Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBS 2 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBS 2 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DECESPUGLIATORE A BENZINA PBS 2 A1
DECESPUGLIATORE A BENZINA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PETROL GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions
IAN 309505
ROÇADORA A GASOLINA
Tradução do manual de instruções original
BENZIN-SENSE
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBS 2 A1

  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 1 2 3...
  • Seite 76: Einleitung

    Inhalt Wartung und Plege ....90 Einleitung ........76 Verwendungszweck ....77 Gerät reinigen ......90 Allgemeine Beschreibung ...77 Spulenwechsel ......90 Lieferumfang .........77 Messerwechsel ......91 Funktionsbeschreibung ....77 Verlängerung der Schutzabdeckung Übersicht ........78 abnehmen/montieren .....91 Luftilter reinigen ......92 Sicherheitsfunktionen ......79 Technische Daten ......79 Zündkerze wechseln / einstellen ..92 Sicherheitshinweise ....79 Fadenabschneider schärfen ....92 Kraftstoffilter wechseln ....93...
  • Seite 77: Verwendungszweck

    Die handgeführte und tragbare Benzin-Sen- Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachse- se PBS 2 A1 besitzt als Antrieb einen Ver- ne bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dür- brennungsmotor, der während der Arbeit fen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
  • Seite 78: Übersicht

    Übersicht 36 Tankdeckel 1 Motorgehäuse 37 Lasche Schnelllösevorrichtung 2 Zündkerzenstecker 3 Chokehebel 38 Klickverschluss, Spulenkapsel 4 Anwerfgriff mit Starterseil 39 Fadenauslass-Öse 5 Kraftstoffpumpe (Primer) 40 Aussparung, Fadenspule 6 Lufti lterdeckel 41 Schraube Lufti lterdeckel 7 Kraftstofftank 42 Lufti ltergehäuse 8 Oberes Schaftrohr 43 Lufti lter 9 Öse für Tragegeschirr 10 Multifunktions-Handgriff...
  • Seite 79: Sicherheitsfunktionen

    Fremdkörpern. Lärmwerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Nor- Technische Daten men und Bestimmungen ermittelt. Sicherheitshinweise Benzin-Sense ......PBS 2 A1 Motor ........2-Takt-Motor Kraftstoffgemisch ......40:1 Um das Gerät sicher betreiben zu Motorhubraum ......42,7 cm können, sind sämtliche Anweisungen Max. Motorleistung ..1,35 kW (1,8 PS) und Informationen zu Sicherheit, Motor-Leerlaufdrehzahl ..2700 - 3400 min...
  • Seite 80: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Achtung heiße Flächen, Verbrennungsgefahr! Auf Ihrem Gerät i nden Sie symbolische Hinweise. Sie vermitteln wichtige Informati- Achtung! Rückschlag - Achten onen über das Produkt oder Hinweise zum Sie beim Arbeiten auf Rück- Gebrauch. schlag der Maschine. •...
  • Seite 81 Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht 4. Verwenden Sie für jede Arbeit immer das richtige Werkzeug. werden, wenn seine Maschinen unerlaub- terweise verändert werden und wenn aus Verwenden Sie z. B. keine Kleinwerk- solchen Veränderungen Schäden an Perso- zeuge oder Zubehör für Arbeiten, die nen oder Gegenständen entstehen.
  • Seite 82: Verwenden Sie Nur Zugelasse

    Drogen oder Medikamenten, die das Benutzungsdauer jedoch durch geeig- nete Handschuhe oder regelmäßige Reaktionsvermögen beeinträchtigen, darf mit dem Gerät nicht gearbeitet Pausen verlängern. Achten Sie darauf, werden. dass die persönliche Veranlagung zu 13. Auffüllen von Kraftstoff. schlechter Durchblutung, niedrige Au- •...
  • Seite 83: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Zusätzliche Sicherheitsregeln Warnung! Die Verwendung von anderen Mähköpfen sowie Zubehör und Anbau- Um Personen- und Sachschäden zu teilen, die nicht ausdrücklich vermeiden: empfohlen werden, kann die 1. Achtung! Die Hände und Füße stets Gefährdung von Personen und vom Schneidbereich fernhalten, vor al- Objekten nach sich ziehen.
  • Seite 84: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    10. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sich che Veranlagung zu schlechter Durch- den beweglichen Teilen nicht nähern blutung, niedrige Außentemperaturen (Im Bereich der Schneidvorrichtungen). oder große Greifkräfte beim Arbeiten Nach dem Ausschalten dreht die Benutzungsdauer verringern. sich der Schneidkopf noch für 16.
  • Seite 85: Montage

    Verwenden Sie nur gut 4. Demontage: geschärfte Werkzeu- Lösen Sie die Rohrbefestigungsschrau- ge. Setzen Sie zum be (11). Drücken Sie den Sicherungshe- Schneiden von dicken bel (32) und ziehen Sie die Schaftrohre Stängeln das Gerät in auseinander. Position A an. Multifunktions-Handgriff Montage montieren...
  • Seite 86: Der Schneidkopf Muss Frei Laufen

    • Alle Sicherheits- und Schutzvorrichtun- Verwenden Sie daher kein Kraft- gen müssen ordnungsgemäß eingebaut stoffgemisch, das älter als 3 Mona- und an ihrem Platz sein, bevor das te ist. Bei Nichtbeachten kann der Gerät gestartet werden kann. Motor beschädigt werden und Sie verlieren den Garantieanspruch.
  • Seite 87: Schultergurt Anlegen

    Motor starten 3. Schrauben Sie den Tankdeckel (36) ab und füllen Sie die Kraftstoffmischung in den Kraftstofftank (7). Wischen Sie um Starten Sie den Motor mindes- den Tankdeckel Kraftstoffreste ab und tens 3 Meter vom Befüllungs- schließen Sie den Tankdeckel wieder. ort entfernt.
  • Seite 88: Bedienung

    9. Zum Ausschalten des Motors stellen Sie • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen fest und sicher! den Ein-/Ausschalter (20) auf Position 0 . • Schneiden Sie nur Gras und Unkraut! Warmstart: Achten Sie auf Wurzeln oder Baum- stümpfe, es besteht Stolpergefahr.
  • Seite 89: Arbeiten Mit Der Fadenspule

    Faden verlängern 1. Lösen Sie die Schraube (58) an der Öse für das Tragegeschirr (9), mit Hilfe des Innensechskantschlüssels (24), und Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden- T ippau- ziehen Sie sie nur leicht wieder an. tomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Fäden 2.
  • Seite 90: Wenn Das Gerät Vibriert

    Achten Sie darauf, dass das ben sind, von einer von uns das Messer ordnungsgemäß ermächtigten Kundendienst- installiert ist. Wechseln Sie stelle durchführen. schadhafte oder stumpfe Verwenden Sie nur Original- Werkzeuge aus. teile und niemals metallische Es besteht Verletzungsgefahr. Fäden. Der Gebrauch von Nicht-Originalteilen kann Per- Bearbeiten Sie mit dem Schneidblatt sonenschäden und irreparable...
  • Seite 91: Messerwechsel

    Die zu bestellenden Ersatzteile inden 3. Blockieren Sie die Aufnahmespin- del (48), wie abgebildet, mit dem Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ Innensechskantschlüssel (24). Messerwechsel Schrauben Sie die Spulenkapsel (15) im Uhrzeigersinn von der Aufnahmespindel (48). Bei der Verwendung der Mes- 4. Öffnen Sie die Spulenkapsel (15) ser muss die Schutzabdeckung indem Sie den Klickverschluss gekürzt werden.
  • Seite 92: Luftilter Reinigen

    Luftilter reinigen hältlich). Der Elektrodenabstand muss 0,6-0,7 mm betragen. Betreiben Sie das Gerät nie ohne 5. Stellen Sie den Abstand gegebenen- Luftilter. Staub und Schmutz gelan- falls ein, indem Sie die Masse-Elektrode gen ansonsten in den Motor und der Zündkerze (44) vorsichtig biegen. führen zu Schäden an der Maschi- 6.
  • Seite 93: Kraftstoffilter Wechseln

    Die zu bestellenden Ersatzteile inden Ziehen Sie die Fäden straff an und ach- Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zubehör“ ten Sie darauf, dass die Fäden parallel in den beiden Fadenkanälen liegen. Kraftstoffilter wechseln Außerdem darf die Fadenspule nicht mit mehr als 3 m Faden pro Fadenka- Betreiben Sie das Gerät nie ohne nal gefüllt werden, da sonst die Faden- Kraftstoffilter.
  • Seite 94: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funkti- onsfähigkeit der Kupplung im Leerlauf. Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsin- Starten Sie das Gerät (siehe „Motor star- tervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- ten“) und prüfen Sie per Sichtprüfung mit gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- ausreichendem Sicherheitsabstand, ob sich tung wird die Lebensdauer des Gerätes die Fadenspule im Leerlauf nicht dreht.
  • Seite 95: Transport

    Entsorgung/ Bei Betriebspausen von mehr als 3 Monaten: Umweltschutz 4. Lösen Sie die Zündkerze ( 44) mit ei- nem Wartungsschlüssel ( 23) (siehe Geben Sie Altöl und Benzinreste nicht in die Kanalisation oder in den Abluss. „Zündkerze wechseln / einstellen“). 5.
  • Seite 96: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 98). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 114 -121...
  • Seite 97: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 98: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 309505 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 99: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 101: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby conirm that the Petrol grass trimmer model PBS 2 A1 Serial number: 201811000001 - 201811022250 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2016/1628/EU • 2018/989/EU...
  • Seite 102: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Decespugliatore a benzina serie di costruzione PBS 2 A1 numero di serie 201811000001 - 201811022250 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Per garantire la conformità...
  • Seite 103: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Roçadora a gasolina da série PBS 2 A1 Número de série 201811000001 - 201811022250 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 105: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PBS 2 A1 Seriennummer: 201811000001 - 201811022250 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2016/1628/EU • 2018/989/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2011 •...
  • Seite 110   20 cm...
  • Seite 112 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11/2018 · Ident.-No.: 76006413112018-IT/ PT IAN 309505...

Inhaltsverzeichnis