Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
UPE Series 2000
UPED 50-120, UPED 65-120, UPED 80-120, UPED 100-60
Installation and operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos UPE Serie 2000

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPED 50-120, UPED 65-120, UPED 80-120, UPED 100-60 Installation and operating instructions...
  • Seite 2 Standard used: EN 61800-3. Konformitätserklärung Bjerringbro, 15th March 2007 Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte UPE Serie 2000 auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG- Mitgliedstaaten übereinstimmen –...
  • Seite 3 UPE Series 2000 UPED 50-120, UPED 65-120, UPED 80-120, UPED 100-60 Руководство по монтажу и эксплуатации Navodila za montažo in obratovanje Montažne i pogonske upute Uputstvo za montažu i upotrebu Montážní a provozní návod Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung...
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise Seite 1.1 Allgemeines Sicherheitshinweise Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- Allgemeines legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Kennzeichnung von Hinweisen Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt Personalqualifikation und -schulung vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur Gefahren bei Nichtbeachtung der sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu Sicherheitshinweise...
  • Seite 5 Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 2. Allgemeines folgende Gefährdungen nach sich ziehen: Die UPE Serie 2000 ist eine komplette Reihe von • Versagen wichtiger Funktionen der Anlage Umwälzpumpen mit integrierter Differenzdruckrege- • Versagen vorgeschriebener Methoden zur War- lung, die eine Anpassung der Pumpenleistung an tung und Instandhaltung den tatsächlichen Bedarf der Anlage ermöglicht.
  • Seite 6 Pumpenflansch müssen Unterlegscheiben unbedingt Abb. 1 verwendet werden, siehe Abb. 2. 3. Verwendungszweck Installation Die UPE Serie 2000 sind Umwälzpumpen zur Förde- rung von Medien in Heizungsanlagen. Die Pumpen können weiterhin in Trinkwarmwasseranlagen einge- setzt werden. Unterleg- Die Pumpenserie eignet sich zur Verwendung in:...
  • Seite 7 4.1 Klemmenkastenstellungen 4.5 Isolierung Die möglichen Klemmenkastenstellungen gehen aus Wird die Pumpe isoliert, muss es sichergestellt wer- Abb. 3 hervor. den, dass der Differenzdruck- und Temperatursensor im Pumpengehäuse nicht abgedeckt wird. Der Klemmenkasten darf nur in den 4.6 Frostsicherung gezeigten Stellungen angebracht Achtung werden.
  • Seite 8 0160/12.90 klassifiziert werden soll, muss unbe- dingt ein Vorfilter installiert werden. Für weitere Informationen nehmen Sie bitte mit Grundfos Verbindung auf. • Es ist darauf zu achten, dass die auf dem Leis- tungsschild angegebenen elektrischen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung übereinstim- men.
  • Seite 9 Netzanschluss Signalausgang Differenzdruck- und Temperatur- sensor NC NO C L3 L2 EIN/AUS MIN-Kennlinie Bussignal für (Nachtabsenk.) Master- Slave- Kommunikation MAX-Kennlinie Analoger 0-10 V Eingang A Y B 10 11 12 DC 0-10 V STOP Abb. 5 Hinweis: • Eine eventuelle externe Steuerung ist an die •...
  • Seite 10 7.2 Regelungsarten Einige Funktionen lassen sich nur mit Hilfe der Fern- bedienung R100 einstellen. Wo und wie die ver- Die UPE Serie 2000 kann auf die für die betreffende schiedenen Einstellungen vorgenommen werden Anlage optimale Regelungsart eingestellt werden. gehen aus Abschnitt 8. Einstellung der Pumpe her- Zwei Regelungsarten sind möglich:...
  • Seite 11 Falls die Regelungsart und die erforderliche Förder- höhe der Pumpe für die Anlage nicht bekannt sind Soll (z.B. wird eine ungeregelte Standard-Pumpe durch die UPE Serie 2000 ersetzt), empfiehlt es sich, die in der folgenden Tabelle und die im Abschnitt 7.3.1 Einstellung bei Pumpenauswechselung ange- Proportionaldruck Konstantdruck führten Einstellungen zu benutzen.
  • Seite 12 7.3.1 Einstellung bei Pumpenauswechselung Wird eine ungeregelte Umwälzpumpe durch die UPE Serie 2000 ersetzt, kann die Pumpe nach den folgenden Tabellen eingestellt werden. Vorhandene Pumpe - max. Drehzahl Vorhandene Pumpe - reduzierte Drehzahl Vorhan- Vorhan- dene UPE Serie 2000 dene...
  • Seite 13 7.6 Temperaturführung 7.7 Meldeleuchten Auf der Pumpe befindet sich je eine Meldeleuchte für Lässt sich mit der R100 einstellen. Betriebs- und Störmeldung. Die Temperaturführung bewirkt bei Proportional- oder Konstantdruckregelung eine Reduktion des Stellung an der Pumpe, siehe Abb. 13, Abschnitt Sollwertes in Abhängigkeit der Medientemperatur.
  • Seite 14 7.8 Externe Störmeldung 7.9 Externe analoge 0-10 V Steuerung Die Pumpe besitzt über die Klemmen 2 und 3 einen Die Pumpe besitzt einen Eingang für einen externen Ausgang für ein potentialfreies Störmeldesignal. 0-10 VDC analogen Signalgeber (Klemme 11 und 12 der Masterpumpe).
  • Seite 15 Die Pumpe bietet über einen RS-485-Anschluss seri- Normalbetrieb elle Kommunikation. Die Kommunikation erfolgt nach dem Grundfos Busprotokoll (GENIbus) und ermög- licht den Anschluss an ein GRUNDFOS Pump Management System 2000, eine GLT-Anlage oder eine ähnliche Anlage mit entsprechender Schnitt- STOP stelle.
  • Seite 16 • Buskommunikation (ist nicht in dieser Anleitung Pumpe wie eine Einzelpumpe läuft. näher beschrieben. Nehmen Sie bitte mit Grundfos Verbindung auf). Bei hohen Medientemperaturen kann Die nachstehende Tabelle zeigt die mit den einzel- die Pumpe so heiß werden, dass nur die nen Bedienelementen wählbaren Funktionen und die...
  • Seite 17 8.2.2 Einstellung der Förderhöhe Die Förderhöhe der Pumpe wird durch Drücken der Taste "+" oder "–" eingestellt. Die Leuchtfelder auf der Bedientastatur zeigen die Förderhöhe an. Die nachstehenden Beispiele zeigen die Leuchtfel- der und die dazu gehörenden Förderhöhen. Konstantdruckregelung Proportionaldruckregelung UPED 100-60 Abb.
  • Seite 18 8.2.3 Einstellung auf Betrieb MAX-Kennlinie 8.2.5 Ein-/Ausschalten der Pumpe Funktionsbeschreibung, siehe Abschnitt 7.4 Betrieb Zum Ausschalten der Pumpe die Taste "–" so lange gedrückt halten, bis keines der Leuchtfelder aktiviert MAX- bzw. MIN-Kennlinie. ist und die grüne Meldeleuchte blinkt. Bei ständig gedrückter Taste "+" wird auf die MAX- Kennlinie der Pumpe (oberstes Leuchtfeld blinkt) Zum Einschalten der Pumpe die Taste "+"...
  • Seite 19 Die Displaybilder sind in vier parallele Menüs 8.3 R100 unterteilt, Abb. 20: Die Fernbedienung R100 wird zur drahtlosen Kom- 0. ALLGEMEINES, siehe Bedienungsanleitung für munikation mit der Pumpe eingesetzt. Die Kommuni- R100 kation erfolgt über Infrarotlicht. 1. BETRIEB Bei der Kommunikation ist die R100 in Richtung der Bedientastatur der Masterpumpe zu halten.
  • Seite 20 Die folgenden Störungsursachen sind möglich: 8.4 Menü BETRIEB • Phasenausfall, Wenn die Kommunikation hergestellt worden ist, erscheint Menü BETRIEB im Display. • Pumpe blockiert, • Unterspannung, 8.4.1 Sollwert • Defekter Druck-/Temperatursensor, Die Anzeige in diesem Bild ist von der im Bild "Rege- •...
  • Seite 21 8.5.4 Drehzahl 8.6 Menü INSTALLATION In diesem Menü werden die Einstellungen gewählt, die bei der Montage der Pumpe festgelegt werden sollten. 8.6.1 Regelungsart Funktionsbeschreibung, siehe Abschnitt 7.2 Regelungsarten oder Abschnitt 7.5 Betrieb Kon- stantkennlinie. Die aktuelle Drehzahl der Pumpe. 8.5.5 Medientemperatur Eine der folgenden Regelungsarten wählen: •...
  • Seite 22 Kommunikation wie folgt wiederherstellen: bzw. die Pumpennummer geändert werden, damit 1. Prüfen, dass das Buskabel zwischen Master- und die R100 oder das GRUNDFOS Pump Management Slavepumpe angeschlossen ist. System 2000 zwischen zwei oder mehr Pumpen 2. Prüfen, dass beide Pumpen an die Versorgungs- unterscheiden kann.
  • Seite 23 Bestätigung von korrekter Verbindung: Mit Bussignal: 1. R100 in Richtung der Masterpumpe halten. Mögliche Einstellungen 2. Taste "OK" im Feld 3 drücken. Bei korrekter Verbindung blinkt die grüne Melde- Priori- Bedien- leuchte der Slavepumpe in schnellem Rhythmus. tät tastatur auf Externe Bussignal der Pumpe...
  • Seite 24 Rotor deblockieren, Schraubendre- her in Kerbe einführen und von Hand drehen und/oder Pumpe demontie- ren und reinigen. Störung in der Elektronik. Mit Grundfos Verbindung aufnehmen. Die Pumpe läuft, wurde Der Differenzdruck- und Temperatursen- Sensoranschluss prüfen. Auswech- aber wegen einer Störung sor ist defekt.
  • Seite 25 Störung Ursache Abhilfe Die Anlage macht Luft in der Anlage. Anlage entlüften. Geräusche. Förderstrom zu groß. Förderhöhe (Sollwert) senken und Die grüne Meldeleuchte evtl. auf Konstantdruck umschalten. leuchtet. Förderdruck zu hoch. Förderhöhe (Sollwert) senken und evtl. auf Proportionaldruck umschalten. Die Pumpe macht Luft in der Pumpe.
  • Seite 26 Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: UPED 50-120 1. Benutzen Sie die öffentlichen oder privaten UPED 65-120 Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an UPED 80-120 die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. UPED 100-60 Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 27 Rp 1/4 UPED 50-120 UPED 65-120 PN 6 / PN 10 PN 6 / PN 10 110/125 130/145 14 /19 14/19...
  • Seite 28 Rp 1/4 PN 6 PN 10 UPED 80-120 UPED 100-60 PN 6 PN 10 PN 6 PN 10...
  • Seite 29 3 x 400-415 V, UPED 50-120, UPED 65-120, UPED 80-120, UPED 100-60...
  • Seite 32 Telefax: +886-4-2305 0878 Bulgaria Fax: + 370 52 395 431 GRUNDFOS Bulgaria Turkey BG-1421 Sofia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Netherlands 105-107 Arsenalski blvd. GRUNDFOS Nederland B.V. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Тел.: +359 2963 3820, 2963 5653 Postbus 104 Ihsan dede Caddesi, Факс: +359 2963 1305...
  • Seite 33 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96421914 0307 Repl. V7140345 0801 www.grundfos.com...