Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abus RWM250 Bedienungs-, Installations- Und Wartungsanleitung

Abus RWM250 Bedienungs-, Installations- Und Wartungsanleitung

Rauchwarnmelder mit hitzewarnfunktion
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RWM250
Rauchwarnmelder
mit Hitzewarnfunktion
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Dispositif d'alarme de fumée avec signal d'avertissement de chaleur
Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore
Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion
Smoke alarm device with heat alarm function
Manuel d'utilisation et d'installation
Gebruikers- en installatiehandleiding
Rookmelder met hittesensor
Istruzioni per l'uso e l'installazione
User manual
DE
GB
GB
FR
NL
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus RWM250

  • Seite 1 RWM250 Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder mit Hitzewarnfunktion User manual Smoke alarm device with heat alarm function Manuel d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur Gebruikers- en installatiehandleiding Rookmelder met hittesensor Istruzioni per l’uso e l‘installazione...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT DANKE ! Wir freuen uns, dass Sie sich für Gefahr eines Brandes aufmerksam unser Produkt entschieden haben werden. Bitte lesen Sie diese Bedie- DANKE ! LEBENSDAUER DES GERÄTES und danken Ihnen für Ihr Vertrauen ! nungsanleitung vollständig und Sie haben eine gute Wahl getroffen. beachten alle Hinweise, weil somit MÖGLICHE URSACHEN INBETRIEBNAHME...
  • Seite 3: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME ALARM- UND HINWEISTÖNE Alarmtöne: Stummschaltung der Jede Sekunde erfolgt ein zweifacher Alarmtöne Entfernen Sie bitte zuerst etwaige Hinweistöne: Ton (kurzer Piep, langer Piep). 10 min Aktivierungssicherungen (wie z.B. Bei Aktivierung des Gerätes erfolgt Jeder Alarmton lässt sich durch eine schwarze Aktivierungssicherung) einmalig ein einfacher Ton Betätigen der Prüf-/ Stopp-Taste 0,5 Sekunden...
  • Seite 4: Standortauswahl

    Hinweistöne: Gewährleistung und Garantie STANDORTAUSWAHL (nach DIN 14676) - Dachschrägen (Schrägen unter 20° gelten als gerade Decken): Alle 90 Sekunden erfolgt ein zwei- erlöschen bei Beschädigung ! Abb. 2 facher Ton (kurzer Piep). Das Gerät nicht ins Schlafzimmer Kinderzimmer Wasser tauchen ! Wohnzimmer 90 Sekunden Küche...
  • Seite 5: Montage

    MONTAGE Für diese Klebemontage darf aus- 1.2 Klebemontage mit zusätzlich zu zu entfernen ist! Keine Haftung für schließlich das beiliegende Klebe- 1.1 optionalem Befestigungsmittel daraus entstehende Schäden! Der Rauchwarnmelder wird von einem mittel eingesetzt werden. (dünne doppelseitige Klebefolie) Für diese Klebemontage darf Magnetträger am Montageort gehal- gemäß...
  • Seite 6: Bohrmontage

    das Gerät mit sanftem Druck auf g) Bei Bedarf kann das Gerät durch gang mit Feuer, brennbaren Materialien Bei Renovierungs-, Bau- und Schleif- den zuvor montierten Magnet- leichten vertikalen Zug vom und technischen Geräten sind stets zu arbeiten sollte der Rauchwarnmelder träger Magnetträger gelöst werden beachten ! Bitte setzen Sie das Gerät...
  • Seite 7: Prüfung, Wartung Und Pflege

    GEWÄHRLEISTUNG Wohnräumen normal entsprechend DIN 14676 mindestens • Besonders in Schlafräumen durch einmal jährlich eine Wartung durch- • ABUS-Produkte sind mit größter Sorg- Teppiche, Kleidung, Bettdecken, zuführen. Gehen Sie dazu folgen- Stopp: Alarm falt konzipiert, hergestellt und nach Kopfkissen u. ä.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    EMV-Richtlinie 2014/30/EU EN 14604:2005/ sind ausdrücklich ausgeschlossen. AC:2008 befindet. Für weitere Informatio-nen • ABUS haftet nicht für Mängel und • Feuer- bzw. Rauchdetektion in priva- zur CE Erklärung oder zur Einsicht der Schäden, die durch äußere Einwir- 1772-CPR-150086 ten Haushalten CE Erklärung, wenden Sie sich bitte an...
  • Seite 9: Haftungsbeschränkung

    VORSCHRIFTEN BESTEHT, BESCHRÄNKEN DASS DIE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEIS- SICH DIE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE TUNG NICHT GILT, BESCHRÄNKT SICH DER DAUER DIESER GEWÄHRLEISTUNGEN. HAFTUNGSUMFANG VON ABUS AUF DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ENTSORGUNG IHRE RECHTE BESCHRÄNKEN SICH AUF Dieses Produkt darf gemäß Elektro- DIE REPARATUR ODER DEN ERSATZ DIE- und Elektronik Altgeräte EU-Richt-...
  • Seite 10 Schließen Sie alle Fenster und Türen User manual hinter sich. Smoke alarm device with heat alarm function Verlassen Sie umgehend das Haus. Benutzen Sie keine Aufzüge. Alarmieren Sie die Feuerwehr: Tel. 112. ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 18 –...
  • Seite 11 CONTENT THANK YOU ! We are delighted that you have chosen Please read this user manual thor- our product and thank you for your oughly and observe all the instruc- THANK YOU ! OPERATING LIFE OF THE DEVICE trust ! You have made a good choice. tions as this will enable you to use the device to its greatest potential.
  • Seite 12: Start Up

    START UP ALARM AND INDICATION SOUNDS Alarm sounds: Silencing the alarm A double sound is emitted (short sounds First of all, please remove any activa- Indication sounds: beep, longer beep) every second. 10 min tion safeguards (e.g. a black activation When the device is activated, Every alarm sound can be tempo- safety device) and make sure that the...
  • Seite 13: Choosing A Location

    Indication sounds: Warranty and guarantee are inva- CHOOSING A LOCATION (acc. DIN 14676) - Platforms/galleries <16 m and at least 2 m long and wide: 1 detector A double sound is emitted every lidated if the device is damaged! Fig. 2 •...
  • Seite 14: Assembly

    ASSEMBLY For this adhesive mounting, only the 1.2 Adhesive mounting with optional For this adhesive mounting, only the supplied adhesive may be used. fixing device in addition to 1.1 supplied adhesive may be used. The smoke alarm is held in place by (thin double-sided adhesive film) The assembly site must be a magnetic holder attached to the...
  • Seite 15: Drilled Hole Mounting

    e) The adhesive bond will reach its The device is a closed system. Any IMPORTANT NOTE: ultimate strength after approx. attempt to open the device, by what- Only when the device is situated in its 72 hours. ever means, not only invalidates any intended mounting location, clean, existing warranty but also results in undamaged and activated, can it...
  • Seite 16: Operating Life Of The Device

    You should ensure that the air inlets is no longer than 12 years. These 12 dust and particulate matter • ABUS products are designed and around the side of the smoke alarm years can be divided into a typical • small insects...
  • Seite 17: Intended Use

    • ABUS accepts no liability for defects • Fire or smoke detection in private CONFORMITY TO VFDB (GERMAN FIRE addition, you can also find here the or damage arising from external households PROTECTION ASSOCIATION) 14/01 (Q) data sheet and operating instructions influences (e.g.
  • Seite 18: Disposal

    GES, NOTWITHSTANDING OTHER RE- STRICTED OR LEGALLY IMPLICIT WARRAN- TY PROVISIONS OR IN CASES WHERE THE LIMITED WARRANTY IS NOT VALID, THE SCOPE OF LIABILITY OF ABUS IS LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. DISPOSAL In accordance with the EU WEEE...
  • Seite 19 Leave the building immediately. Consignes d‘utilisation et d‘installation Dispositif d‘alarme de fumée avec signal d‘avertissement de chaleur Do not use the elevators. Alert the fire service: Telephone 112 ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 36 –...
  • Seite 20 SOMMAIRE MERCI ! Nous sommes heureux que vous ayez Veuillez lire intégralement la notice choisi notre produit et nous vous et appliquez les consignes données, MERCI ! ESSAIS, MAINTENANCE remercions de votre confiance ! pour vous assurez d‘utiliser l‘appareil ET ENTRETIEN Vous avez fait un bon choix.
  • Seite 21: Mise En Service

    MISE EN SERVICE SIGNAUX SONORES Alarme sonore : Coupure Un double signal (bip court et bip Retirez tout d‘abord les éventuels Indication sonore : long) est produit toutes les secondes. 10 min verrouillages de l‘activation (par Lorsque l’appareil est activé, il Tous les signaux d‘alarme peuvent exemple, un verrouillage de couleur produit un signal sonore unique...
  • Seite 22: Où Poser Votre Détecteur De Fumée

    Indication sonore : Toute détérioration entraîne OÙ POSER VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE - Estrades / couloirs inférieurs à 16 m² et d’au moins 2 m de long et de large : un détecteur Un signal double (2 bips courts) est la perte de la garantie légale ! (selon DIN 14676) •...
  • Seite 23: Montage

    MONTAGE Pour ce montage collé, vous devez 1.2 Montage collé avec, en plus de Pour ce montage collé, vous devez exclusivement utiliser l’adhésif fourni. 1.1, un élément de fixation (adhé- exclusivement utiliser l’adhésif fourni. Le détecteur de fumée est fixé sur le sif double face) selon vfdb 14/01 L’emplacement de montage doit être : L‘emplacement de montage doit être :...
  • Seite 24: Montage Par Vissage

    2. Montage par vissage excessive, cela entraînerait un pas de replacer le détecteur de fumée Utilisation : endommagement de la pile interne sur le support magnétique (III.). à l‘appareil. REMARQUE : a) Percez un trou à l’aide d’un foret L’appareil doit se trouver dans la de 8 mm à...
  • Seite 25: Durée De Vie De L'appareil

    Fig. 6 GARANTIE rangements • Fleurs, travaux, ponçage, poussières Les ouvertures d’entrée d’air sur le • Les produits ABUS sont conçus et fines bord de l’appareil ne doivent jamais DURÉE DE VIE DE L‘APPAREIL fabriqués avec le plus grand soin •...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    L‘appareil doit uniquement être uti- correspondantes de la 2014/30/EU. www.abus.com. Veuillez saisir le type lisé dans le but pour lequel il a été Pour de plus amples informations sur de détecteur de fumée (RWM250) dans – 50 – – 51 –...
  • Seite 27: Limites De Responsabilité

    DISPOSITIONS DE GARANTIE LIMITÉES OU IMPLICITES LÉGALES ; POUR LE CAS OÙ CETTE LIMITE DE GARANTIE NE PEUT S‘APPLIQUER, LA RESPONSABILITÉ D‘ABUS EST LIMITÉE AU PRIX D‘ACHAT DU PRODUIT. DEEE Décret français n°2005-829 du 20 juillet 2005 Adhésion à un éco organisme : N° M1155 –...
  • Seite 28 Fermez derrière vous toutes les portes et fenêtres. Quittez rapidement les lieux. N‘utilisez pas les ascenseurs. Gebruikers- en installatiehandleiding Rookmelder met hittesensor Prévenez les pompiers : Tél. 112 ou 18. ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 54 –...
  • Seite 29 INHOUD HARTELIJK DANK! Wij zijn blij dat u voor ons product Lees a.u.b. deze gebruiksaanwijzing hebt gekozen en danken u voor uw volledig door en volg alle aanwijzin- HARTELIJK DANK! LEVENSDUUR VAN vertrouwen! U hebt een goede keuze gen op, omdat u alleen zo het beste HET APPARAAT gemaakt.
  • Seite 30: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME ALARM- EN WAARSCHUWINGSSIGNALEN Alarmsignalen: Uitschakelen van de Elke seconde klinkt een dubbele alarmsignalen Verwijder eerst de eventuele active- Alarmsignalen: toon (korte piep, lange piep). 10 min ringsbeveiligingen (bijv. een zwarte Wanneer het apparaat wordt geacti- Elk alarmsignaal kan door indrukken activeringsbeveiliging) en zorg dat de veerd, hoort u één keer een enkele van de test-/stopknop (afb.
  • Seite 31: Keuze Locatie

    Alarmsignalen: Garantie vervalt bij beschadiging ! KEUZE LOCATIE (volgens DIN 14676) - Trapportalen/galerijen <16 m en minimaal 2 meter lang en breed: 1 melder Elke 90 seconden klinkt een dubbel • bij een oppervlak van meer dan 16 m : meer melders Afb.
  • Seite 32 MONTAGE Wanneer u het apparaat met lijm 1.2 Lijmen met extra bevestigings- aansprakelijk voor schade die hier- wilt bevestigen, mag u hiervoor uits- middelen naast 1.1 (dun, dubbel- van het gevolg is! Wanneer u het De rookmelder wordt via een magneet- luitend het meegeleverde lijmmate- zijdig lijmfolie) volgens vfdb 14/01 apparaat met lijm wilt bevestigen,...
  • Seite 33: Controle, Onderhoud En Verzorging

    e) De definitieve sterkte van de lijm- op het apparaat, van welke aard dan afloop van de werkzaamheden de verbinding wordt na ca. 72 uur ook, heeft naast het verlies van elke rookmelder weer via de magneetver- bereikt. van toepassing zijnde garantie ook binding (III) terug te plaatsen ! tot gevolg dat de rookmelder niet 2.
  • Seite 34: Levensduur Van Het Apparaat

    GARANTIE vervuiling kunt u met een vochtige • Het opslaan en verplaatsen van doek zonder reinigingsmiddel deze voorwerpen • ABUS-producten zijn met de grootste Stop: Alarm tijdelijk verwijderen. • Bloemen, bouw-, slijp- en fijnstof zorgvuldigheid ontworpen, gepro- uitschakelen resp.
  • Seite 35: Gebruik Conform De Voorschriften

    IMPLICIETE AANSPRAKELIJKHEID DAN teert dat al tijdens de verkoop bes- Hiermee verklaart ABUS August Bremicker vindt u op www.abus.com. Vul in het OOK, DIE ONGEACHT WETTELIJKE VOOR- tond, dient u zich binnen de eerste Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 zoekvak in de rechterbovenhoek het SCHRIFTEN ZOU BESTAAN.
  • Seite 36: Beperking Van Aansprakelijkheid

    WETTELIJKE BEPALINGEN BETREFFENDE SCHADEVERGOEDING VOORTKOMENDE WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 HERSTELAANSPRAKEN, ONGEACHT OVERIGE BEPERKTE OF WETTELIJKE IMPLICIETE GARANTIEBEPALINGEN; WANNEER DE BEPERKTE GARANTIE NIET GELDIG IS, BEPERKT DE AANSPRAKELIJK- HEID VAN ABUS ZICH TOT DE AANKO- OPPRIJS VAN HET PRODUCT. – 70 – – 71 –...
  • Seite 37 Verlaat direct het huis. Maak geen gebruik van liften. Alarmeer de brandweer: Tel. 112 Istruzioni per l’uso e l‘installazione Rilevatore di fumo con funzione di relevamento del calore ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 72 –...
  • Seite 38 INDICE GRAZIE! Siamo lieti che abbia deciso di Le consigliamo di leggere attenta- GRAZIE! acquistare il nostro prodotto e La mente queste istruzioni per l’uso e DURATA DI VITA ringraziamo per la Sua fiducia! di osservare tutte le indicazioni ripor- MESSA IN FUNZIONE DELL‘APPARECCHIO Ha fatto un‘ottima scelta.
  • Seite 39: Messa In Funzione

    MESSA IN FUNZIONE SEGNALI ACUSTICI DI ALLARME E AVVISO Segnali acustici di allarme: Rendere muti i segnali Ogni secondo viene emesso un acustici di allarme In primo luogo rimuovere eventuali Segnali acustici di avviso: doppio tono (bip breve, bip lungo). sicure che impediscano l’attivazione 10 min È...
  • Seite 40: Scelta Del Luogo D'installazione

    Segnali acustici di avviso: La garanzia di qualità e la garanzia SCELTA DEL LUOGO D’INSTALLAZIONE - Pedane / gallerie < 16 m e lunghe e larghe almeno 2 m: 1 rilevatore Ogni 90 secondi viene emesso un si estinguono in caso di danneggia- (secondo DIN 14676) •...
  • Seite 41 MONTAGGIO Per questo tipo di montaggio con 1.2 Montaggio con colla con disposi- Attenzione: questo tipo di fissaggio colla utilizzare esclusivamente il tivo di fissaggio opzionale in può essere rimosso solo con notevoli Il rilevatore di fumo viene fissato su materiale collante fornito con il aggiunta a 1.1 (sottile pellicola sforzi e potrebbe causare eventuali...
  • Seite 42: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    premere quest’ultima fermamente che la vite sia completamente In caso di pericolo causato dall’emis- tale azione potrebbe comportare il sull’intera superficie di metallo del inserita nell’apposito recesso del sione di fumi, i rilevatori emettono rischio di lesione! Il cambio di batteria rilevatore di fumo, prestando atten- supporto magnetico.
  • Seite 43: Controllo, Manutenzione E Cura

    talmente sporco da rendere l’apparecchio non sia danneggiato, Si raccomanda di sostituire l‘apparec- RICORDARE SEMPRE CHE: impossibile un’ulteriore regolazione, che sia fissato solidamente nella sua chio alla scadenza della sua durata di L’apparecchio può adempiere alla sua l’apparecchio segnala posizione di montaggio e che le vita.
  • Seite 44: Garanzia Di Qualità

    è stato concepito e fabbricato! dichiara con la presente che Fumo da sigarette • ABUS non è responsabile per difetti Qualsiasi altro utilizzo è considerato l’apparecchio RWM250 è conforme ai • Causa lo scatto dell‘allarme solo se o danni causati da fattori esterni non conforme all’uso inteso!
  • Seite 45: Dichiarazione Di Prestazione

    RANZIA LIMITATA NON SIA VALIDA, I WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Per la dichiarazione di prestazione LITÀ IMPLICITA, CHE CIÒ NONOSTANTE DANNI COPERTI DA ABUS SI LIMITANO AL consultare il sito www.abus.com. POSSA DERIVARE DA DISPOSIZIONI DI PREZZO D’ACQUISTO DEL PRODOTTO. Per favore inserisca il tipo di rivelatore...
  • Seite 46 Notes Notes – 90 – – 91 –...
  • Seite 47 Tel: +49 2335 634 0 www.abus.com Chiudere tutte le finestre e le porte. Abbandonare immediatamente l‘edificio. Non utilizzare ascensori. Avvertire i vigili del fuoco: Tel. 112. ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com ® – 92 –...

Inhaltsverzeichnis