW 310 F4   │  85 ■...
  • Seite 89: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: Multifunkčné náradie PMFW 310 F4 Rok výroby: 09–2022 Sériové číslo: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 90 Desecho ............. . 97 Traducción de la Declaración de conformidad original ......98 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 91: Introducción

    HERRAMIENTA MULTI- Tornillo tensor FUNCIONAL PMFW 310 F4 Rasqueta de 52 mm Hoja de sierra segmentada de 85 mm Introducción Hoja de sierra de inmersión HCS de 32 mm Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Hoja de sierra de inmersión HCS/HSS Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Seite 92: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Lea todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléc- tricas, incendios o lesiones graves. PMFW 310 F4   │  89 ■...
  • Seite 93: Seguridad De Las Personas

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. ■ 90  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 94: Asistencia Técnica

    De esta forma, se garantiza que la segu- consulten a su médico y al fabricante del ridad del aparato no se vea afectada. implante antes de manejar la máquina. PMFW 310 F4   │  91 ■...
  • Seite 95: Indicaciones De Trabajo

    ♦ Coloque el aspirador de polvo bajo el aparato y fíjelo con el tornillo en el aparato. ♦ Coloque el adaptador angular sobre el aspirador de polvo El adaptador angular puede girarse 180°. ■ 92  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 96: Selección De La Herramienta Intercambiable

    Serrado próximo al borde y también en zonas de difícil acceso de difícil acceso Ejemplo: Procesamiento de parqués u otros revesti- Ejemplo Serrado de aberturas en paredes de ma- mientos para el suelo, también mediante corte por teriales ligeros. inmersión. PMFW 310 F4   │  93 ■...
  • Seite 97: Cambio De La Herramienta Intercambiable

    En caso necesario, retire cualquier herramienta ♦ Desplace el interruptor de encendido/ intercambiable que pudiera estar montada. apaga do hacia atrás para apagar el Para ello, tire de la palanca de desbloqueo de aparato. herramientas hacia arriba. ■ 94  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 98: Preselección Del Número De Vibra Ciones

    Cualquier reparación que billas de carbón o interruptores) pueden se realice una vez finalizado el plazo de garantía solicitarse a través de nuestro servicio de estará sujeta a costes. asistencia técnica. PMFW 310 F4   │  95 ■...
  • Seite 99 (IAN) ■ Daños provocados por fuerza mayor. 499895_2204. INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside, le rogamos que envíe exclusivamente el artí- culo defectuoso sin accesorios (p. ej., maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.). ■...
  • Seite 100: Asistencia Técnica

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. PMFW 310 F4   │  97 ■...
  • Seite 101: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Herramienta multifuncional PMFW 310 F4 Año de fabricación: 09–2022 Número de serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 102 Bortskaffelse ............109 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....110 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 103: Indledning

    MULTIVÆRKTØJ PMFW 310 F4 HCS-dyksavblad 32 mm HCS/HSS-dyksavblad 20 mm Indledning Slibeplade Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Slibeblade et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige Pakkens indhold informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- 1 multiværktøj...
  • Seite 104: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøj

    Opbevar sikkerhedsanvisningerne og -instruktionerne til senere brug. Begrebet ”elværktøj”, der anvendes i sikkerhedsanvis- ningerne, henviser både til elværktøj, der anvendes med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj (uden strømledning). PMFW 310 F4   │  101 ■...
  • Seite 105: Personsikkerhed

    Få be- skadigede dele repareret, inden du bruger elværktøjet. Mange uheld skyldes dårligt vedli- geholdt elværktøj. ■ 102  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 106: Service

    For at nedsætte risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbe- faler vi personer med medicinske implantater at spørge lægen og producenten af det medicinske implantat til råds, før maskinen betjenes. PMFW 310 F4   │  103 ■...
  • Seite 107: Arbejdsanvisninger

    Overhold de lokalt gældende forskrifter for de bearbejdede materialer. Tilslutning af støvopsugning ♦ Anbring støvopsugningen under produktet, og fastgør den til produktet med skruen. ♦ Sæt vinkeladapteren på støvopsugningen Vinkeladapteren kan drejes 180°. ■ 104  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 108: Valg Af Indsatsværktøj

    Eksempel: Savning af udsparinger på vægge af Anvendelse lette byggematerialer. – Afskæring og anvendelse som dyksav – Savning i nærheden af kanter, også vanskeligt tilgængelige steder Eksempel: Bearbejdning af parket og andre gulv- belægninger, også med dyksnit. PMFW 310 F4   │  105 ■...
  • Seite 109: Skift Af Indsatsværktøj

    Sådan slukker du ■ Tag indsatsværktøjet ud, hvis det er monteret. ♦ Skub TÆND-/SLUK-knappen tilbage for at Klap armen til oplåsning af værktøjet op for slukke for produktet. at gøre dette. ■ 106  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 110: Forvalg Af Vibrationstal

    ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. skal anmeldes straks efter udpakningen. Når kulbørster og kontakter), kan bestilles hos garantiperioden er udløbet, er reparation af skader vores service-hotline. betalingspligtig. PMFW 310 F4   │  107 ■...
  • Seite 111: Garantiens Omfang

    ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og af artikelnummeret (IAN) 499895_2204. vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl BEMÆRK ■ Skader som følge af naturkatastrofer ► For Parkside--værktøj bedes du udelukkende sende den defekte artikel ind uden tilbehør (f.eks. opbevaringskuffert, monteringsværktøj osv.). ■ 108  │  ...
  • Seite 112: Service

    Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortel- serne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. PMFW 310 F4   │  109 ■...
  • Seite 113: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Multiværktøj PMFW 310 F4 Produktionsår: 09–2022 Serienummer: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 114 Smaltimento ............121 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 122 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 115: Introduzione

    ELETTROUTENSILE MULTIUSO Vite di arresto PMFW 310 F4 Raschietto 52 mm Lama di taglio a segmenti 85 mm Introduzione Lama di taglio a immersione HCS 32 mm Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo apparec- Lama di taglio a immersione HCS/HSS 20 mm chio.
  • Seite 116: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Cavi incendi e/o gravi lesioni. di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. PMFW 310 F4   │  113 ■...
  • Seite 117: Sicurezza Delle Persone

    Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consenti- re l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. ■ 114  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 118: Assistenza

    Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di usare la macchina. PMFW 310 F4   │  115 ■...
  • Seite 119: Istruzioni Operative

    Allacciamento dell’aspirazione polveri ♦ Inserire l’aspirazione polveri sotto l’appa- recchio e fissarla con la vite all’apparecchio. ♦ Collocare l’adattatore angolare sull’aspira- zione polveri L’adattatore angolare può essere ruotato di 180°. ■ 116  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 120: Selezione Dell'utensile

    Tranciature e tagli a immersione Esempio Taglio di cavità su pareti in materiali – Taglio vicino al bordo, anche in zone difficil- leggeri. mente accessibili Esempio: Lavorazione di parquet e pavimentazioni, anche con tagli a immersione. PMFW 310 F4   │  117 ■...
  • Seite 121: Sostituzione Dell'utensile

    ■ Rimuovere un eventuale utensile già montato. A Spegnimento tale scopo ribaltare la leva per sbloccaggio ♦ Per accendere l'apparecchio spingere l'interrut- utensile verso l’alto. tore ON/OFF all'indietro. ■ 118  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 122: Preselezione Della Frequenza Delle Oscillazioni

    ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. pagamento. spazzole di carbone e interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza. PMFW 310 F4   │  119 ■...
  • Seite 123: Ambito Della Garanzia

    NOTA parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di ► In caso di utensili Parkside, inviare esclusi- sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo vamente l'articolo guasto senza accessori (es. valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). ■ danni derivanti da eventi naturali ■...
  • Seite 124: Assistenza

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PMFW 310 F4   │  121 ■...
  • Seite 125: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Elettroutensile multiuso PMFW 310 F4 Anno di produzione: 09–2022 Numero di serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23/08/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 126 Ártalmatlanítás ............133 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......134 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 127: Bevezető

    MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM HCS merülőfűrészlap 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS merülőfűrészlap 20 mm Csiszolólemez Bevezető Csiszolólapok Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlá- A csomag tartalma sával kiváló minőségű termék mellett döntött. A hasz- nálati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat 1 multifunkciós szerszám tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlaní-...
  • Seite 128: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    összecsavarodott csatlakozóvezeték utasítást későbbi használatra. növeli az áramütés kockázatát. A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati veze- téken át) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra vagy akkumulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik. PMFW 310 F4   │  125 ■...
  • Seite 129: Személyi Biztonság

    Az elekt- készüléken, betétszerszámokat cserél vagy romos kéziszerszám forgó részében maradt az elektromos kéziszerszámot elteszi. Ezzel a szerszám vagy kulcs balesetet okozhat. megelőző biztonsági intézkedéssel megakadá- lyozható az elektromos kéziszerszám véletlen bekapcsolása. ■ 126  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 130: Szerviz

    és csak eredeti cserealkat ré- orvosi implantátummal rendelkező személyek szek kel javíttassa. Ezzel biztosíthatja az elekt- számára, hogy a gép használata előtt romos kéziszerszám hosszan tartó biztonságos kérdezzék meg orvosukat és az orvosi működését. implantátum gyártóját. PMFW 310 F4   │  127 ■...
  • Seite 131: Munkavégzésre Vonatkozó Tudnivalók

    Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagra az Ön országában érvényes előírásokat. Porelszívó csatlakoztatása ♦ Helyezze a porelszívót a készülék alá és rögzítse a csavarokkal a készülékre. ♦ Helyezze a könyökadaptert porelszívóra A könyökadapter 180°-ban elfordítható. ■ 128  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 132: Cserélhető Szerszám Kiválasztása

    – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető Alkalmazás területeken is – Vágó és merülőfűrészelés Példa Könnyűszerkezetű falak nyílásainak – Peremközeli fűrészelés, nehezen hozzáférhető kifűrészelése. területeken is Példa Parketta és hasonló padlóburkolatok megmunkálása, merülő vágásokkal is. PMFW 310 F4   │  129 ■...
  • Seite 133: Cserélhető Szerszám Cseréje

    BE/KI kapcsolót közben kioldódhatnak és sérüléseket Kikapcsolás okozhatnak. ♦ A készülék kikapcsolásához tolja hátra a ■ Adott esetben vegye ki a már behelyezett BE/KI kapcsolót cserélhető szerszámot. Ehhez hajtsa fel a szerszám-kireteszelő kart ■ 130  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 134: Rezgésszám Kiválasztása

    A felületre tapadó csiszolóport ecsettel távolítsa golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. szénkefék és kapcsolók) szerviz- forródrótunkon keresztül rendelheti meg. PMFW 310 F4   │  131 ■...
  • Seite 135 ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja TUDNIVALÓ a terméket ► A Parkside és szerszámokhoz kérjük, csak a ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy hibás cikket küldje el tartozé kok nélkül (pl. karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén tárolódoboz, összeszerelő szerszámok stb.).
  • Seite 136: Szerviz

    Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. PMFW 310 F4   │  133 ■...
  • Seite 137: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus/Készülék megnevezése: Multifunkciós szerszám PMFW 310 F4 Gyártási év: 2022.09. Sorozatszám: IAN 499895_2204 Bochum, 2022.08.23. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 138 Prevod izvirne izjave o skladnosti ........144 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 139: Uvod

    MULTIFUNKCIJSKO ORODJE segmentni žagin list 85 mm PMFW 310 F4 potopni žagin list HCS 32 mm potopni žagin list HCS/HSS 20 mm Uvod brusilna plošča Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili brusni papir ste se za kakovosten izdelek. Navodila za upora- bo so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 140: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    (z električnim orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno kablom) in na električna orodja z akumulatorskim stikalo za okvarni tok. Uporaba zaščitnega napajanjem (brez električnega kabla). stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električ- nega udara. PMFW 310 F4   │  137 ■...
  • Seite 141: Varnost Oseb

    če ste električno orodje uporabili površine za oprijem ne omogočajo varne upo- že večkrat in ste z njim seznanjeni. Nepazljivo rabe ter obvladovanja električnega orodja ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude v nepredvidljivih situacijah. telesne poškodbe. ■ 138  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 142: Servis

    ■ Uporabljajte samo odobrene sesalnike, kot pred uporabo tega stroja posvetujejo s svojim so: B. delavniški sesalnik. zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka. PMFW 310 F4   │  139 ■...
  • Seite 143: Priključitev Sesalnika Za Prah

    Uporaba – rezanje in potopno žaganje – žaganje ob robovih, tudi na težko dostopnih območjih Primer žaganje odprtin v lahkih stenah Strgalno rezilo Z52 A1 ■ 140  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 144: Menjava Orodja

    ■ Ohišje očistite s suho krpo – nikakor pa ne ► Pred pritrditvijo novega brusnega papirja uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki bi odstranite prah in umazanijo z brusilne poškodovala umetno snov. plošče PMFW 310 F4   │  141 ■...
  • Seite 145: Proizvajalec

    Prodajalec: 2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, Slovenije. SI-1218 Komenda 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa. ■ 142  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 146: Odstranitev Med Odpadke

    O možnostih za odstranitev OPOMBA odsluženega izdelka vprašajte pri ► Pri orodjih Parkside nam pošljite samo po- svoji občinski ali mestni upravi. kvarjeni izdelek brez pribora (npr. kovčka za shranjevanje, montažnega orodja itd.). Embalaža je iz okolju prijaznih mate- rialov. Odvržete jo lahko v lokalne OPOZORILO! smetnjake za reciklažne materiale.
  • Seite 147: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/oznaka naprave: Multifunkcijsko orodje PMFW 310 F4 Leto izdelave: 9–2022 Serijska številka: IAN 499895_2204 Bochum, 23. 8. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 148 Prijevod originalne izjave o sukladnosti ........156 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 149: Uvod

    VIŠENAMJENSKI ALAT HCS ubodni rezni list 32 mm PMFW 310 F4 HCS/HSS ubodni rezni list 20 mm Brusna ploča Uvod Brusni listovi Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste Opseg isporuke se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
  • Seite 150: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    (s mrežnim kabelom) i na električni f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. PMFW 310 F4   │  147 ■...
  • Seite 151: Sigurnost Osoba

    Kosu i odjeću držite podalje tale upute nemojte dozvoliti da koriste uređaj. od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu Električni alat je opasan ako njime rukuju osobe zahvatiti ležernu, široku odjeću, nakit ili kosu. bez iskustva. ■ 148  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 152: Servis

    Kako bi se smanjio rizik od ozbiljnih ili smrtonosnih ozlje- da, osobama s medicinskim implantatima preporučujemo da se prije korištenja stroja posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvođa- čem medicinskih implantata. PMFW 310 F4   │  149 ■...
  • Seite 153: Napomene Za Rad

    Priključivanje usisivača prašine ♦ Postavite usisivač ispod uređaja i pričvrstite ga vijcima na uređaj. ♦ Postavite kutni adapter na usisavač prašine Kutni adapter može se okretati za 180°. ■ 150  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 154: Odabir Alata Za Rad

    Primjer: Piljenje utora u zidovima od lakog – Rezovi za odvajanje i rezovi s uranjanjem materijala. u  materijal – Piljenje blizu ruba, i u teško dostupnim područjima Primjer: Obrada parketa i ostalih podnih obloga, čak i s uronjenim rezovima. PMFW 310 F4   │  151 ■...
  • Seite 155: Zamjena Alata Za Rad

    Vas. ♦ Gurnite prekidač UKLJ/ISKLJ prema nazad ■ Po potrebi izvadite montirani radni alat. U tu kako biste isključili uređaj. svrhu preklopite polugu za deblokadu alata prema gore. ■ 152  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 156: Predodabir Broja Vibracija

    Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. PMFW 310 F4   │  153 ■...
  • Seite 157 499895_2204. ■ oštećenja uzrokovanih elementarnim nepogo- dama NAPOMENA ► Kod alata Parkside Vas molimo da pošaljete isključivo defektan artikl bez opreme (npr. kufer za čuvanje, alat za montažu i slično). ■ 154  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 158: Servis

    Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po www.kompernass.com potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. PMFW 310 F4   │  155 ■...
  • Seite 159: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip /naziv uređaja: Višenamjenski alat PMFW 310 F4 Godina proizvodnje: 09–2022 Serijski broj: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 160 Eliminarea ............167 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......168 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 161: Introducere

    UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ Pânză de ferăstrău HCS cu intrare directă 32 mm PMFW 310 F4 Pânză de ferăstrău HCS/HSS cu intrare directă 20 mm Introducere Placă de şlefuit Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Pânze de şlefuit Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- Furnitura ră.
  • Seite 162: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    Noţiunea de „sculă electrică” utilizată în indicaţiile de siguranţă se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). PMFW 310 F4   │  159 ■...
  • Seite 163: Siguranţa Persoanelor

    înainte de a porni scula electrică. O sculă sau deoparte. Această măsură de precauţie împiedi- o cheie care se află într-o piesă rotativă a apa- că pornirea neintenţionată a sculei electrice. ratului poate provoca răniri. ■ 160  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 164: Service

    Astfel se turi medicale să consulte medicul şi producă- asigură menţinerea siguranţei sculei electrice. torul implantului medical înainte ca maşina să fie deservită. PMFW 310 F4   │  161 ■...
  • Seite 165: Instrucţiuni De Lucru

    ♦ Așezaţi dispozitivul de aspirare a prafului sub aparat și fixaţi-l cu un șurub de aparat. ♦ Așezaţi adaptorul unghiular pe dispozitivul de aspirare a prafului Adaptorul unghiular poate fi rotit la 180°. ■ 162  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 166: Selectarea Accesoriului

    Tăieturi de debitare şi în adâncime greu accesibile – Tăiere aproape de margine, inclusiv în locuri Exemplu: Tăierea de decupaje în pereţii din plăci greu accesibile uşoare. Exemplu: Prelucrarea parchetului etc., a pardoseli- lor, inclusiv tăierea „buzunarelor”. PMFW 310 F4   │  163 ■...
  • Seite 167: Schimbarea Accesoriului

    fixate în mod sigur se pot desface în timpul funcţionării şi vă pot răni. ♦ Împingeţi în faţă comutatorul PORNIT/OPRIT pentru a porni aparatul. Oprirea ♦ Împingeţi în spate comutatorul PORNIT/ OPRIT pentru a opri aparatul. ■ 164  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 168: Preselectarea Numărului De Oscilaţii

    Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc directe de service. produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. PMFW 310 F4   │  165 ■...
  • Seite 169 îşi pierde valabilitatea. www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pa- gina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 499895_2204. ■ 166  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 170: Service-Ul

    Eliminarea INDICAŢIE ► În cazul sculelor Parkside trimiteţi numai articolul defect, fără accesorii (de exemplu geantă de depozitare, scule de montaj etc.). AVERTIZARE! Produsul și ambalajul sunt reciclabile; acestea fac ► Lucrările de reparaţie a aparatelor se vor obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și realiza numai la centrele de service sau de sunt colectate separat.
  • Seite 171: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tip/denumire aparat: UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ PMFW 310 F4 Anul de fabricaţie: 9–2022 Număr de serie: IAN 499895_2204 Bochum, 23.8.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 172 Предаване за отпадъци ..........179 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 180 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 173: Въведение

    МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ИН- Потапящ се нож HCS/HSS 20 mm СТРУМЕНТ PMFW 310 F4 Шлифовъчна плоча Шкурки за виброшлайф Въведение Окомплектовка на доставката Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 Мултифункционален инструмент уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 174: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    кта. Пазете свързващия кабел от нагрява- Запазете всички указания за безопасност не, масло, остри ръбове или движещи се и инструкции за бъдещи справки. части. Повредени или оплетени свързващи кабели увеличават риска от токов удар. PMFW 310 F4   │  171 ■...
  • Seite 175: Безопасност На Хората

    инструмент или да оставите електрическия мент или ключ, намиращ се във въртяща се инструмент. Тази предпазна мярка предо- част на електрическия инструмент, може да твратява неволното пускане на електриче- причини наранявания. ския инструмент. ■ 172  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 176: Сервиз

    тират с лекаря си и производителя на меди- циалисти и само с оригинални резервни цинския имплант, преди да работят с маши- части. С това се гарантира, че безопасността ната. на електрическия инструмент ще бъде запа- зена. PMFW 310 F4   │  173 ■...
  • Seite 177: Указания За Работа

    Поставете устройството за изсмукване на прах под уреда и го закрепете с винта към уреда. ♦ Поставете ъгловия адаптер на устрой- ството за изсмукване на прах . Ъгловият адаптер може да се завърта на 180°. ■ 174  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 178: Избиране На Работен Инструмент

    остатъци от строителен разтвор, бетон, лепило за керамични плочки, лепило за мокети, боя и силикон Приложение – отстраняване на остатъци от материали, например лепила за керамични плочки при смяна на повредени керамични плочки Шлифовъчна плоча PMFW 310 F4   │  175 ■...
  • Seite 179: Смяна На Работния Инструмент

    отстранете праха и за- ■ За почистване на уреда не използвайте мърсяванията от шлифовъчната плоча остри предмети. Не допускайте проникване на течности във вътрешността на уреда. В противен случай уредът може да се повреди. ■ 176  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 180: Гаранция

    вилно третиране, употреба на сила и при ин- закупуване на този продукт се появи дефект тервенции, които не са извършени от клона на на материала или производствен дефект, нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или PMFW 310 F4   │  177 ■...
  • Seite 181 УКАЗАНИЕ табелка. ■ При възникване на функционални или други ► При инструментите Parkside моля изпра- щайте единствено дефектния артикул без дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен принадлежностите (напр. куфар за съхра- нение, монтажни инструменти и др.).
  • Seite 182: Сервизно Обслужване

    чението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозна- чени със сък ращения (a) и цифри (b) със след- ното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. PMFW 310 F4   │  179 ■...
  • Seite 183: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Тип/Обозначение на уреда: Мултифункционален инструмент PMFW 310 F4 Година на производство: 09–2022 Сериен номер: IAN 499895_2204 Бохум, 23.08.2022 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено...
  • Seite 184 Απόρριψη ............191 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ......192 PMFW 310 F4  ...
  • Seite 185: Εισαγωγή

    ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ PMFW 310 F4 Τμηματική πριονολάμα 85 mm Λάμα κοπής εμβύθισης HCS 32 mm Εισαγωγή Λάμα κοπής εμβύθισης HCS/HSS 20 mm Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας Πλάκα λείανσης συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση Γυαλόχαρτα ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες...
  • Seite 186: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού σε κτηριστικά που συνοδεύουν αυτό το ηλε- κτρικό εργαλείο. Παραλείψεις κατά την τήρη- ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ση των παρακάτω οδηγιών μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. PMFW 310 F4   │  183 ■...
  • Seite 187: Ασφάλεια Ατόμων

    ενεργοποιημένο στην παροχή ρεύματος, μπορεί γ) Αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα και/ή να προκληθούν ατυχήματα. απομακρύνετε τον αποσπώμενο συσσωρευτή, πριν διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε μέρη εργαλείων χρήσης ή πριν απο- ■ 184  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 188: Σέρβις

    άζεται αποκλειστικά από εξειδικευμένο ειδικό εμφυτεύματα να συμβουλεύονται το γιατρό και προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, Κατά αυτόν τον τρόπο, διατηρείται η ασφάλεια προτού χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. του ηλεκτρικού εργαλείου. PMFW 310 F4   │  185 ■...
  • Seite 189: Υποδείξεις Εργασίας

    Τοποθετήστε τη διάταξη αναρρόφησης της σκόνης κάτω από τη συσκευή και στερεώστε την με τη βίδα στη συσκευή. ♦ Τοποθετήστε τον γωνιακό αντάπτορα επάνω στη διάταξη αναρρόφησης σκόνης Ο γωνιακός αντάπτορας μπορεί να περι- στραφεί κατά 180°. ■ 186  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 190: Επιλογή Εργαλείου Χρήσης

    Αποκοπές και κοπές εμβύθισης Παράδειγμα: Κοπή σε εσοχές τοίχων ελαφριάς κατασκευής. – κοπές κοντά στο περιθώριο, ακόμα και σε σημεία με δύσκολη πρόσβαση Παράδειγμα: Επεξεργασία παρκέ, μεταξύ άλλων επιστρώσεις δαπέδων, και με κοπές εμβύθισης. PMFW 310 F4   │  187 ■...
  • Seite 191: Αλλαγή Εργαλείου Χρήσης

    Απομακρύνετε ενδεχομένως ένα ήδη συναρμο- Απενεργοποίηση λογημένο εργαλείο χρήσης. Για το σκοπό αυτό, γυρίστε προς τα επάνω το μοχλό απασφάλισης ♦ Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το εργαλείου διακόπτη ON/OFF προς τα πίσω. ■ 188  │   PMFW 310 F4...
  • Seite 192: Προεπιλογή Αριθμού Ταλαντώσεων

    Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψή- σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του κτρες άνθρακα και διακόπτες) μπορείτε να τα χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής χρεώνονται. γραμμής του σέρβις. PMFW 310 F4   │  189 ■...
  • Seite 193 σε περίπτωση μη τήρησης των προδιαγραφών ΥΠΟΔΕΙΞΗ ασφάλειας και συντήρησης, καθώς και σφαλμά- των χειρισμού ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside, πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστικά το ελαττωματικό ■ σε περίπτωση ζημιών λόγω φυσικών φαινομένων προϊόν χωρίς αξεσουάρ (π.χ. βαλίτσα φύλα- ξης, εργαλεία...
  • Seite 194: Σέρβις

    υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σή- μανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. PMFW 310 F4   │  191 ■...
  • Seite 195: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Τύπος/Περιγραφή συσκευής: Πολυεργαλείο PMFW 310 F4 Έτος κατασκευής: 09–2022 Αύξων αριθμός: IAN 499895_2204 Bochum, 23.08.2022 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 196 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Inhaltsverzeichnis