Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAILA SPA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
Firmware Version 1.0.2 and later
MAILA SPA
AMPLIFIER FOR UP TO EIGHT SATELLITES
LDMAILASPA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems MAILA SPA

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO Firmware Version 1.0.2 and later MAILA SPA AMPLIFIER FOR UP TO EIGHT SATELLITES LDMAILASPA...
  • Seite 2 CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL ABOUT THIS MANUAL SOBRE ÉSTE MANUAL INTENDED USE USO PREVISTO EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS SEGURIDAD SCOPE OF DELIVERY ALCANCE DE LA ENTREGA PROPERTIES PROPIEDADES MAILA APP (iPadOS)
  • Seite 3 This device was developed and manufactured under high quality requirements to ensure many years of trouble-free operation. This is what LD Systems stands for with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read these operating instructions carefully so that you can quickly and optimally use your new LD Systems product.
  • Seite 4 This symbol indicates hazards that can cause an electric shock. This symbol indicates danger spots or dangerous situations. This symbol indicates danger from hot surfaces. This symbol indicates danger from high volumes. This symbol indicates supplementary information on the operation of the product. This symbol denotes a device that does not contain any user-serviceable parts.
  • Seite 5 DANGER: 1. Do not operate the device if it has been exposed to severe temperature fluctuations (e.g. after transport). Humidity and condensation could damage the device. Do not switch on the device until it has reached the ambient temperature. 2. Make sure that the voltage and frequency of the mains supply correspond to the values indicated on the device.
  • Seite 6 DANGER: 1. Do not install or operate the device near radiators, heat registers, stoves or other heat sources. Make sure that the device is always installed in such a way that it is sufficiently cooled and cannot overheat. 2. Do not place any sources of ignition such as burning candles near the device. 3.
  • Seite 7 Check the completeness and integrity of the delivery and please notify your distributor immediately after purchase if the delivery is not complete or damaged. The product comes with: • 1x LD MAILA SPA amplifier module for MAILA satellites • 1x Power cord • 1x M10 eyebolt...
  • Seite 8 PROPERTIES MAILA SPA is the only MAILA module without integrated loudspeakers - and yet an integral part of the MAILA concept. Its versatility can already be guessed at when looking at the range of MAILA sets: The MAILA SPA amplifier module is used both in the smallest MAILA-S ground stack set and in the large MAILA XL version with flown arrays.
  • Seite 9 Use the optionally available EasyMount+ flying bracket for truss mounting (item number LDMAILATMB). There are two M10 threads on the back of the MAILA SPA amplifier module (see markings). Use one of them to secure the amplifier module when mounting the crossbar. Remove the inserted blind screw using a suitable tool.
  • Seite 10 CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY POWER INPUT PowerCON TRUE1 power input jack. A suitable power cord is included...
  • Seite 11 INPUT Balanced line input with lockable, female 3-pole XLR socket. THRU Balanced line output for forwarding the line input signal (male 3-pole XLR socket). TRIPOD FLANGE Tripod flange for the distance pole LD MAILA DB. HOLDING BUSHES Holding sockets for the EasyMount+ flight bracket LD MAILA TMB. LC-DISPLAY Multifunctional graphic LC display with lighting.
  • Seite 12 SERVICE HINTS • When switching on, all settings, such as VOLUME and EQUALIZER, are loaded as they were before the speaker column was switched off. After a short time, the amplifier module is ready for operation. • After about 30 seconds without any input by rotary-push encoder, the display system leaves lower levels in the menu structure and the main display with the VOLUME selection is automatically shown.
  • Seite 13 < CLIP SPLAY ANGLES Mounting on distance pole: To enable the automatic calculation of the optimal spreading angles of the satellites, the rotation of the display must be set correctly. < ROTATION menu item, status: standing VOLUME SPLAY ANGLES The number of satellite speakers used is automatically detected by the module electronics if the status ON is set in the menu item SATELLITES under AUTO DETECT .
  • Seite 14 < The spread angles are set manually on the satellite speakers. The correct setting of the indicated VOLUME spreading angles is a prerequisite for the optimal sound distribution across the indicated listening SPLAY ANGLES area. The optimum hanging point is displayed under PICK. SATELLITES <...
  • Seite 15 EQUALIZER DELAY VOLUME The functionality of the equalizer bands 1 and 10 can be set either as fully parametric or as low-shelf (band 1, LS) or hi-shelf (volume 10, HS). SPLAY ANGLES SATELLITES SATELLITES ON / OFF ON / OFF EQUALIZER EQUALIZER NO FREQ...
  • Seite 16 SATELLITES VOLUME SATELLITES EQUALIZER VOLUME AUTO EQ ON/OFF SPLAY ANGLES DELAY AUTO DETECT ON/OFF SPLAY ANGLES SATELLITES POLARITY SATELLITES SATELLITES VOLUME EQUALIZER To set the polarity of the audio signal, select POLARITY confirm, then select the desired status and EQUALIZER SPLAY ANGLES AUTO EQ ON/OFF...
  • Seite 17 PIN LOCK * * * *  Protect the amplifier module from accidental and unauthorised operation by activating the lock function.  Enter PIN Enter a 4-digit PIN and confirm the entry. Access can now only be code to LOCK achieved after entering the PIN.
  • Seite 18 OPTIONAL ACCESSORIES LDMAILAFC1 (Flightcase for 4x SAT, 1x SPA, 1x distance pole) LDMAILAFC3 (Flightcase for 8x SAT, 1x SPA, 1x EasyMount+) LDMAILADB (distance pole) LDMAILATMB (EasyMount+ flight bracket) CARE, MAINTENANCE AND REPAIR In order to ensure the proper functioning of the device in the long term, it must be regularly maintained and maintained if necessary.
  • Seite 19 HINT! Maintenance and repair measures may only be carried out by specialist personnel authorised by the manufacturer. If in doubt, contact the manufacturer. HINT! Improperly performed maintenance work may affect the warranty claim. DIMENSIONS (mm) 226,3 186,7 204,3 226,3 MAILA SPA 1:5...
  • Seite 20 SPECIFICATIONS Item number LDMAILASPA Product type MAILA Satellite Amplifier Type Powered Amplifier Class D System Power (RMS) 1250 W Protection features limiter, over-current, thermal overload Input impedance 20000 Ohm(s) Controls Rotary/push encoder Indicators LC display, LED indicator, Limit, Power, Protect, Signal Line inputs Line input connectors Line outputs...
  • Seite 21 DISPOSAL Packaging: 1. Packaging can be fed into the recycling cycle via the usual disposal routes. 2. Please separate the packaging in accordance with the disposal laws and recyclable material regulations in your country. Device: 1. This device is subject to the European Directive for Waste Electrical and Electronic Equip- ment in the current version.
  • Seite 22 UKCA- DECLARATION OF CONFORMITY Products that are subject to Electrical Equipment(Safety)Regulation 2016, EMC Regulation 2016 or RoHS Regulation can be requested at info@adamhall.com. Products that are subject to the Radio Equipments Regulations 2017 (SI2017/1206) can be downloaded from www.adamhall.com/compliance/ FCC STATEMENT 1.
  • Seite 23 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjähri- gen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Seite 24 Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
  • Seite 25 ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Seite 26 VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
  • Seite 27 SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: • Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) • Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) •...
  • Seite 28 • Bedienungsanleitung EIGENSCHAFTEN MAILA SPA ist das einzige MAILA-Modul ohne integrierte Lautsprecher - und trotzdem integraler Bestand- teil des MAILA-Konzepts. Seine Vielseitigkeit lässt sich bereits erahnen, wenn man die Bandbreite der MAILA-Sets betrachtet: Das MAILA SPA Verstärkermodul kommt sowohl im kleinsten MAILA-S Ground- Stack-Set als auch in der großen MAILA XL Variante mit geflogenen Arrays zum Einsatz.
  • Seite 29 Verdrehen des Verstärkermoduls wird durch ein Nut- und Federprinzip verhindert. Verwenden Sie den optional erhältlichen Flugbügel EasyMount+ für die Traversenmontage (Artikelnummer LDMAILATMB). Auf der Rückseite des MAILA SPA Verstärkermoduls befinden sich zwei M10 Gewinde (siehe Markierungen). Verwenden Sie eines davon zum Sichern des Verstärkermoduls bei der Traversenmontage. Entfernen Sie die eingesetzte Blindschraube mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs.
  • Seite 30 ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY POWER INPUT PowerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang...
  • Seite 31 INPUT Symmetrischer Line-Eingang mit verriegelbarer, weiblicher 3-Pol XLR-Buchse. THRU Symmetrischer Line-Ausgang zum Weiterleiten des Line-Eingangssignals (männliche 3-Pol XLR-Buchse). STATIVFLANSCH Stativflansch für die Distanzstange LD MAILA DB. HALTEBUCHSEN Haltebuchsen für den EasyMount+ Flugbügel LD MAILA TMB. LC-DISPLAY Multifunktionales Grafik-LC-Display mit Beleuchtung. PUSH TO ENTER / HOLD TO MUTE Dreh-Drück-Encoder zum Navigieren im Hauptmenü...
  • Seite 32 BEDIENUNG HINWEISE • Beim Einschaltvorgang werden alle Einstellungen, wie z.B. VOLUME und EQUALIZER, so geladen, wie sie vor dem Ausschalten der Lautsprechersäule eingestellt waren. Nach kurzer Zeit ist das Verstärkermodul betriebsbereit. • Nach circa 30 Sekunden ohne Eingabe per Dreh-Drück-Encoder verlässt das Anzeigesystem untere Ebenen in der Menüstruktur und die Hauptanzeige mit der Auswahl VOLUME wird automatisch angezeigt.
  • Seite 33 < SPLAY ANGLES Montage auf Distanzstange: CLIP Um die automatische Berechnung der optimalen Spreizwinkel der Satelliten zu ermöglichen, muss die Drehung der Display-Anzeige korrekt eingestellt sein. Menüpunkt ROTATION, Status: standing Die Anzahl der verwendeten Satellitenlautsprecher wird von der Modulelektronik automatisch erkannt, wenn im Menüpunkt SATELLITES unter AUTO DETECT der Status ON eingestellt ist.
  • Seite 34 < VOLUME Die Spreizwinkel werden manuell an den Satellitenlautsprechern eingestellt. Die korrekte Einstellung SPLAY ANGLES der angezeigten Spreizwinkel ist Voraussetzung für die optimale Schallverteilung auf der angegebenen SATELLITES Zuhörerfläche. Der optimale Hängepunkt wird unter PICK angezeigt. < EQUALIZER DELAY SPLAY ANGLES CLIP 6 PICK Rig.
  • Seite 35 EQUALIZER DELAY VOLUME ON / OFF ON / OFF SPLAY ANGLES NO FREQ GAIN NO FREQ GAIN SATELLITES SATELLITES 30 – 20000 0.1 – 10.0 / LS -20 – +10 EQUALIZER EQUALIZER 30 – 20000 0.1 – 10.0 -20 – +10 DELAY DELAY 30 –...
  • Seite 36 EQUALIZER VOLUME SATELLITES VOLUME AUTO EQ ON/OFF DELAY SPLAY ANGLES AUTO DETECT ON/OFF SPLAY ANGLES SATELLITES SATELLITES SATELLITES VOLUME EQUALIZER POLARITY EQUALIZER SPLAY ANGLES AUTO EQ ON/OFF Zum Einstellen der Polarität des Audiosignals wählen Sie POLARITY aus, bestätigen, wählen dann den DELAY DELAY SATELLITES...
  • Seite 37 PIN LOCK * * * *  Schützen Sie das Verstärkermodul vor versehendlicher und unbe- fugter Bedienung, indem Sie die Sperrfunktion aktivieren. Geben  Enter PIN Sie eine 4-stellige PIN ein und bestätigen die Eingabe. Der Zugriff code to LOCK kann nun nur nach Eingabe der PIN erfolgen.
  • Seite 38 OPTIONALES ZUBEHÖR LDMAILAFC1 (Flightcase für 4x SAT, 1x SPA, 1x Distanzstange) LDMAILAFC3 (Flightcase für 8x SAT, 1x SPA, 1x EasyMount+) LDMAILADB (Distanzstange) LDMAILATMB (EasyMount+ Flugbügel) PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden.
  • Seite 39 Eingangsimpedanz 20000 Ohm Bedienelemente Dreh-Drück Encoder Anzeigeelemente Anzeige LED, LC-Display, Limit, Power, Protect, Signal Line-Eingänge Line-Eingangsanschlüsse Line-Ausgänge MAILA SPA 1:5 Line-Ausgangsanschlüsse Lautsprecherausgangsanschlüsse SmartLink+® Wireless-Verbindung LogoLink® für App Steuerung Stromversorgung SMPS Betriebsspannung 100 – 240 VAC / 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme (max.)
  • Seite 40 Artikelnummer LDMAILASPA Gehäuseoberfläche Pulverbeschichtet Montage 2 x M10, 25 mm MAILA Flansch, EasyMount+® Anzahl Griffe Breite 205 mm Höhe 282 mm Tiefe 226 mm Gewicht 7,45 kg DSP Eigenschaften Bit – Tiefe AD / DA Wandler 24 Bit Sampling-Frequenz 48 kHz Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth-Sendeleistung...
  • Seite 41 Batterien und Akkus: 1. Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien und Akkus müssen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. 2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften. 3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglich- keiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entspre- chenden regionalen Behörden.
  • Seite 42 Cet appareil a été conçu et fabriqué selon des exigences de qualité élevées afin de garantir un fonctionnement sans faille pendant de nombreuses années. C'est ce que LD Systems représente avec son nom et sa longue expérience en tant que fabricant de produits audio de haute qualité. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de pouvoir utiliser rapidement votre nouveau produit LD Systems de manière optimale.
  • Seite 43 Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les risques liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
  • Seite 44 ATTENTION 1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
  • Seite 45 ATTENTION 1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer. 2.
  • Seite 46 Vérifiez que la livraison est complète et intacte et informez votredistributeur immédiatement après l'achat si la livraison n'est pas complète ou si elle est endommagée. Le produit est livré avec • 1x LD MAILA SPA module d'amplification pour MAILA satellites • 1x câble d'alimentation • 1x anneau de levage M10...
  • Seite 47 PROPRIÉTÉS MAILA SPA est le seul module MAILA sans haut-parleurs intégrés - et pourtant il fait partie intégrante du concept MAILA. Sa polyvalence se laisse déjà deviner si l'on considère l'éventail des sets MAILA : Le module d'amplification MAILA SPA est utilisé aussi bien dans le plus petit set ground stack MAILA-S que dans la grande variante MAILA XL avec des arrays volants.
  • Seite 48 à l‘aide d‘un outil approprié. Un boulon à œil M10 est compris dans la livraison du MAILA SPA. Vissez le boulon à œil dans le filetage désormais libre et veillez à ce qu‘il soit bien fixé. Pour sécuriser le module d‘amplification, utilisez une corde de sécurité...
  • Seite 49 CONNEXIONS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY POWER INPUT PowerCON TRUE1 Prise d'entrée secteur. Un câble d'alimentation approprié est inclus dans la livraison...
  • Seite 50 INPUT Entrée ligne symétrique avec prise XLR femelle à 3 pôles verrouillable. THRU Sortie ligne symétrique pour retransmettre le signal d'entrée ligne (prise XLR mâle à 3 pôles). FICHE STATIVE Bride de trépied pour la barre d'écartement LD MAILA DB. HALTEBUCHSEN Douilles de maintien pour l'arceau de vol EasyMount+ LD MAILA TMB.
  • Seite 51 FONCTIONNEMENT REMARQUES • Lors de la mise sous tension, tous les réglages, tels que VOLUME et EQUALIZER, sont chargés tels qu’ils étaient avant l’extinction. Après un court instant, le module d’amplification est prêt à fonctionner. • Après environ 30 secondes sans aucune entrée par le bouton rotatif, l’écran quitte les niveauxinférieurs de la structure du menu et revient automatiquement à...
  • Seite 52 SPLAY ANGLES < Montage sur barre d'écartement : CLIP Pour permettre le calcul automatique de l’angle d’écartement optimal des satellites, la rotation de l’affichage de l’écran doit être correctement réglée. Point de menu ROTATION, état : standing Le nombre d’enceintes satellites utilisées est automatiquement détecté par l’électronique du module si vous avez sélectionné...
  • Seite 53 < CLIP Choisissez parmi Rig. Height la valeur adéquate de la hauteur du bord supérieur du satellite le plus haut, mesurée à partir de l’emplacement du public et de la distance entre le système de diffusion et la rangée arrière du public (couverture) en mètres. Dans le champ Seated, définissez si le public est debout (Seated OFF) ou assis (Seated ON).
  • Seite 54 VOLUME SATELLITES < SPLAY ANGLES AUTO DETECT ON/OFF CLIP SATELLITES EQUALIZER SATELLITES Le DSP (Digital Signal Processor) intégré propose un puissant égaliseur paramétrique à 10 bandes. EQUALIZER Sélectionnez EQUALIZER dans le menu principal et confirmez la sélection. AUTO EQ ON/OFF DELAY VOLUME <...
  • Seite 55 VOLUME SATELLITES DELAY DELAY SPLAY ANGLES AUTO DETECT ON/OFF SATELLITES VOLUME SPLAY ANGLES SATELLITES 0° EQUALIZER Sat. Height DELAY TIME SPLAY ANGLES x.x ms / m / ft Régler le temps de retard dans l'unité de retard sélectionnée 1° AUTO EQ ON/OFF DELAY SATELLITES...
  • Seite 56 SATELLITES EQUALIZER DELAY SETTINGS Pour accéder au menu de configuration du système, sélectionnez SETTINGS et confirmez votre choix. Sélectionnez ensuite le sous-menu souhaité et confirmez votre choix. EQUALIZER DELAY PIN LOCK * * * *  Protégez le module d’amplification contre toute utilisation accidentelle et non autorisée en activant la fonction de verrouillage.
  • Seite 57 MAILA APP Téléchargez l‘application MAILA disponible gratuitement dans l‘App Store sur votre tablette et installez-la. Activez Bluetooth dans les réglages système des composants MAILA actifs. Activez également Bluetooth dans les paramètres système de votre tablette et démarrez la MAILA App. Les composants MAILA avec Bluetooth activé...
  • Seite 58 1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Il faut veiller à ce que l'humidité ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. 2. Les ouvertures d'entrée et de sortie d’air doivent être régulièrement nettoyées de la poussière et de la saleté.
  • Seite 59 DONNÉES TECHNIQUES Numéro de l’article LDMAILASPA Type de produit MAILA Amplificateur satellite Type Actif Amplificateur Classe D Puissance (efficace) 1250 W Caractéristiques de protection Limiteur, Surchauffe, Surtension Impédance d'entrée 20000 Ohm(s) Réglages Codeur rotatif/poussoir Indicateurs Écran LC, Indicateur LED, Limit, Power, Protect, Signal Entrées ligne Connecteurs d’entrée ligne Sorties ligne...
  • Seite 60 ÉLIMINATION Emballage : 1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies d'élimination habituelles. 2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. appareil : 1.
  • Seite 61 DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE DU FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à...
  • Seite 62 Este dispositivo ha sido diseñado y fabricado bajo altos requisitos de calidad para garantizar un funcionamiento sin problemas durante muchos años. Esto es lo que LD Systems representa con su nombre y muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Lea este manual detenidamente para que pueda aprovechar al máximo rápidamente su nuevo producto LD Systems.
  • Seite 63 Este símbolo indica los peligros que pueden causar descargas eléctricas. Este símbolo indica puntos de peligro o situaciones peligrosas. Este símbolo indica los peligros de las superficies calientes. Este símbolo indica los peligros causados por los grandes volúmenes. Este símbolo indica información adicional sobre el funcionamiento del producto. Este icono indica un dispositivo que no contiene ninguna pieza reemplazable por el usuario.
  • Seite 64 ATENCIÓN: 1. No ponga el dispositivo en funcionamiento si ha estado expuesto a fuertes fluctuaciones de temperatura (por ejemplo, después del transporte). La humedad y el condensado podrían dañar el dispositivo. No encienda el dispositivo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  • Seite 65 ATENCIÓN: 1. No instale ni opere el dispositivo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas u otras fuentes de calor. Asegúrese de que el dispositivo esté siempre instalado de tal manera que esté lo suficientemente frío y no pueda sobrecalentarse. 2.
  • Seite 66 Verifique la integridad y la integridad de la entrega y notifique a su distribuidor inmediatamente después de la compra si la entrega no está completa o dañada. El producto viene con: • 1x módulo amplificador LD MAILA SPA para MAILA satélites • 1x Cable de alimentación • 1 cáncamo M10...
  • Seite 67 MAILA. Su versatilidad ya se puede adivinar al mirar la gama de conjuntos MAILA: El módulo amplificador MAILA SPA se utiliza tanto en el conjunto de pilas de tierra MAILA-S más pequeño como en la versión grande maila XL con matrices voladas.
  • Seite 68 Retire el tornillo ciego inser- tado utilizando una herramienta adecuada. En el volumen de suministro del MAILA SPA se incluye un cáncamo M10. Atornille el cáncamo en la rosca ahora libre y asegúrese de que está firmemente fijado. Utilice una cuerda de seguridad adecuada para asegurar el módulo amplificador...
  • Seite 69 CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY POWER INPUT Conector de entrada de alimentación PowerCON TRUE1. Se incluye un cable de alimentación adecuado...
  • Seite 70 INPUT Entrada de línea balanceada con toma XLR hembra de 3 polos bloqueable. THRU Salida de línea balanceada para reenviar la señal de entrada de línea (toma XLR macho de 3 polos). í BRIDA DE TR PODE Brida de trípode para la varilla de distancia LD MAILA DB. SUJECIÓN VOLADA Zócalos de sujeción para el soporte de vuelo EasyMount+ LD MAILA TMB.
  • Seite 71 CONDUCTOS DE VENTILACIÓN Para evitar daños en el dispositivo, no cubra las rejillas de ventilación en la parte posterior y asegúrese de que el aire pueda circular sin obstáculos. FUNCIONAMIENTO CONSEJOS • Al encender el amplificador, todos los ajustes, como el VOLUME y el EQUALIZER, se cargan tal y como estaban antes de apagarla.
  • Seite 72 < CLIP SPLAY ANGLES Montaje en varilla espaciadora: Para permitir el cálculo automático de los ángulos de dispersión óptimos de los satélites, la rotación de la pantalla debe estar correctamente ajustada. < Opción de menú ROTATION, estado: standing VOLUME SPLAY ANGLES El número de altavoces satélite utilizados se detectará...
  • Seite 73 < VOLUME SPLAY ANGLES Las angulación se ajusta manualmente en los altavoces satélite. El ajuste correcto de la angulación SATELLITES indicada es un requisito previo para la distribución óptima del sonido en la zona de escucha. El punto < óptimo de suspensión se muestra en PICK. EQUALIZER DELAY CLIP...
  • Seite 74 La funcionalidad de las bandas del ecualizador 1 y 10 se puede configurar como totalmente paramétrica o como de estante bajo (banda 1, LS) o de estante alto (volumen 10, HS). ON / OFF ON / OFF < NO FREQ GAIN NO FREQ GAIN...
  • Seite 75 VOLUME SATELLITES EQUALIZER EQUALIZER SPLAY ANGLES DELAY DELAY AUTO DETECT ON/OFF SATELLITES SATELLITES VOLUME SPLAY ANGLES EQUALIZER DELAY TIME x.x ms/m/ft Establecer el tiempo de retardo en la unidad de retardo seleccionada 0° Sat. Height SPLAY ANGLES AUTO EQ ON/OFF DELAY UNIDAD DE 1°...
  • Seite 76 SATELLITES EQUALIZER DELAY SETTINGS Para acceder al menú Preferencias del Sistema, seleccione SETTINGS y confirme la selección. A continu- ación, seleccione el elemento de submenú deseado y confirme la selección. EQUALIZER DELAY PIN LOCK * * * *  La función de bloqueo impide operar el módulo amplificador por un toque accidental de los controles o un uso no autorizado.
  • Seite 77 MAILA APP Descargue la aplicación MAILA, disponible gratuitamente en la App Store, en su tableta e instálela. Active el Bluetooth en los ajustes del sistema de los componentes activos de MAILA. Active también el Bluetooth en los ajustes del sistema de su tableta e inicie la aplicación MAILA. Los componentes de MAILA con Bluetooth activado dentro del alcance se muestran ahora automáticamente en la app de MAILA después de un breve tiempo.
  • Seite 78 1. Las superficies de la carcasa deben limpiarse con un paño limpio y húmedo. Se debe tener cuidado para garantizar que ninguna humedad pueda penetrar en el dispositivo. 2. Las aberturas de entrada y salida de aire deben limpiarse regularmente de polvo y suciedad. En el caso del uso de aire comprimido, se debe tener cuidado para evitar daños en el dispositivo (por ejemplo, los ventiladores deben bloquearse en este caso).
  • Seite 79 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Número de artículo LDMAILASPA Tipo de producto Amplificador satélite MAILA Tipo Activo Amplificador Clase D Potencia (RMS) 1250 W Características de protección Limitador, Sobrecalentamiento, Sobretensión Impedancia de entrada 20000 Ohmio(s) Controles Encoder rotativo/de empuje Indicación Indicador LED, LC-Display, Limit, Power, Protect, Señal Entradas de línea Conexiones de entrada de línea Salidas de línea...
  • Seite 80 DISPOSICIÓN Embalaje: 1. Los envases se pueden introducir en el ciclo de reciclaje a través de las rutas habituales de eliminación. 2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las leyes de eliminación y las regulaciones de materiales reciclables en su país. Dispositivo: 1.
  • Seite 81 DECLARACIONES DEL FABRICANTE í GARANT A DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach Correo electrónico Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Nuestras condiciones de garantía actuales y limitación de responsabilidad se pueden encontrar en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.
  • Seite 82 To właśnie LD Systems oznacza swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producenta wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby móc szybko i optymalnie korzystać z nowego produktu LD Systems. Więcej informacji o LD SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie WWW.LD-SYSTEMS.COM O TYM PODRĘCZNIKU...
  • Seite 83 Ten symbol oznacza zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem. Ten symbol wskazuje niebezpieczne miejsca lub niebezpieczne sytuacje. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo spowodowane gorącymi powierzchniami. Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo związane z dużą głośnością. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części, które mogą...
  • Seite 84 ZAGROŻENIE: 1. Nie używaj urządzenia, jeśli było narażone na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączaj urządzenia, dopóki nie osiągnie temperatury otoczenia. 2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość zasilania sieciowego odpowiadają wartościom wskazanym na urządzeniu.
  • Seite 85 ZAGROŻENIE: 1. Nie instaluj ani nie używaj urządzenia w pobliżu grzejników, grzejników, pieców lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było wystarczająco schłodzone i nie mogło się przegrzać. 2. Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia żadnych źródeł zapłonu, takich jak płonące świece. 3.
  • Seite 86 TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth): Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego generalnie zależy od warunków środowiskowych. Wpływ na zasięg i stabilność sygnału, np.: • Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda) • Duży ruch radiowy (np. silne sieci W-LAN) •...
  • Seite 87 • instrukcja obsługi NIERUCHOMOŚCI MAILA SPA to jedyny moduł MAILA bez zintegrowanych głośników - a jednak stanowi integralną część koncepcji MAILA. Jego wszechstronności można się już domyślać, patrząc na gamę zestawów MAILA: Moduł wzmacniacza MAILA SPA jest stosowany zarówno w najmniejszym zestawie naziemnym MAILA-S, jak iw dużym wariancie MAILA XL z układami przepływowymi.
  • Seite 88 Do montażu na kratownicy należy stosować dostępny opcjonalnie uchwyt do podwieszania EasyMount+ (numer artykułu LDMAILATMB). Z tyłu modułu wzmacniacza MAILA SPA znajdują się dwa gwinty M10 (patrz oznaczenia). Użyj jednego z nich do zabezpieczenia modułu wzmacniacza podczas montażu poprzeczki. Wykręcić wstawioną śrubę...
  • Seite 89 PODŁĄCZENIA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY WEJŚCIE ZASILANIA Gniazdo zasilania PowerCON TRUE1. Odpowiedni przewód zasilający jest zawarty w zakresie dostawy...
  • Seite 90 WEJŚCIE Zbalansowane wejście liniowe z blokadą, żeńskie 3-pinowe gniazdo XLR. PRZEZ Zbalansowane wyjście liniowe do przekazywania sygnału wejścia liniowego (męskie 3-pinowe gniazdo XLR). KOŁNIERZ STATYWU Kołnierz stojaka na drążek dystansowy LD MAILA DB. TULEJE OTWARTE Tuleje do wspornika latającego EasyMount+ LD MAILA TMB. LC-DISPLAY Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz LCD z podświetleniem.
  • Seite 91 OBSŁUGA UWAGI • Po włączeniu wszystkie ustawienia, takie jak GŁOŚNOŚĆ i EQUALIZER, są ładowane tak, jak były ustawione przed wyłączeniem kolumny głośnikowej. Po krótkim czasie moduł wzmacniacza jest gotowy do pracy. • Po około 30 sekundach bez wprowadzania danych za pomocą pokrętła, system wyświetlania opuszcza niższe poziomy w strukturze menu i automatycznie pojawia się...
  • Seite 92 KĄT ROZLEWANIA < Montaż na listwie dystansowej: CLIP Aby umożliwić automatyczne obliczanie optymalnych kątów rozchodzenia się satelitów, należy prawidłowo ustawić obrót wyświetlacza. Punkt menu OBRÓT, stan: stały Liczba używanych głośników satelitarnych jest automatycznie wykrywana przez elektronikę modułu, jeżeli w punkcie menu SATELITY pod AUTO DETECT ustawiono status ON. Alternatywnie można wprowadzić ręcznie odpowiednią...
  • Seite 93 < VOLUME Kąty propagacji ustawia się ręcznie na głośnikach satelitarnych. Prawidłowe ustawienie wskazanych SPLAY ANGLES kątów rozchodzenia się dźwięku jest warunkiem optymalnej dystrybucji dźwięku po wskazanym SATELLITES obszarze słuchania. Optymalny punkt zawieszenia jest wyświetlany pod PICK. < EQUALIZER SPLAY ANGLES DELAY CLIP 6 PICK...
  • Seite 94 Zintegrowany procesor DSP (Digital Signal Processor) posiada potężny 10-pasmowy w pełni < parametryczny korektor. Wybrać EQUALIZER w menu głównym i potwierdzić wybór. LVL VOL LVL VOL ON / OFF ON / OFF NO FREQ GAIN NO FREQ GAIN 30 – 20000 0.1 – 10.0 / LS -20 – +10 30 –...
  • Seite 95 AUTO DETECT ON/OFF DELAY SATELLITES SATELLITES VOLUME VOLUME EQUALIZER SATELLITES SPLAY ANGLES AUTO EQ ON/OFF SPLAY ANGLES DELAY AUTO DETECT ON/OFF POLARITY SATELLITES SATELLITES Aby ustawić polaryzację sygnału audio, wybierz POLARITY wyłączyć, potwierdź, a następnie wybierz SATELLITES EQUALIZER VOLUME EQUALIZER żądany stan i potwierdź...
  • Seite 96 PINLOCK * * * *  Zabezpieczyć moduł wzmacniacza przed przypadkową i nieuprawnioną obsługą, aktywując funkcję blokady. Wprowadzić  Wprowadź 4-cyfrowy PIN i potwierdzić wpis. Dostęp można uzyskać dopiero kod PIN, aby po wprowadzeniu kodu PIN. ZABLOKOWAĆ Reset PIN: Przy włączaniu (podłączyć urządzenie do sieci) nacisnąć i przytrzymać...
  • Seite 97 AKCESORIA OPCJONALNE LDMAILAFC1 (pokrowiec na 4x SAT, 1x SPA, 1x pręt dystansowy) LDMAILAFC3 (pokrowiec na 8x SAT, 1x SPA, 1x EasyMount+) LDMAILADB (przekładka) LDMAILATMB (Wspornik latający EasyMount+) PIELĘGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA Aby zapewnić doskonałe funkcjonowanie urządzenia przez długi czas, należy je regularnie serwisować i w razie potrzeby serwisować.
  • Seite 98 20000 Om(y) Elementy obsługi Enkoder obrotowy/przyciskowy Wskaźniki Limit, Power, Protect, Signal, Wyświetlacz LC Wejścia liniowe Przyłącza wejścia liniowego Wyjścia liniowe MAILA SPA 1:5 Przyłącza wyjścia liniowego Przyłącza wyjściowe głośnika SmartLink+® Łączność bezprzewodowa LogoLink® for App Control Zasilanie SMPS Napięcie robocze 100 V AC –...
  • Seite 99 Numer przedmiotu LDMAILASPA Szerokość 205 mm Wysokość 282 mm Głębokość 226 mm Weight 7,45 kg Właściwości DSP Głębia bitowa przetwornika AD/DA 24 bit Częstotliwość próbkowania 48 kHz Bluetooth Wersja Bluetooth Moc nadawania Bluetooth 9 dBm Zakres częstotliwości Bluetoot 2402 – 2480 MHz SPRZEDAŻ...
  • Seite 100 DEKLARACJA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Aby zapoznać się z naszymi aktualnymi warunkami gwarancji i ograniczeniami odpowiedzialności, zobacz: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/PRODUCENCI-DEKLARACJE_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym. ZGODNOŚĆ...
  • Seite 101 Questo dispositivo è stato progettato e prodotto in base a requisiti di alta qualità per garantire un funzionamento regolare per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e molti anni di esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Si prega di leggere attentamente questo manuale in modo da poter ottenere rapidamente il massimo dal nuovo prodotto LD Systems.
  • Seite 102 Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche. Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose. Questo simbolo indica i pericoli derivanti da superfici calde. Questo simbolo indica i pericoli causati da volumi elevati. Questo simbolo indica ulteriori informazioni sul funzionamento del prodotto. Questa icona indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente.
  • Seite 103 ATTENZIONE: 1. Non mettere in funzione il dispositivo se è stato esposto a forti fluttuazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Non accendere il dispositivo fino a quando non ha raggiunto la temperatura ambiente.
  • Seite 104 ATTENZIONE: 1. Non installare o utilizzare il dispositivo vicino a radiatori, accumulatori di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo tale che sia sufficientemente raffreddato e non possa surriscaldarsi. 2. Non posizionare fonti di accensione come candele accese vicino al dispositivo. 3.
  • Seite 105 Controlla la completezza e l'integrità della consegna e ti preghiamo di avvisare il tuo distributore immediatamente dopo l'acquisto se la consegna non è completa o danneggiata. Il prodotto viene fornito con: • 1x modulo amplificatore LD MAILA SPA per MAILA satelliti • 1x cavo di alimentazione • bullone ad occhiello M10...
  • Seite 106 MAILA. La sua versatilità può già essere indovinata quando si guarda alla gamma di set MAILA: Il modulo amplificatore MAILA SPA viene utilizzato sia nel più piccolo set di stack di terra MAILA-S che nella versione grande MAILA XL con array volati.
  • Seite 107 Utilizzare la staffa volante EasyMount+, disponibile come opzione, per il montaggio su truss (codice articolo LDMAILATMB). Sul retro del modulo amplificatore MAILA SPA sono presenti due filettature M10 (vedi marcature). Utilizzare uno di essi per fissare il modulo amplificatore durante il montaggio della traversa. Rimuovere la vite cieca inserita con un attrezzo adatto.
  • Seite 108 CONNESSIONI, CONTROLLI ED ELEMENTI DI VISUALIZZAZIONE Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA Product No.: LDMAILASPA VOLUME SPLAY ANGLES CLIP VOLUME SATELLITES SPLAY ANGLES EQUALIZER CLIP VOLUME SATELLITES DELAY SPLAY ANGLES CLIP EQUALIZER SATELLITES DELAY EQUALIZER DELAY POWER INPUT Jack di ingresso alimentazione PowerCON TRUE1. È incluso un cavo di alimentazione adatto...
  • Seite 109 INPUT Ingresso di linea bilanciato con presa XLR femmina a 3 poli bloccabile. ATTRAVERSO Uscita di linea bilanciata per l'inoltro del segnale di ingresso di linea (presa XLR maschio a 3 poli). FLANGIA TREPPIEDE Flangia treppiede per l'asta di distanza LD MAILA DB. BOCCOLE DI TENUTA Prese di tenuta per la staffa di volo EasyMount+ LD MAILA TMB.
  • Seite 110 FUNZIONAMENTO SUGGERIMENTI • All’accensione, tutte le impostazioni, come VOLUME ed EQUALIZER, vengono caricate come erano prima che la colonna di diffusori fosse spenta. Dopo un breve periodo, il modulo dell’amplificatore è pronto per il funzionamento. • Dopo circa 30 secondi senza alcun input da parte del codificatore a pressione rotante, il sistema di visualizzazione abbandona i livelli inferiori della struttura del menu e viene visualizzato automaticamente il display principale con la selezione del VOLUME.
  • Seite 111 < ANGOLI DI SPLAY Montaggio su asta distanziale: CLIP Per consentire il calcolo automatico degli angoli di diffusione ottimali dei satelliti, la rotazio- ne del display deve essere impostata correttamente. Voce di menu ROTAZIONE, stato: in piedi Il numero di diffusori satellite utilizzati viene rilevato automaticamente dall’elettronica del modulo, se lo stato ON è...
  • Seite 112 < VOLUME SPLAY ANGLES La corretta impostazione degli angoli di diffusione indicati è un prerequisito per la distribuzione ottimale SATELLITES del suono attraverso l’area di ascolto indicata. Il punto di sospensione ottimale viene mostrato in PICK. < EQUALIZER SPLAY ANGLES DELAY CLIP 6 PICK...
  • Seite 113 SATELLITES EQUALIZER DELAY La funzionalità delle bande equalizzatore 1 e 10 può essere impostata come completamente VOLUME parametrica o come low-shelf (banda 1, LS) o hi-shelf (volume 10, HS). SPLAY ANGLES ON / OFF ON / OFF SATELLITES SATELLITES NO FREQ GAIN NO FREQ GAIN...
  • Seite 114 SATELLITES VOLUME SATELLITES VOLUME EQUALIZER SPLAY ANGLES AUTO DETECT ON/OFF AUTO EQ ON/OFF SPLAY ANGLES DELAY SATELLITES SATELLITES SATELLITES POLARITY EQUALIZER VOLUME EQUALIZER Per impostare la polarità del segnale audio, selezionare POLARITÀ confermare, quindi selezionare lo AUTO EQ ON/OFF DELAY SPLAY ANGLES DELAY stato desiderato e confermare la selezione.
  • Seite 115 PIN LOCK * * * *  Proteggere il modulo dell’amplificatore da operazioni accidentali e non autorizzate attivando la funzione di  Inserire il blocco. codice PIN per Inserire un PIN di 4 cifre e confermare. Ora è possibile bloccare accedere solo una volta inserito il PIN. Resettare il PIN: tenere premuto l’encoder quando si accende il dispositivo (collegare l’unità...
  • Seite 116 MAILA APP Scaricate l’applicazione MAILA, disponibile gratuitamente nell’App Store, sul vostro tablet e installatela. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni di sistema dei componenti MAILA attivi. Attivare anche il Bluetooth nelle impostazioni di sistema del tablet e avviare l’applicazione MAILA. I componenti MAILA con Bluetooth attivato nel raggio d’azione vengono ora visualizzati automaticamente nell’app MAILA dopo un breve periodo di tempo.
  • Seite 117 1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. Bisogna fare attenzione per garantire che nessuna umidità possa penetrare nel dispositivo. 2. Le aperture di ingresso e di uscita dell'aria devono essere regolarmente pulite da polvere e sporco. In caso di utilizzo di aria compressa, è...
  • Seite 118 INDICAZIONI Numero LDMAILASPA Tipo di prodotto Amplificatore satellite MAILA Tipo Attivo Amplificatore Classe D Potenza (RMS) 1250 W Caratteristiche di protezione Limitatore, Sovratensione, Surriscaldamento Impedenza di ingresso 20000 Ohm Elementi di comando Encoder rotativo/push encoder Indicatori LC-Display, Limit, Power, Protect, Segnale Ingressi di linea Connessioni di ingresso di linea Uscite di linea...
  • Seite 119 DISPOSIZIONE Imballaggio: 1. Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo di riciclaggio attraverso i consueti percorsi di smaltimento. 2. Si prega di separare l'imballaggio in conformità con le leggi sullo smaltimento e le normative sui materiali riciclabili nel proprio paese. Dispositivo: 1.
  • Seite 120 DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Le nostre attuali condizioni di garanzia e limitazione di responsabilità sono disponibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, si prega di contattare il proprio partner di vendita.
  • Seite 121 This page has been intentionally left blank...
  • Seite 122 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 06...

Diese Anleitung auch für:

Ldmailaspa