Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
LD DJ SERIES
PA POWER AMPLIFIER
LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems LDDJ Serie

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO LD DJ SERIES PA POWER AMPLIFIER LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 2 We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD Systems guarantees for high quality products with its name and many years of experience as a producer. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD Systems products quickly and to the fullest.
  • Seite 3 LD DJ SERIES PA POWER AMPLIFIER LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read this information carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Please follow the instructions. 4. Please observe all warnings. Don‘t remove safety instructions or any other information located on the device. 5.
  • Seite 5 PREVENTIVE MEASURES: 26. If there is a risk of lightning strike or during extended periods of disuse, unplug the power plug. 27. During transport, make certain that the equipment being transported cannot fall down and possibly cause personal injuries and/or property damage. 28.
  • Seite 6: Installation And Connection

    PREVENTIVE MEASURES: DANGER AT THE SPEAKER OUTPUT! Power amplifiers are capable of producing dangerously high voltages at the output. To avoid electrical shock, never touch bare speaker wires or terminal posts while the power amplifier is in operation. INSTALLATION AND CONNECTION For trouble-free operation, during setup and rack installation, make certain that the air intake and ventilation of the power amplifier is not hampered (ventilation slits on the front panel, fan on the rear panel).
  • Seite 7 FRONT / CONTROLS: POWER SWITCH Always turn the volume down to zero on both channels before turning the amplifier on and off (knobs all the way to the left). VOLUME CONTROLS CHANNEL A AND B Turning the knob to the right increases and turning it to the left decreases the volume. In bridge mode (BTL), the volume of the power amplifier is controlled by the volume control for Channel A.
  • Seite 8 REAR PANEL / CONNECTORS & CONTROLS: PICTURED: LDDJ300 POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER Always make certain that the operating voltage of the power amplifier (printed on the rear panel of the power amplifier) matches the mains voltage in your region. An appropriate mains cord is included in the package. Always disconnect the power amplifier from the mains power during installation.
  • Seite 9 REAR PANEL / CONNECTORS & CONTROLS: SPEAKER TERMINAL CLAMPS CHANNEL A AND B Connection of speakers or speaker systems with a total impedance of at least 4 ohms per channel. Connect the positive pole (+) of the speaker cable to the red terminal clamp (+) and the negative pole (-) of the speaker cable to the black terminal clamp (-) of the respective channel.
  • Seite 10: Connector Pin Assignments

    CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS: XLR-TYPE CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS TRS CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS UNBALANCED BALANCED UNBALANCED Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve SPEAKON-COMPATIBLE CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS STR POSITION (STEREO MODE) BTL POSITION (BRIDGE MODE)
  • Seite 11: Wiring Example

    WIRING EXAMPLE:...
  • Seite 12: Specifications

    SPECIFICATIONS: LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Product type: Power amplifier Type: 2-channel Output power (1 kHz @ 4 2 x 150 2 x 250 2 x 400 ohms): Output power (1 kHz @ 8 2 x 100 2 x 150 2 x 240 ohms): Output power (1 kHz @ 8 ohms, bridged mode):...
  • Seite 13: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED WARRANTY This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
  • Seite 14: Limitation Of Liability

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITATION OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
  • Seite 15: Weee-Declaration

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: WEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
  • Seite 16 Mehr Informationen zu LD SYSTEMS finden Sie auf unserer Internetseite WWW.LD-SYSTEMS.COM Einführung Mit den von Grund auf neu konzipierten Modellen der DJ-Serie stellt LD Systems drei schnörkellose Endstufen vor, die mit zuverlässigem Betrieb, solider Konstruktion und einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis absolut überzeugen. Die kompakten Leichtgewichte im 2HE Rackformat warten mit Leistungen von 150W bis 400W an 4 Ohm pro Kanal auf und lassen sich flexibel in allen mobilen Anwendungen und Festinstallationen einsetzen.
  • Seite 17 LD DJ SERIE PA ENDSTUFE LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
  • Seite 19 SICHERHEITSHINWEISE: 23. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Werten. Sollte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. 24. Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfernen Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
  • Seite 20: Installation Und Verkabelung

    SICHERHEITSHINWEISE: GEFAHREN AM LAUTSPRECHERAUSGANG! Endstufen sind in der Lage, gefährlich hohe Spannungen am Ausgang zu produzieren. Zur Vermeidung eines Stromschlags berühren Sie keinesfalls blanke Lautsprecherleitungen, oder Polklemmen während des Betriebs der Endstufe. INSTALLATION UND VERKABELUNG Für einen störungsfreien Betrieb ist bei Aufstellung und Rackeinbau unbedingt darauf zu achten, dass die Luftzufuhr und die Entlüftung der Endstufe nicht behindert wird (Lüftungsschlitze auf der Vorderseite, Lüfter auf der Rückseite).
  • Seite 21 FRONT / BEDIENELEMENTE: NETZSCHALTER Vor dem Ein- und Ausschalten stets die Lautstärke beider Kanäle auf Null drehen (Regler auf Linksanschlag). LAUTSTÄRKEREGLER KANAL A UND B Nach rechts gedreht erhöht sich, nach links gedreht verringert sich die Lautstärke. In der Bridge Betriebsart (BTL) wird die Lautstärke der Endstufe von Lautstärkeregler Kanal A kontrolliert. POWER LED Leuchtet auf, wenn die Endstufe eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 22: Rückseite / Anschlüsse & Bedienelemente

    RÜCKSEITE / ANSCHLÜSSE & BEDIENELEMENTE: ABGEBILDET: LDDJ300 NETZBUCHSE MIT SICHERUNGSHALTER Vergewissern Sie sich stets, dass die Betriebsspannung der Endstufe (Aufdruck auf der Rückseite der End- stufe) der in Ihrer Region geltenden Netzspannung entspricht. Ein geeignetes Netzkabel ist im Lieferumfang enthalten. Trennen Sie die Endstufe während der Installation immer von der Netzversorgung.
  • Seite 23: Lautsprecherklemmanschluss Kanal A Und B

    RÜCKSEITE / ANSCHLÜSSE & BEDIENELEMENTE: LAUTSPRECHERKLEMMANSCHLUSS KANAL A UND B Anschluss von Lautsprechern bzw. Lautsprechersystemen von mindestens 4 Ohm Gesamtimpedanz pro Kanal. Verbinden Sie den Pluspol (+) des Lautsprecherkabels mit dem roten Klemmanschluss (+) und den Minuspol (-) des Lautsprecherkabels mit dem schwarzen Klemmanschluss (-) des jeweiligen Kanals. Wahlweise können auch Lautsprecherkabel mit Bananensteckern verwendet werden.
  • Seite 24 STECKERBELEGUNG: BELEGUNG XLR-STECKER BELEGUNG KLINKENSTECKER UNSYMMETRISCH SYMMETRISCH UNSYMMETRISCH Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve BELEGUNG SPEAKON KOMPATIBLE ANSCHLÜSSE STR STELLUNG (STEREO MODUS) BTL STELLUNG (BRIDGE MODUS)
  • Seite 25: Verkabelungsbeispiel

    VERKABELUNGSBEISPIEL:...
  • Seite 26: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN: LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Produktart: Endstufe Typ: 2-Kanal Ausgangsleistung (1 kHz 2 x 150 2 x 250 2 x 400 @ 4 Ohm): Ausgangsleistung (1 kHz 2 x 100 2 x 150 2 x 240 @ 8 Ohm): Ausgangsleistung (1 kHz @ 8 Ohm, Bridge-Modus): Schaltungskonzept: Class A/B...
  • Seite 27: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: GARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
  • Seite 28: Haftungsbeschränkung

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Bestimmungen und Bedingungen stellen die vollständige und ausschließliche Garantievereinbarung zwi- schen Ihnen und Adam Hall für das von Ihnen erworbene Adam Hall Produkt dar. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz.
  • Seite 29: Batterien Und Akkus

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Als Geschäftskunde kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten und prüfen Sie die Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt sollte nicht mit anderem gewerblichen Abfall entsorgt werden. WEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedever- wertet oder wieder verwendet werden können hergestellt.
  • Seite 30 Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En achetant l’un des produits de la marque LD Systems vous bénéficiez de notre compétence reconnue et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie.
  • Seite 31 LD DJ SERIE AMPLIFICATEURS POUR SONORISATION LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 32: Mesures Préventives

    MESURES PRÉVENTIVES : 1. Veuillez lire attentivement ces instructions. 2. Gardez ces instructions et informations en lieu sûr. 3. Veuillez suivre ces instructions. 4. Veuillez respecter tous les avertissements. N'enlevez pas les instructions de sécurité ou toute autre informati- on collée sur l'appareil. 5.
  • Seite 33 MESURES PRÉVENTIVES : 25. If your device is equipped with a Volex power connector, the matching Volex device plug must be unlocked in order to disconnect it. Du même coup, toute sollicitation sur le cordon secteur est susceptible de déplacer l'appareil, ce qui peut provoquer des blessures et/ou des dégâts matériels.
  • Seite 34: Installation Et Câblage

    MESURES PRÉVENTIVES : ATTENTION AUX SORTIES HAUT-PARLEUR ! Les amplificateurs de puissance sont susceptibles de générer des tensions élevées en sortie. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas les extrémités dénudées des câbles des enceintes, ni les connecteurs eux- mêmes, lorsque l'amplificateur fonctionne.
  • Seite 35 FAÇADE/ CONTRÔLES: INTERRUPTEUR SECTEUR Avant extinction et allumage de l'amplificateur, pensez à régler à zéro le volume sur les deux canaux (poten- tiomètre tourné à fond à gauche). POTENTIOMÈTRES DE VOLUME CANAL A ET B Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser. En mode Bridgé...
  • Seite 36 PANNEAU ARRIÈRE : / CONNECTEURS & CONTRÔLES : MODÈLE REPRÉSENTÉ : LDDJ300 EMBASE SECTEUR AVEC PORTE-FUSIBLE Assurez-vous toujours que la valeur de tension d'alimentation sélectionnée sur l'amplificateur de puis- sance (le sélecteur se trouve sur le panneau arrière) correspond à celle disponible dans votre région. L'amplificateur est livré...
  • Seite 37 PANNEAU ARRIÈRE : CONNECTEURS & CONTRÔLES : SORTIES HAUT-PARLEUR SUR BORNIER, CANAUX A ET B Permettent le branchement d'une ou plusieurs enceintes par canal, tant que l'impédance résultante ne descend pas en dessous de 4 Ohms. Reliez le conducteur positif (+) du câble haut-parleur au bornier rouge (repéré +) et le conducteur le conducteur négatif (-) du câble haut-parleur au bornier noir (repéré...
  • Seite 38: Brochage Des Connecteurs

    BROCHAGE DES CONNECTEURS : CORRESPONDANCE DES POINTS DES CONNECTEURS XLR : CORRESPONDANCE DES POINTS DES CONNECTEURS JACK : ASYMÉTRIQUE SYMÉTRIQUE ASYMÉTRIQUE Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve BROCHAGE DES CONNECTEURS COMPATIBLES SPEAKON : POSITION STR (MODE STEREO) POSITION BTL (MODE BRIDGE)
  • Seite 39: Exemple De Câblage

    EXEMPLE DE CÂBLAGE :...
  • Seite 40: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES : LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Type de produit : Amplificateur de puissance : Type : 2 canaux Puissance de sortie (à 1 2 x 150 2 x 250 2 x 400 kHz, sur 4 Ohms) : Puissance de sortie (à 1 2 x 100 2 x 150 2 x 240...
  • Seite 41: Garantie Limitée

    DECLARATIONS DU FABRICANT : GARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
  • Seite 42: Declaration De Conformite Ce

    DECLARATIONS DU FABRICANT : LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas.
  • Seite 43 DECLARATIONS DU FABRICANT : DECLARATION WEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
  • Seite 44 Si desea obtener información sobre LD Systems, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM Introducción Con los modelos de la serie DJ, que han sido diseñados y construidos desde cero, LD Systems presenta tres elegantes amplificadores que convencen absolutamente gracias a su sólido diseño, a su funcionamiento eficaz y a la excelente relación calidad-precio.
  • Seite 45 LD SERIE DJ AMPLIFICADOR DE PA LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 46: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: 1. Lea detenidamente este manual. 2. Guarde el manual para poder consultarlo en el futuro. 3. Siga las instrucciones del manual. 4. Tenga en cuenta las advertencias de seguridad. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
  • Seite 47 MEDIDAS DE SEGURIDAD: desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños perso- nales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 26. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico.
  • Seite 48: Instalación Y Conexión

    MEDIDAS DE SEGURIDAD: ¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ! En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para evitar descargas eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras el amplificador está funcionando. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las salidas de ventilación del amplificador no queden obstruidas (rejillas de ventilación del panel frontal y ventilador del panel posterior).
  • Seite 49 PANEL FRONTAL Y CONTROLES: INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Antes de encender o apagar el equipo, ponga el volumen de ambos canales a cero (completamente girados a la izquierda). NIVEL DE VOLUMEN DE CANALES A Y B Gire a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda para disminuirlo. En el modo Puente (BTL), el volumen del amplificador se controla con el control de volumen del canal A.
  • Seite 50 PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES: EN LA FIGURA: LDDJ300 TOMA ELÉCTRICA CON PORTAFUSIBLES Compruebe siempre que la tensión operativa del amplificador (serigrafiada en el panel posterior) coincide con el suministro eléctrico existente. Se suministra el cable eléctrico. Durante la instalación, tenga siempre desenchufado el amplificador de la red eléctrica. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en la parte posterior del monitor).
  • Seite 51 PANEL POSTERIOR/CONEXIONES Y CONTROLES: BORNES PARA ALTAVOZ (CANALES A Y B) Conexión para altavoces o sistemas de altavoces de impedancia total por canal de 4 ohmios, como mínimo. Conecte el conductor positivo (+) del cable de altavoz al borne rojo (+), y el conductor negativo (-) del cable de altavoz al borne negro (-) del canal correspondiente.
  • Seite 52: Configuración De Conectores

    CONFIGURACIÓN DE CONECTORES: CONFIGURACIÓN DE CONECTORES XLR CONFIGURACIÓN DE JACKS NO BALANCEADO BALANCEADO NO BALANCEADO Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve CONFIGURACIÓN DE CONECTORES COMPATIBLE SPEAKON POSICIÓN STR (MODO ESTÉREO) POSICIÓN BTL (MODO PUENTE)
  • Seite 53: Ejemplos De Cableado

    EJEMPLOS DE CABLEADO:...
  • Seite 54: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES: LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Tipo de producto: Amplificador Tipo: 2 canales Potencia de salida (1 kHz a 2 x 150 2 x 250 2 x 400 4 ohmios): Potencia de salida (1 kHz a 2 x 100 2 x 150 2 x 240 8 ohmios): Potencia de salida (1 kHz a...
  • Seite 55: Declaración Del Fabricante

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: GARANTÍA LIMITADA Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el vendedor. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
  • Seite 56: Limitación De Responsabilidad

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusi- vamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los tér- minos de esta garantía está...
  • Seite 57: Pilas Y Acumuladores

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: DECLARACIÓN SOBRE WEEE Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben separarse del resto de residuos comunes al final de su vida útil. Para desechar este producto, llévelo al punto de recogida municipal o al centro de reciclaje específico para este tipo de equipos.
  • Seite 58 Więcej informacji na temat LD Systems znajdziesz na naszej stronie internetowej: WWW.LD-SYSTEMS.COM Wprowadzenie Oferując stworzone w oparciu o całkowicie nową koncepcję modele serii DJ, firma LD Systems wprowadza trzy proste końcówki mocy, które znakomicie się sprawdzają dzięki niezawodnej pracy, solidnej konstrukcji i rewela- cyjnemu stosunkowi ceny do jakości.
  • Seite 59 LD – SERIA DJ KOŃCÓWKA MOCY PA LDDJ300/LDDJ500/LDDJ800...
  • Seite 60: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 1. Uważnie przeczytaj poniższe informacje. 2. Przechowuj wszystkie informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu. 3. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi. 4. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Nie usuwaj instrukcji bezpieczeństwa ani żadnych innych informacji umies- zczonych na urządzeniu. 5. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. 6.
  • Seite 61 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 23. WAŻNE: Bezpiecznik wymieniaj wyłącznie na bezpiecznik tego samego rodzaju i o tej samej wartości znamio- nowej. Jeśli bezpiecznik wielokrotnie przepala się, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 24. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania, należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania. 25.
  • Seite 62 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: NIEBEZPIECZEŃSTWO NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA! Końcówki mocy mogą wytwarzać niebezpiecznie wysokie napięcie na wyjściu. Aby uniknąć porażenia prądem, w żadnym wypadku nie wolno dotykać nieizolowanych przewodów głośnika ani zacisków biegunowych, gdy końcówka mocy jest włączona. INSTALACJA I OKABLOWANIE Aby zapewnić bezawaryjne działanie urządzenia, należy w przypadku zabudowy w szafie rack zwrócić szczególną...
  • Seite 63 PRZÓD/ELEMENTY OBSŁUGI: WŁĄCZNIK SIECIOWY Przed włączeniem i wyłączeniem urządzenia zawsze należy ustawić głośność obu kanałów na zero (regulator w lewą stronę do oporu). REGULATOR GŁOŚNOŚCI – KANAŁ A I B Przekręcenie regulatora w prawo powoduje zwiększenie, a w lewo – zmniejszenie głośności. W trybie pracy BTL kontrolowana jest głośność...
  • Seite 64 TYLNA STRONA/PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI: NA ILUSTRACJI: LDDJ300 GNIAZDO SIECIOWE Z UCHWYTEM ZABEZPIECZAJĄCYM Zawsze należy się upewnić, czy napięcie robocze końcówki mocy (nadruk na tylnej stronie końcówki mocy) odpowiada obowiązującemu w danym obszarze napięciu sieciowemu. Do urządzenia dołączono odpowiedni kabel sieciowy. Podczas instalacji końcówka mocy powinna być...
  • Seite 65 TYLNA STRONA/PRZYŁĄCZA I ELEMENTY OBSŁUGI: PRZYŁĄCZE ZACISKOWE DO GŁOŚNIKÓW – KANAŁ A I B Podłączanie głośników lub systemów głośników o łącznej impedancji co najmniej 4 omy na kanał. Biegun dodatni (+) kabla głośnika należy podłączyć do czerwonego przyłącza zaciskowego (+), a biegun ujemny (-) kabla głośnika do czarnego przyłącza zaciskowego (-) danego kanału.
  • Seite 66 PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZEK: PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZKI XLR PRZYPORZĄDKOWANIE WTYCZKI JACK NIESYMETRYCZNE SYMETRYCZNE NIESYMETRYCZNE Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve PRZYPORZĄDKOWANIE PRZYŁĄCZY KOMPATYBILNYCH ZE ZŁĄCZEM SPEAKON POZYCJA STR (TRYB STEREO) POZYCJA BTL (TRYB BTL)
  • Seite 67 PRZYKŁADOWE OKABLOWANIE:...
  • Seite 68 SPECYFIKACJA: LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Rodzaj produktu końcówka mocy Typ: 2-kanałowy Moc wyjściowa (1 kHz @ 2 x 150 2 x 250 2 x 400 4 omy): Moc wyjściowa (1 kHz @ 2 x 100 2 x 150 2 x 240 8 omów): Moc wyjściowa (1 kHz @ 8 omów, tryb BTL):...
  • Seite 69: Ograniczona Gwarancja

    OŚWIADCZENIE PRODUCENTA: OGRANICZONA GWARANCJA Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
  • Seite 70: Ograniczenie Odpowiedzialności

    OŚWIADCZENIE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają...
  • Seite 71: Baterie I Akumulatory

    OŚWIADCZENIE PRODUCENTA: DEKLARACJA-WEEE Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy składować osobno od normalnych odpadów po zakończeniu użytkowania.
  • Seite 72 Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un fun- zionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un’azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
  • Seite 73 LD SERIE DJ FINALE DI POTENZA PA LDDJ300 / LDDJ500 / LDDJ800...
  • Seite 74 MISURE PREVENTIVE: 1. Leggere attentamente queste informazioni. 2. Conservare le informazioni e istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Osservare tutte le avvertenze. Non togliere le istruzioni di sicurezza o qualsiasi altra informazione che si trova sul dispositivo. 5.
  • Seite 75 MISURE PREVENTIVE: saltare ripetutamente, contattare un centro di assistenza autorizzato! 24. Per scollegare completamente il dispositivo dell'alimentazione, bisogna staccare il la spina. 25. Se il dispositivo è dotato di un connettore Volex, bisognerà sbloccare il Volex del dispositivo per poterlo scollegare.
  • Seite 76: Installazione E Cablaggio

    MISURE PREVENTIVE: ATTENZIONE ALL'USCITA DELL'ALTOPARLANTE! In uscita, i finali di potenza possono produrre alte tensioni pericolose. Per evitare possibili scosse, quando il finale di potenza è in funzione non toccare mai cavi dell'altoparlante scoperti o espansioni polari. INSTALLAZIONE E CABLAGGIO Per garantire un funzionamento impeccabile, durante il montaggio e l'inserimento nel rack è...
  • Seite 77 PANNELLO FRONTALE E DISPOSITIVI DI COMANDO: INTERRUTTORE DI ACCENSIONE Prima di accendere/spegnere, posizionare sempre su zero il volume di entrambi i canali (regolatore comple- tamente ruotato a sinistra). REGOLATORE DEL VOLUME DEI CANALI A E B Ruotando il pomolo verso destra si alza il volume, verso sinistra si abbassa. Nella modalità...
  • Seite 78 PANNELLO POSTERIORE E CONNESSIONI ED ELEMENTI DI COMA IN FIGURA: LDDJ300 PRESA DI ALIMENTAZIONE CON PORTAFUSIBILE Verificare sempre che la tensione di esercizio del finale di potenza (stampata sul retro del dispositivo) corris- ponda alla tensione di rete erogata nella propria area. Il cavo di alimentazione adatto è fornito in dotazione. Durante l'installazione, staccare sempre il finale di potenza dall'alimentazione di rete.
  • Seite 79 ANDO: ATTACCO A MORSETTO DELL'ALTOPARLANTE (CANALI A E B) Collegamento degli altoparlanti o sistemi di altoparlanti da almeno 4 Ohm di impedenza complessiva per canale. Collegare il polo positivo (+) del cavo dell'altoparlante all'attacco rosso a morsetto (+) e il polo negativo (-) del cavo dell'altoparlante all'attacco nero a morsetto (-) del rispettivo canale.
  • Seite 80 CONFIGURAZIONESPINA: CONFIGURAZIONE SPINE XLR CONFIGURAZIONE SPINE JACK NON BILANCIATO BILANCIATO NON BILANCIATO Ring Ring Sleeve Sleeve Sleeve CONFIGURAZIONE DEGLI ATTACCHI SPEAKON COMPATIBILI POSIZIONE STR (MODALITÀ STEREO) POSIZIONE BTL (MODALITÀ PONTICELLO)
  • Seite 81: Esempio Di Cablaggio

    ESEMPIO DI CABLAGGIO:...
  • Seite 82 SPECIFICHE: LDDJ300 LDDJ500 LDDJ800 Tipo di prodotto: Finale di potenza Tipo: A due canali Potenza in uscita (1 kHz a 2 x 150 2 x 250 2 x 400 4 Ohm): Potenza in uscita (1 kHz a 2 x 100 2 x 150 2 x 240 8 Ohm):...
  • Seite 83: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: GARANZIA DEL PRODUTTORE Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti di garanzia del produttore previsti dalla legge, ma estende ulteriormente tali diritti anche nei confronti della ditta Adam Hall.
  • Seite 84: Limitazione Di Responsabilità

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è...
  • Seite 85 DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: DICHIARAZIONE RAEE Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che pos- sono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così...
  • Seite 86 WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Diese Anleitung auch für:

Lddj300Lddj500Lddj800

Inhaltsverzeichnis