Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

50012 ECoSBoost
Digitalverstärker
Betriebsanleitung
1 . A u f l a g e , J a n u a r 2 0 2 0
ESU P/N 00420-22416
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Esu 50012 ECoSBoost

  • Seite 1 50012 ECoSBoost Digitalverstärker Betriebsanleitung 1 . A u f l a g e , J a n u a r 2 0 2 0 ESU P/N 00420-22416...
  • Seite 2 8.2.2. Anschluss an Dreileitergleise .......7 8.3. ECoSlink Anschluss ..........8 8.4. CDE-Interface Anschluss ........8 Copyright 1998 - 2020 by ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG. 8.5. Status-LED ............8 Irrtum, Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen, Liefermög- 8.6. RailCom® .............9 lichkeiten und alle sonstigen Rechte vorbehalten.
  • Seite 3 Konformitätserklärung 1. EG-Konformitätserklärung 3. Wichtige Hinweise – Bitte zuerst Lesen Der Hersteller, ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG, Edi- Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des ESU ECoSBoost Digitalver- sonallee 29, D-89231 Neu-Ulm, erklärt hiermit in alleiniger Ver- stärkers.
  • Seite 4 Sie verstärken die von der Digitalzentrale erzeugten Gleissignale produzieren können. und versorgen den angeschlossenen Streckenabschnitt mit Strom. Sowohl in der ESU ECoS als auch Märklin® central station® ist ein 5.2.1. Festschrauben des Geräts solcher Booster bereits eingebaut. ECoSBoost kann mit zwei Holzschrauben direkt mit der Anlage Ist der Stromverbrauch aller fahrenden Züge jedoch größer als der...
  • Seite 5 • M4 / mfx® 7.1. ESU ECoS & Central Station® „Reloaded“ Ein Betrieb des ECoSBoost ist an jeder ECoS ESU command station Es hängt von der Zentrale ab, welche Datenformate erzeugt und und Central Station® „Reloaded“ möglich. ECoSBoost kann dann ans Gleis abgegeben werden.
  • Seite 6 Anschlüsse im Detail 8. Anschlüsse im Detail 8.1. Stromversorgung Der ECoSBoost wird über eine 2.1mm DC-Buchse mit Strom ver- sorgt. Die Versorgungsspannung entspricht der Schienenspan- nung, eine Stabilisierung oder Spannungsanpassung findet nicht statt. ECoSBoost verfügt über einen internen Unterspannungs- und Überstromschutz. •...
  • Seite 7 Anschlüsse im Detail 8.2. Gleisanschluss 8.2.1. Anschluss an Zweileitergleise Der Schienenanschluss erfolgt über eine zweipolige Buchse mit Der Anschluss erfolgt wie gezeigt. Die Polarität ist bei reinem Zwei- abnehmbarem Stecker. Sorgen Sie stets für einen ausreichenden leiterbetrieb (DCC, Selectrix®) unerheblich. Querschnitt der Anschlusskabel.
  • Seite 8 Anschlüsse im Detail 8.3. ECoSlink Anschluss noch eine RailCom-Rückmeldung erfolgen. Die drei Leitungen se- Der ECoSBoost muss mit Hilfe des mitgelieferten Buskabels mit ei- hen keine Rückmeldung von Informationen vom ECoSBoost an ner (beliebigen) ECoSlink-Connect Buchse der Zentrale verbunden die Zentrale vor - mit Ausnahme der Kurzschlusserkennung (Kabel werden.
  • Seite 9 Anlage unterteilen 9. Die Anlage unterteilen 8.6. RailCom® Wird der ECoSBoost wie in Abschnitt 8.4. gezeigt an einer Zentra- Für einen störungsfreien Betrieb Ihrer Anlage ist eine saubere Pla- le betrieben, kann auf Wunsch die Erkennung und Erzeugung der nung Ihrer Gleisabschnitte unerlässlich. Unsere Gedanken hierzu RailCom®-Austastlücke eingeschaltet werden.
  • Seite 10 ECoSBoost konfigurieren Systemen keine elektrische Verbindung gibt. Dazu benutzen Sie Die änderbaren Einstellungen können erreicht werden, in dem Sie entweder Isolierschienenverbinder oder sägen die Schienenprofile im Setup-Menü „Geräte am ECoSlink“ den gewünschten ECoS- auf. Boost auswählen und auf die „Bearbeiten“-Schaltfläche drücken. Durch die Räder der Fahrzeuge würde es trotzdem zu einem Kurz- schluss zwischen dem digitalen und dem normalen Fahrstrom kommen, der den ECoSBoost zerstören könnte.
  • Seite 11 Fax: +49 (0) 731 - 1 84 78 - 299 b) Separate Anzeige für jeden ECoSBoost (mit ausgelöstem Kurz- Post: ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG schluss - Technischer Support - c) Anzeige für externe DCC- oder 6017-Booster...
  • Seite 12 ECoS Systemübersicht 15. ECoS Systemübersicht converter Abbildung 15...
  • Seite 13 NMRA DCC BiDi Rückmelder „RailCom®“ mit Cutout-Device in- Name: ..tegriert. Straße: ..Mfx® Rückmeldeeinheit integriert / M4 Betriebsarten PLZ / Ort: ..Verwendung mit ESU ECoS oder Märklin® central station® oder CDE-Schnittstelle Land: ..Unterstützte Datenformate: DCC, Motorola®, Selectrix®, mfx®, Email: ..Dimensionen Telefon: ..
  • Seite 14 Notizen...
  • Seite 15 Qualitätskontrollen und Prüfungen unterzogen. Daher gewährt die Firma ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG Ihnen beim Kauf eines ESU Produktes über die Ihnen gesetzlich zustehen- den, nationalen Gewährleistungsrechte gegenüber Ihrem ESU-Fachhändler als Vertragspartner hinaus zusätzlich eine...
  • Seite 16 ESU P/N 00420-22416...
  • Seite 17 50012 ECoSBoost Digital Amplifier Instruction manual F i r s t E d i t i o n , J a n u a r y 2 0 2 0 ESU P/N 00420-22416...
  • Seite 18 8.1.3. Connection of power supply to ECoSBoost..6 8.2. Track connection ..........7 8.2.1. Wiring two-conductor tracks ......7 Copyright 1998 - 2020 by ESU electronic solutions ulm GmbH & Co KG. 8.2.2. Wiring three-conductor tracks ......7 Mistakes, changes resulting in technical advancement, availability and all 8.3.
  • Seite 19 1. EG Declaration of Confirmity 3. Important Remarks-Please read this chapter first We, ESU electronic solutions ulm GmbH & CO KG, Edisonalle 29, We congratulate you to your purchase of an ESU ECoSBoost di- D-89231 Neu-Ulm, declare in sole responsibility that the product gital amplifier.
  • Seite 20 Only then a sufficient air circulation will be Both the ESU ECoS as well as the Märklin® central station ® have ensured. Please consider that the fans start temperature-controlled installed such a booster.
  • Seite 21 ECoSBoost. This question can be answered quite simply: from 2009 forward, M4 is the name data protocol that was chosen by ESU to be imple- The most recent version of the ECoS software is always available at mented in their decoders.
  • Seite 22 Wiring details 8. Wiring 8.1. Power supply The ECoSBoost gets its power via a 2.1mm DC-socket. The secon- dary (supply) voltage corresponds with the track voltage; voltage stabilising or adjustment does not take place. The ECoSBoost has its own internal protective circuitry for under-voltage and overload (-current).
  • Seite 23 Wiring details 8.2. Track connection 8.2.1. Wiring two-conductor tracks The tracks are connected via a two-way socket with a removable Wiring takes place as shown. Polarity is not an issue (for DCC or plug. Please make sure that you use cables of adequate size (cross- Selectrix®).
  • Seite 24 Wiring details 8.3. ECoSlink connection can take place. The three lines do not provide any feedback inter- Via the bus cable that is included in delivery, the ECoSBoost can face from the ECoSBoost back to the command station - with the be connected to one of the ECoSlink-Connect sockets of the com- exception of short-circuit detection (cable „E“).
  • Seite 25 Dividing the layout 9. Dividing the layout 8.6. RailCom® If the ECoSBoost is used as described in section 8.4., the detection and generation of the RailCom® cutout gap can be activated on To ensure a trouble-free operation of your layout, proper planning request.
  • Seite 26 How to configure the ECoSBoost However, there would be a short circuit caused by the wheels You are able to adjust the settings by selecting the booster desired anyway between the digital and the normal traction current that in the setup menu “ECoSlink devices”, then click onto the “Edit” could destroy the ECoSBoost.
  • Seite 27 The “Go” button releases the “Emergency Stop“, resp. the short use either email, fax (please provide your fax-no. or email address) circuit. The internal and the external boosters are re-activated. or go to www.esu.eu/en/forum and we will reply within a few Operation may continue. days.
  • Seite 28 ECoS System overview Figure 2...
  • Seite 29 NMRA DCC BiDirectional feedback module “RailCom®” with in- Street: ..tegrated cutout-device. Integrated mfx® feedback module / M4 Operational modes ZIP / City: ..Use with ESU ECoSBoost or Märklin® central station. Country: ..Supported data formats: DCC, Motorola®, Selectrix®, mfx®, M4 Email: ..Dimensions Phone: ..
  • Seite 30 Notes...
  • Seite 31 Extent of warranty / exclusions: This warranty covers the repair or replacement free of charge at the discretion of ESU electronic solutions ulm GmbH & Co. KG of any faulty parts that are caused by design faults or faults in production, material or transport. Any further claims are explicitly excluded.
  • Seite 32 ESU P/N 00420-22416...