Seite 1
USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO MAILA SPA AMPLIFIER FOR UP TO EIGHT SATELLITES LDMAILASPA...
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL ABOUT THIS MANUAL SOBRE ÉSTE MANUAL INTENDED USE USO PREVISTO EXPLANATIONS OF TERMS AND SYMBOLS EXPLICACIONES DE TÉRMINOS Y SÍMBOLOS SAFETY INSTRUCTIONS SEGURIDAD SCOPE OF DELIVERY ALCANCE DE LA ENTREGA PROPERTIES PROPIEDADES CCONSTRUCTION AND TRANSPORT ASSEMBLY...
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjähri- gen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch hohe Lautstärken. Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts. Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Seite 25
ACHTUNG: 1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen aus- gesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat. 2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen.
Seite 26
VORSICHT: 1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen. 2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen. ACHTUNG: 1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespei- chern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen.
Seite 27
SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme, Bluetooth): Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.: • Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser) • Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze) •...
• Bedienungsanleitung EIGENSCHAFTEN MAILA SPA ist das einzige MAILA-Modul ohne integrierte Lautsprecher - und trotzdem integraler Bestand- teil des MAILA-Konzepts. Seine Vielseitigkeit lässt sich bereits erahnen, wenn man die Bandbreite der MAILA-Sets betrachtet: Das MAILA SPA Verstärkermodul kommt sowohl im kleinsten MAILA-S Ground- Stack-Set als auch in der großen MAILA XL Variante mit geflogenen Arrays zum Einsatz.
Seite 29
Montage. Zum Lösen der Verbindung müssen aus Sicherheitsgründen beide Sperrbolzen gleichzeitig nach oben gezogen werden (Zweihand-Entriegelung). Click Verstärkermodul LD MAILA SPA: Der optimale Hängepunkt bei der Traversenmontage wird nach Eingabe der entsprechenden Daten im Menüpunkt SPLAY ANGLES unter PICK angezeigt. Auf der Halteschiene des Flugbügels befinden sich entsprechende Kennzeichnungen.
Auf der Rückseite des MAILA SPA Verstärkermoduls befinden sich zwei M10 Gewinde (siehe Markierungen). Verwenden Sie eines davon zum Sichern des Verstärkermoduls bei der Traversenmontage. Entfernen Sie die eingesetzte Blindschraube mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs. Eine M10 Ringschraube ist im Lieferumfang des MAILA SPA enthalten.
VOLUME SPLAY ANGLES LVL VOL EQUALIZER DELAY POLARITY normal POWER INPUT PowerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang INPUT Symmetrischer Line-Eingang mit verriegelbarer, weiblicher 3-Pol XLR-Buchse. THRU Symmetrischer Line-Ausgang zum Weiterleiten des Line-Eingangssignals (männliche 3-Pol XLR-Buchse). STATIVFLANSCH Stativflansch für die Distanzstange LD MAILA DB.
LEDS ZUM ANZEIGEN DES GERÄTESTATUS PWR - (Power) Die weiße Anzeige-LED leuchtet, wenn das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und einge- schaltet ist. SIG - (Signal) Die weiße Anzeige-LED leuchtet auf, wenn am Gerät ein Audiosignal anliegt. LIMIT - (Limiter) Die gelbe Anzeige-LED leuchtet auf, wenn das Verstärkermodul im oberen Grenzbereich betrieben wird.
Seite 33
VOLUME Um den Pegel des Verstärkermoduls einzustellen, wählen Sie im Hauptmenü VOLUME aus, bestätigen, stellen dann den gewünschten Wert von -40 dB bis +10 dB ein und bestätigen abermals. < LVL VOL LVL VOL < LVL VOL LVL VOL Mute: Drücken Sie für circa 2 Sekunden auf den Encoder, um den Verstärkermodul stummzuschalten und VOLUME VOLUME VOLUME...
Seite 34
VOLUME VOLUME VOLUME SPLAY ANGLES SPLAY ANGLES SPLAY ANGLES Traversenmontage: LVL VOL LVL VOL EQUALIZER EQUALIZER EQUALIZER Um die automatische Berechnung der optimalen Spreizwinkel der Satelliten und des optima- DELAY DELAY DELAY len Hängepunkts des EasyMount+ Flugbügels (bei Traversenmontage) zu ermöglichen, muss POLARITY POLARITY POLARITY...
Seite 35
< ON / OFF ON / OFF NO FREQ GAIN NO FREQ GAIN LVL VOL LVL VOL 30 - 20000 0.1 - 10.0 / LS -20 - +10 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 30 - 20000 0.1 - 10.0 -20 - +10 30 - 20000...
Seite 36
1° DELAY VOLUME SPLAY ANGLES 4° Seated POLARITY normal Sat. Height Sat. SPLAY ANGLES LVL VOL LVL VOL 0° EQUALIZER Coverage 0° Cove POLARITY 1° DELAY Zum Einstellen der Polarität des Audiosignals wählen Sie POLARITY aus, bestätigen, wählen dann den 4°...
SYSTEM STATE ANZEIGE DER SYSTEMSTATUS BLUETOOTH Bluetooth deaktiviert. Bluetooth aktiviert, Zugriff auf das System per Tablet App ermöglicht. DISPLAY Brightness Einstellen der Display-Helligkeit von 10% bis 100%. Screensaver active Deaktivierung der Display-Beleuchtung nach circa 1 Minute ohne Eingabe per Dreh-Drück-Encoder. inactive Display-Beleuchtung permanent an.
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungs- intensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen.
Artikelnummer LDMAILASPA Breite 205mm Höhe 282mm Tiefe 226mm Gewicht 7,5kg DSP Eigenschaften Bit - Tiefe AD / DA Wandler 24 Bit Sampling-Frequenz 48 kHz Bluetooth Bluetooth-Version Bluetooth-Sendeleistung 9 dBm Bluetooth-Frequenzbereich 2402-2480 MHz ENTSORGUNG Verpackung: 1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner. CE-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend). Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU)
Seite 120
LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd. | The Seedbed Business Centre | SS3 9QY Essex | UK REV: 04...