Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
LD PREMIUM VUE-LINE
PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER
SP1K8 / SP2K4 / SP4K / SP6K / SP44K / SP46K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LD Systems Premium Vue-Line SP1K8

  • Seite 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D‘UTILISATION LD PREMIUM VUE-LINE PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER SP1K8 / SP2K4 / SP4K / SP6K / SP44K / SP46K...
  • Seite 2 Thank you for choosing LD-PREMIUM! We have designed this product to operate reliably over many years. Therefore LD-Premium guarantees for high quality products with its name and many years of experience as a producer. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new LD-Premium products quickly and to the fullest.
  • Seite 3 LD PREMIUM VUE-LINE PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER SP1K8 / SP2K4 / SP4K / SP6K / SP44K / SP46K...
  • Seite 4: Preventive Measures

    PREVENTIVE MEASURES: 1. Please read the attached safety instructions as well as the following instructions carefully. 2. Please keep all the instructions. 3. Please use the device only as intended. 4. Please respect the valid waste management rules. Please deliver the packaging divided into plastic and paper/ cardboard to the recycling management.
  • Seite 5: Front Panel

    FRONT PANEL: Ch-A Ch-b Ch-A Ch-b TeMP TeMP SgNl SgNl level level level level SIgNAl ATTeNUATION level CONTrOl kNObS Permit independent control of each channel’s attenuation (21 steps). STbY SIgNAl - This LED indicates presence of signal at the inputs. TeMP - This LED shows temperature protection is active.
  • Seite 6: Rear Panel

    REAR PANEL: Ch-D Ch-C Ch-b Ch-A Dual Dual Dual link link link OUT Ch-D OUT Ch-C/D OUT Ch-b OUT Ch-A/b Fuse Inside 220v/2140v 50hz/60hz SIgNAl INPUT Female Neutrik® XLR Connectors for the amplifier’s signal input. SIgNAl lINk Signal Link: (2 channels models only) Male Neutrik® XLR Connectors for daisy chaining input signal to other amplifiers (parallel connected to female input connectors).
  • Seite 7 INSTALLATION & OPERATING: CONNECTIONS The Power switch must always be on the “Off” position before plugging the amp to a properly earthed mains socket (220-240V AC / 110V-120V AC). The input signal fed to the amplifier can be either balanced or un-balanced. The drawing below describes both ways to wire an XLR connector for the purpose.
  • Seite 8 INSTALLATION & OPERATING: The amplifier can operate on three different configurations: DUAL, LINK or BRIDGE. The connections for the three modes are different. DUAL CHANNEL MODE See Figure 3 - Switch “Off” the amp. - Set the Mode Switch on the rear panel to “DUAL”. - Select the chosen Gain on the back panel Switch (Default setting 32dB).
  • Seite 9 2 CHANNEL MODELS: Dual Channel Link Inputs Bridge Mode...
  • Seite 10 4 CHANNEL MODELS: Dual Channel Link Inputs 4 Channel models Bridge Mode Bridge + Dual Mode...
  • Seite 11 Link Inputs 4 Channel models 4 CHANNEL MODELS: Bridge Mode Bridge + Dual Mode...
  • Seite 12: Standard Configuration

    CONFIgURATION: The amplifier has an ensemble of minidips on the back panel, which allow for the following configurations: the highpass subsonic filter, the ICL deactivation and the bridge mode. All these configurations can be cross-set in any way, independently from the others. The basic configuration possibilities are as follows: STANDARD CONfIGURATION the amplifier works without high pass subsonic filter, Clip Limiter ICL enabled and no Bridge mode.
  • Seite 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING: In the event of incorrect connection or misfunctioning, the amp will activate one or more of its LED to warn about the problem. CORRECT fUNCTION SGNL lights to indicate signal presence. SGNL TEMP The Intelligent Clip Limiter is operating (see page 10). SGNL TEMP NO SIGNAL...
  • Seite 14: Protection Systems

    PROTECTION SYSTEMS: PMS™ - POWER MANAGEMENT SySTEM This is a complete set of protections that monitors the main amp parameters (load status, signal input, tempera- ture, current, etc.) in order to draw from the power supply only the precise amount of current required to maintain safe operation during hazardous or extreme working conditions.
  • Seite 15: Specifications

    SPECIFICATIONS: Model Name: SP1K8 SP2K4 SP4K SP6K SP44K SP46K Output Power @1 kHz 2 Ω 2 x 880 W 2 x 1190 W 2 x 1950 W 2 x 2950 W 4 x 980 W 4 x 1440 W 4 Ω 2 x 575 W 2 x 790 W 2 x 1380 W...
  • Seite 16: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS: LIMITED wARRANTy This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer and Eminence branded products. The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
  • Seite 17: Limitation Of Liability

    LIMITATION OF LIABILITy If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any hardware components that malfunction in conditions of normal use.
  • Seite 18: Weee-Declaration

    wEEE-DECLARATION Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal waste at the end of its operational lifetime. Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
  • Seite 20 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese LD-Premium Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfaches Handling überzeugen. Dafür garantiert LD-Premium mit seinem Namen und seiner in vielen Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger Geräte. Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
  • Seite 21 LD PREMIUM VUE-LINE PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER SP1K8 / SP2K4 / SP4K / SP6K / SP44K / SP46K...
  • Seite 22: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN: 1. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und studieren Sie diese Anleitung sorgfältig. 2. Bewahren Sie alle Hinweise und Anleitungen sicher auf. 3. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise. 4. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung bitte Plastik und Papier bzw.
  • Seite 23 FRONTPLATTE: Ch-A Ch-b Ch-A Ch-b TeMP TeMP SgNl SgNl level level level level LAUTSTÄRKEREGLER Diese ermöglichen die Signalstärke am Ausgang in 21 Stufen zu regeln. STbY SIGNAL: Wachanzeige des eingehenden Signals. TEMP: LED-Anzeige leuchtet wenn der Schutz vor Überwär POwer mung eingeschaltet ist.
  • Seite 24: Lautsprecheranschluss

    RÜCKPLATTE: Ch-D Ch-C Ch-b Ch-A Dual Dual Dual link link link OUT Ch-D OUT Ch-C/D OUT Ch-b OUT Ch-A/b Fuse Inside 220v/2140v 50hz/60hz eINgANgSSIgNAl Neutrik®-XLR Buchsen für den Signaleingang SIgNAl lINk Parallele XLR-Ausgänge zur Zusammenschaltung der Eingangssignale mehrerer Endstufen (nur bei 2- Kanalmodellen). lINk / DUAl SwITCh Im Linkmodus kann ein Signaleingang mit einem anliegenden Eingang verbunden werden.
  • Seite 25 ANSCHLUSS & INBETRIEBNAHME: ANSCHLÜSSE Bevor Sie diese Einheit an eine SHUKO-Steckdose anschließen, schalten Sie den Hautstromschalter aus. Das Eingangssignal kann entweder symmetrisch oder unsymmetrisch sein. Für den Anschluss siehe Zeichnung. Symmetrisches Signal: Die Belegung der XLR Pins ist wie folgt: 1-Masse, 2- Positives Signal (hot), 3-Negatives Signal (cold).
  • Seite 26: Bridge Kanalmodus

    ANSCHLUSS & INBETRIEBNAHME: Es gibt drei Funktionsmöglichkeiten dieser Endstufe: Dual, Link und Bridge. Die Anschlüsse sind in den drei Fällen unterschiedlich. DUAL KANAL MODUS Siehe Fig. 3 - Schalten Sie die Endstufe aus. - Stellen Sie den Modusschalter auf der Rückseite auf die Position “Dual”. - Bitte wählen Sie den Eingangspegelwert auf dem Schalter (WerkseinstellungS 32 dB).
  • Seite 27 2 KANAL MODELLE: Dual Channel Link Inputs Bridge Mode...
  • Seite 28 4 KANAL MODELLE: Dual Channel Link Inputs 4 Channel models Bridge Mode Bridge + Dual Mode...
  • Seite 29 Link Inputs 4 Channel models 4 KANAL MODELLE: Bridge Mode Bridge + Dual Mode...
  • Seite 30: Standardkonfiguration

    KONFIgURATION: Das Mini-dip-Ensemble auf der Rückplatte der Endstufe ermöglicht folgende Konfigurationen: der Subsonic- Hochpassfilter, die Aktivierung des ICL und den Bridgemodus. Diese Konfigurationen lassen sich, unabhängig von den übrigen, in jeglicher Weise kombinieren. Die Basiskonfigurationsmöglichkeiten sind wie folgt: STANDARD KONfIGURATION Die Endstufe arbeitet ohne Subsonic-Hochpassfilter, Cliplimiter ICL ist eingeschaltet und ohne Bridgemodus.
  • Seite 31: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG: Sollte sich eine Fehlfunktion ergeben, wird diese durch die LED-Anzeigen auf der Frontplatte angezeigt. Es gibt folgende Möglichkeiten: KORREKTES ARBEITEN SGNL leuchtet wenn Eingangssignal vorhanden ist. SGNL TEMP Der Intelligent Clip Limiter ist in Betrieb (Siehe Seite 10). SGNL TEMP KEIN EINGANGSSIGNAL Kein Eingangssignal vorhanden.
  • Seite 32: Schutzschaltungssysteme

    SCHUTZSCHALTUNGSSYSTEME: PMS™ - POWER MANAGEMENT SySTEM Vollständiges Set von Schutzfunktionen das die wichtigsten Endstufenparameter überwacht (Auslastung, Signalein- gang, Temperatur und Stomstärke) um vom Netzanschluss nur die Menge Strom zu beziehen, die für den betriebs- sicheren Arbeitsablauf notwendig ist. Dieses System reguliert die von der Endstufe abgegebenen Leistung in 3 Fällen: 1.- Anschaltevorgang: Der Ausgang wird gehemmt bis die Endstufe voll funktionsbereit ist.
  • Seite 33: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN: Model Name: SP1K8 SP2K4 SP4K SP6K SP44K SP46K Output Power @1 kHz 2 Ω 2 x 880 W 2 x 1190 W 2 x 1950 W 2 x 2950 W 4 x 980 W 4 x 1440 W 4 Ω 2 x 575 W 2 x 790 W 2 x 1380 W...
  • Seite 34: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN: gARANTIEBESTIMMUNGEN Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Viel- mehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
  • Seite 35: Haftungsbeschränkung

    HAFTUNgSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt. Die maximale Haftung von Adam Hall im Rahmen dieser Garantie ist ausdrückliche beschränkt auf den jeweils niedrigeren Betrag, der sich entweder aus dem Kaufpreis für das Produkt oder aus den Reparatur- bzw.
  • Seite 36: Batterien Und Akkus

    NOTES: wEEE-DEKLARATION Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wieder- verwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen.
  • Seite 38 Merci d’avoir choisi LD-PREMIUM! Nous avons conçu ce produit afin de vous offrir un matériel fiable, qui vous accompagnera durant de longues années. En achetant l’un des produits de la marque LD-Premium vous bénéficiez de notre compétence reconnue et de nos nombreuses années d’expérience en tant que fabricant. Notre nom est notre garantie. Veuillez s’il-vous-plait prendre quelques minutes pour lire attentivement ces instructions d’utilisation car nous souhaitons que vous puissiez profiter pleinement et au plus vite de votre matériel LD-Premium.
  • Seite 39 LD PREMIUM VUE-LINE AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PROFESSIONNEL SP1K8 / SP2K4 / SP4K / SP6K / SP44K / SP46K...
  • Seite 40: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION: 1. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation et les instructions suivantes. 2. Veuillez conserver ce manuel d’utilisation. 3. Veuillez utiliser cet appareil uniquement conformément à son but d’utilisation initial. 4. Veuillez respecter les règles de traitement des déchets. Veuillez s’il-vous-plait séparer les déchets plastiques des déchets papiers et les déposer dans un bac à...
  • Seite 41: Panneau Avant

    PANNEAU AVANT: Ch-A Ch-b Ch-A Ch-b TeMP TeMP SgNl SgNl level level level level ATTéNUATEURS DE SIGNAL D’ENTRéE CRANTéS: Réglage du niveau d’entrée indépendant sur chaque canal. SIGNAL: indique la présence de signaux d’entrée. STbY TEMP: signalisation par LED de temperature excessive. PMS: signalisation par LED du fonctionnement du système POwer PMS (voir page 45).
  • Seite 42: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE: Ch-D Ch-C Ch-b Ch-A Dual Dual Dual link link link OUT Ch-D OUT Ch-C/D OUT Ch-b OUT Ch-A/b Fuse Inside 220v/2140v 50hz/60hz CONNeCTeUrS NeUTrIk® Xlr (FeMelle) d’entrée des signaux de modulation. Connecteurs Neutrik® Xlr (mâle) (pour modèles 2 canaux) sortie des signaux d’entrée pour la mise en parallèle d’autres amplis. COMUTATeUr lINk / DUAl: en position Link le signal d‘une entrée peut se connecter à...
  • Seite 43: Installation & Mise En Service

    INSTALLATION & MISE EN SERVICE: BRANCHEMENT Veillez à ce que l’interrupteur de mise en service soit en position “Off” avant de brancher l’appareil sur une prise secteur avec mise à la terre (220V-240V AC / 110V-120V AC). L’appareil peut fonctionner avec des signaux symétriques ou asymétriques. La figure ci-dessous indique le câblage des connecteurs XLR pour les deux cas.
  • Seite 44: Mode Stéréo

    INSTALLATION & MISE EN SERVICE: L‘amplificateur dispose de 3 modes de fonctionnement différents: STÉRÉO, PONTÉ (BRIDGE) ou LINK. Les connexi- ons à effectuer varient d‘un mode à l‘autre. MODE STéRéO Voir Fig. 3 - Commuter l’interrupteur de mise en service sur position “Off”. - Sélectionner le mode “DUAL”...
  • Seite 45 MODÈLES 2 CANAUX: Mode stéréo Mode Link Mode ponté...
  • Seite 46 MODÈLES 4 CANAUX:...
  • Seite 47 Mode Link Modèles 4 canaux MODÈLES 4 CANAUX: Mode ponté Mode ponté et stéréo...
  • Seite 48 CONFIgURATION: L‘amplificateur a un ensemble d‘interrupteurs sur la face arrière qui permettent la configuration des éléments suivants: filtre passe-hauts-subsonique, désactivation du systeme anti-écrêtage (ICL) et ponté des canaux, (bridge mode). Toutes ces configurations peuvent s‘ajuster individuellement, de façon indépendante. Les possibilités basiques de ces configurations peuvent être: CONfIGURATION STANDARD l‘amplificateur travaille sans le filtre passe-hauts/subsonique, le limiteur d‘écrêtage ICL...
  • Seite 49 DySFONCTIONNEMENTS ÉVENTUELS: En cas d’utilisation incorrecte ou de dysfonctionnement, une ou plusieurs LED seront allumées pour indiquer la nature du problème. fONCTIONNEMENT CORRECT: SGNL Diode Verte allumée SGNL TEMP Fonctionnement du limiteur intelligent d‘écretage SGNL TEMP (voir page 10). AUCUN SIGNAL N’ARRIvE à L’AMPLI. SGNL TEMP SURCHAUffE...
  • Seite 50: Circuits De Protection

    CIRCUITS DE PROTECTION: PMS™ - POWER MANAGEMENT SySTEM Ceci est un ensemble complet de protections qui surveillent les paramètres principaux de l‘ampli: état de l‘impédance (charge), signal d‘entrée, température, courant, etc. pour obtenir de l‘alimentation la quantité précise minimum de courant et ainsi permettre à l‘ampli de continuer à fonctionner en sécurité dans des condi- tions extrêmes, ou voire dangereuses au maintien de son intégrité...
  • Seite 51 CARACTÉRISTIQUES DES SYSTÈMES Model Name: SP1K8 SP2K4 SP4K SP6K SP44K SP46K Output Power @1 kHz 2 Ω 2 x 880 W 2 x 1190 W 2 x 1950 W 2 x 2950 W 4 x 980 W 4 x 1440 W 4 Ω...
  • Seite 52: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT: gARANTIE LIMITÉE: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société...
  • Seite 53: Limitation De Responsabilité

    LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas. Ce montant découle du prix d’achat du produit ou bien du coût de la réparation ou des pièces de remplacement qui sont tombés en panne dans des conditions d’utilisation normales.
  • Seite 54: Piles Et Batteries

    DÉCLARATION DEEE Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés voire réutilisés. Ce signe figurant sur le produit ou dans la brochure jointe au produit indique qu’il ne doit pas être jeté dans le même bac à ordures que les déchets ménagers classiques lorsqu’il arrive en fin de vie.
  • Seite 56 WWW.LD-PREMIUM.COM Adam Hall gmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...

Inhaltsverzeichnis