Herunterladen Diese Seite drucken

Concept KS4100 Bedienungsanleitung Seite 40

Glaskonvektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
VLASTNOSTI PRODUKTU
VLASTNOSTI PRODUKTU
1. Elegantní panel z černého skla.
2. Vysoce kvalitní hliníkové topné těleso: rychlé vytápění s vyššími úsporami energie.
1. Elegantní panel z černého skla.
3. Dotykový displej a dálkové ovládání.
ES
2. Vysoce kvalitní hliníkové topné těleso: rychlé vytápění s vyššími úsporami energie.
4. Časovač od 1 do 24 hodin pro zapnutí nebo vypnutí ohřívače konvektoru v požadovaném čase.
3. Dotykový displej a dálkové ovládání.
5. Digitální displej s automatickým zobrazováním teploty v místnosti.
4. Časovač od 1 do 24 hodin pro zapnutí nebo vypnutí ohřívače konvektoru v požadovaném čase.
6. Možnost nechat volně stojící nebo upevnění na zeď.
5. Digitální displej s automatickým zobrazováním teploty v místnosti.
6. Možnost nechat volně stojící nebo upevnění na zeď.
INSTALACIÓN (para uso como calefactor portátil)
INSTALACE
(Při použití na podlaze jako přenosný spotřebič)
INSTALACE
Monte las patas al cuerpo del artefacto y fíjelas con los tornillos de 12x4 mm incluidos (8).
(Při použití na podlaze jako přenosný spotřebič)
Přiložte nožičky na tělo konvektoru a upevněte je pomocí dodaných šroubů 12x4 mm (8 ks).
Přiložte nožičky na tělo konvektoru a upevněte je pomocí dodaných šroubů 12x4 mm (8 ks).
MONTÁŽ NA STĚNU
(Při použití konvektoru jako pevného spotřebiče)
MONTÁŽ NA STĚNU
MONTAJE EN LA PARED (para uso como calefactor fijo)
(Při použití konvektoru jako pevného spotřebiče)
Advertencia: el convector debe ser instalado a al menos 15 cm del piso y 50 cm del techo.
Upozorňujeme, že konvektor musí být instalován nejméně 15 cm od podlahy a 50 cm od stropu.
Upozorňujeme, že konvektor musí být instalován nejméně 15 cm od podlahy a 50 cm od stropu.
1. Desmonte el soporte del cuerpo del artefacto (Fig. 1)
1. Demontujte držák z těla, viz obrázek 1.
1. Demontujte držák z těla, viz obrázek 1.
2. Taladre orificios debajo de cada lado e inserte tacos de plástico. Fije el soporte a la pared con tornillos (Fig. 2)
2. Vyvrtejte otvory po obou stranách na stěně a poté do nich vložte plastové hmoždinky. Upevněte držák ve stěně
2. Vyvrtejte otvory po obou stranách na stěně a poté do nich vložte plastové hmoždinky. Upevněte držák ve stěně
pomocí šroubu, viz obrázek 2.
3. Coloque el convector de manera que los orificios estén alineados con el soporte.
pomocí šroubu, viz obrázek 2.
3. Usaďte konvektor na vhodnou pozici, aby otvory byly zarovnány s držákem.
4. Para asegurar, ajuste el tornillo en la parte superior del soporte..
3. Usaďte konvektor na vhodnou pozici, aby otvory byly zarovnány s držákem.
4. Pro upevnění utáhněte šroub na horní straně držáku.
4. Pro upevnění utáhněte šroub na horní straně držáku.
SERVICIO
Conecte el enchufe a una toma de CC adecuada con el mismo voltaje que el indicado en la etiqueta. Los botones de la
pantalla táctil del aparato deben corresponderse con las funciones del mando a distancia:
1 Mostrar
2 Temperatura
KS4000/KS4010
KS4000/KS4010
3 Temperatura -
KS4000/KS4010
KS4000/KS4010
4 Botón de encendido/apagado
5 Botón de modo
6 Temporizador
7 Bloqueo
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de poner en funcionamiento el aparato, encienda el interruptor situado en el lateral del producto
2. A continuación, pulsa el botón de encendido/apagado
3. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de calefacción alta o baja
4. Pulse el temporizador para ajustar el tiempo de funcionamiento del aparato. Después de cada pulsación, se
añade una hora.
5. Después de presionar el bloqueo durante 3 segundos, el aparato se bloqueará. Para desbloquear, pulse el
bloqueo durante 3 segundos.
78
TEMPERATURA
Al encender el aparato, la pantalla muestra la temperatura actual. La temperatura puede ajustarse cuando el aparato
está en modo de espera o de calefacción. Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor deseado, se desconecta
la potencia de alta temperatura y se activa la calefacción de baja potencia. Cuando la temperatura ambiente supera
en 2 grados la temperatura ajustada, el aparato se apaga. El aparato se enciende de nuevo cuando la temperatura
desciende 2 grados por debajo de la temperatura ajustada. Diferencia entre la temperatura mostrada y la temperatura
ambiente real ≤ 4 grados. Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita).
CONEXIÓN INALÁMBRICA Y COMPATIBILIDAD
Jindřich Valenta - CONCEPT no se responsabiliza en modo alguno de cualquier daño incidental, indirecto o
consecuente, ni de cualquier pérdida de datos o pérdida causada por la fuga de información durante la comunicación
a través de tecnologías inalámbricas.
No se puede garantizar al 100% el éxito de la comunicación inalámbrica para todos los dispositivos inteligentes y
redes Wifi (routers). Debido a la variedad de dispositivos existentes en el mercado, puede darse el caso de que la
naturaleza o las especificaciones de un determinado dispositivo inteligente o red Wifi (router) impidan la conexión
o se interrumpa de algún modo. Además, hay una serie de factores que también afectan al éxito de la comunicación
inalámbrica a través de una red Wifi, como la configuración del hardware y del software. La conexión entre el robot y
su red Wifi también puede verse afectada negativamente por redes Wifi cercanas que pueden estar sintonizadas en
el mismo canal y, por tanto, interferir en la conexión (por ejemplo, en urbanizaciones, edificios de apartamentos, etc.).
Esto no es motivo de reclamación.
La Aplicación es propiedad y está gestionada por un tercero (en lo sucesivo, la "Entidad") distinto de Jindřich Valenta
- CONCEPT (en lo sucesivo, el "Vendedor"). El Vendedor no facilita datos personales a la Entidad. Al registrarse en
la aplicación, el cliente facilita sus datos personales directamente a la Entidad, que se convierte en responsable del
tratamiento. La aplicación y la correspondiente protección de datos personales se rigen por las normas de la Entidad.
Compatibilidad:
Sistema operativo del dispositivo inteligente - Android 5.0 y superior
- IOS 9.0 y superior
Red wifi - 2,4 GHz
- Seguridad WPA1 y WPA2 (se recomienda WPA2)
ADVERTENCIA: El dispositivo no puede funcionar en redes Wifi protegidas por el protocolo IEEE 802.1X (normalmente
redes Wifi corporativas).
CONTROL MEDIANTE APLICACIÓN
Antes de poder controlar el dispositivo a través de la aplicación, debes conectarlo a tu teléfono y permitir que acceda
a tu red WiFi.
Distancia de colocación recomendada: menos de 4 metros
7
Asegúrate de que el robot aspirador, el router y tu teléfono móvil están cerca para que el emparejamiento se realice
7
sin problemas.
Descarga, instala la aplicación y empareja tu dispositivo
1. Escanee el código QR que aparece a continuación (Fig. 1) o busque la aplicación "Concept Home" en Google Play
o App Store y descárguela en su teléfono móvil. Si ya tienes una Concept Home, abre la aplicación, inicia sesión y
sigue las instrucciones de emparejamiento.
2. Pulsa prolongadamente el símbolo de modo en el aparato, el símbolo wifi parpadeará
3. A continuación, pulsa + o añadir dispositivo en la aplicación.
4. Aparecerá una lista de aparatos, selecciónelos de la lista.
5. Rellena tu red wifi y contraseña o se rellenará automáticamente.
6. Pulsa el botón siguiente
7. A continuación, confirme que el aparato parpadea y pulse siguiente.
8. Espera a que el aparato se empareje. Una vez completado el emparejamiento, puedes empezar a controlar el
aparato con la aplicación móvil.
Asegúrate de que el dispositivo, el router y el teléfono móvil están cerca para que el emparejamiento se
realice sin problemas. Mantén pulsado el icono WLAN del dispositivo.
ES
79

Werbung

loading