Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RM40Li
Funk-Rauchwarnmelder
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch !
Rauchwarnmelder helfen Leben retten ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Funk-Rauchwarnmelder
Wireless Smoke alarm devices
Manuel utilisateur
Dispositif d'alarme de fumée sans fil
Gebruikershandleidning
Draadloze Rookmelder
Istruzioni per I'uso
Rilevatore di Fumo senza fili
User manual
12
0786-CPD-21145
EN 14604:2005 / AC:2008
DE
GB
FR
NL
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus RM40Li

  • Seite 1 RM40Li Funk-Rauchwarnmelder Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Funk-Rauchwarnmelder User manual Wireless Smoke alarm devices Manuel utilisateur Dispositif d'alarme de fumée sans fil Gebruikershandleidning Draadloze Rookmelder Istruzioni per I'uso Rilevatore di Fumo senza fili 0786-CPD-21145 EN 14604:2005 / AC:2008 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung aufmerksam durch !
  • Seite 2 Gerätebeschreibung Inhaltsverzeichnis  Gerätebeschreibung ................. 2 Sicherheitshinweise .................4 In Betrieb nehmen ...................9 Reinigen, Entsorgen ................12 Gerätebeschreibung siehe Grafik  Pos. Benennung Bemerkung  Schallaustrittsöffnung Die Kontrollleuchte befindet sich unter dem Deckel Kontrollleuchte (LED) (rechts unterhalb des Logos) und durchleuchtet diesen.
  • Seite 3: Lieferumfang

    Technische Änderungen vorbehalten ! der eigenen Sicherheit den Funk-Rauchwarnmelder spätestens alle Lieferumfang 10 Jahre austauschen. • Funk-Rauchwarnmelder RM40Li inkl. Batterie • Bei besonders hohen elektromagnetischen Strahlungen können Fehl- • Diese Bedienungsanleitung funktionen auftreten. Vermeiden Sie deshalb die Installation in der Nähe •...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweis Sicherheitshinweis Warnung • Mitbewohner warnen und mitnehmen – besonders Kinder und Personen mit beeinträchtigter Hörfunktion ! Um einen Ausfall des Geräts vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Keine Türen öffnen ohne vorheriges Überprüfen der Oberfläche. Ist diese heiß • Das Gerät darf nicht abgedeckt werden! oder ist Rauch unter der Tür zu sehen, diese Tür nicht öffnen ! Alternativen Flucht- •...
  • Seite 5 • Der Funk-Rauchwarnmelder kann als alleinstehender Melder genutzt oder mit • Am höchsten Punkt von Räumen mit Giebeln. Der Abstand zum höchsten anderen RM40Li über Funk verbunden werden, um somit noch mehr Sicherheit Punkt (Giebelspitze) sollte mindestens 30 cm betragen.
  • Seite 6: Vernetzen Der Funkrauchmelder

    Gerät ordnungsgemäß und kann befestigt werden. Das Test- signal (3 Pieptöne) ertönt insgesamt 4-mal, zusätzlich blinkt die integrierte LED. Mit dem RM40Li ist eine Kaskadierung der Melder möglich, das bedeutet, dass die Verbindung der Melder nicht einseitig gerichtet ist, dabei ist eine Alarmmeldung •...
  • Seite 7: Werkseinstellungen Wiederherstellen / Funkverbindungen Trennen

    In Betrieb nehmen In Betrieb nehmen Werkseinstellungen wiederherstellen / Funkverbindungen trennen Um den Funk-Rauchwarnmelder auf Werkseinstellungen zurückzusetzen, >50 cm • Drücken Sie die Prüftaste und halten diese gedrückt. • Nach ca. 2 Sekunden blinkt die LED 1x pro Sekunde. Nach weiteren 5 Sekunden blinkt die LED schneller (ca.
  • Seite 8: Austausch Der Batterie

    In Betrieb nehmen Reinigen, Entsorgen Austausch der Batterie Modus Akustisch Visuell Hinweise • Sollte die Batterie schwach sein, dann sendet der Funk-Rauchwarnmelder Zurücksetzen auf Piept kurz LED blinkt 2 mal zweimal pro Minute einen Piepton (für ca. 30 Tage), der daran erinnert, Werkseinstellungen die Batterie auszutauschen.
  • Seite 9: Wartung Und Prüfung

    Reinigen, Entsorgen Wartung und Prüfung Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- Ein Rauchwarnmelder muss grundsätzlich mindestens einmal jährlich entsprechend ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige der DIN 14676 auf Funktion überprüft werden.
  • Seite 10: Gewährleistung

    Die jeweilige Leistungserklärung finden Sie unter www.abus.com • Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Bitte geben Sie im Suchfeld rechts oben den Rauchwarnmelder Typ (RM40Li) ein, Gewährleistungslaufzeit von 2 Jahren. Weitergehende Ansprüche sind aus- gehen dann auf downloads. Per Doppelklick können Sie hier die Leistungserklärung drücklich ausgeschlossen.
  • Seite 11 Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. Please read carefully through this instruction for use before starting up! Smoke detectors help save lives ! © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) www.abus.com Please keep save this instruction for use !
  • Seite 12 Device description Device description Contents  Device description ...................22 Safety information ................. 24 Putting into operation ................27 Cleaning and disposal ................34 Device description, see diagram  Item Name Comment  Sound outlet The status lamp is under the cover (on the right) LED status lamp beneath the logo) and shines through it Battery compartment...
  • Seite 13: Device Description

    Scope of delivery electromagnetic radiation. • ABUS RM40Li wireless smoke detector incl. battery • This user manual • Installation material The wireless smoke detector works optically by measuring smoke particles that penetrate into its measurement chamber.
  • Seite 14: Before Operation

    Safety information Safety information Putting into operation What to do when you hear the alarm? Warning Observe the following instructions to prevent any failure of the • Leave the premises immediately. Every second counts – there is no time to get device: dressed or gather valuable belongings.
  • Seite 15 Putting into operation Putting into operation For recommended installation locations, see diagram ➋ For installation and attachment, see diagram ➌ • Position the wireless smoke detector directly on the ceiling in the centre of the Warning room. • When marking out the drill holes, make sure there are no electrical wires •...
  • Seite 16 Putting into operation Putting into operation • Alternatively, you can use the RM test spray available from ABUS to test the wireless This means that when a detector receives an alarm signal, it forwards the signal on smoke detector. If the RM test spray enters the detection chamber, an alarm to the detectors it is connected to.
  • Seite 17 Putting into operation Putting into operation 2. Press the test button on the second detector for approx. 2 seconds to set this Please note that in all other cases the muting only applies to the detector whose detector in addressing mode too. test button has been pressed.
  • Seite 18: Replacing The Battery

    Putting into operation Cleaning and disposal Cleaning and disposal The lifetime of the battery can be negatively affected by frequent alarms, dirt, Mode Audible Visual Notes large variations in the temperature or similar environmental influences. Networked detector After changing the battery, the low battery warning may continue for a further Beeps once LED flashes twices 10 minutes, due to the nature of the network.
  • Seite 19: Information On The Eu Directive On Waste Electrical And Electronic Equipment

    Guarantee • ABUS products are designed and manufactured with the greatest care and tested according to the applicable regulations. Information on handling batteries • The warranty only covers defects caused by material or manufacturing errors that •...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    The respective declaration of performance can be found at www.abus.com Please enter the smoke detector model (RM40Li) in the search field at the top right and then go to downloads. Double click to select the declaration of performance. In addition, you can also find here the data sheet and operating instructions for the smoke detector.
  • Seite 21 Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. Veuillez lire attentivement cette notice d´utilisation avant la mise en service! © ABUS | D-58292 Wetter (Germany) www.abus.com Les détecteurs avertisseur de fumée contribuent á sauver des vies! Conserver exactement notice d´utilisation!
  • Seite 22 Description d’appareil Description d’appareil Sommaire  Description d’appareil ................42 Consignes de sécurité ................44 Mise en service ..................48 Nettoyage, élimination ................56 Description d'appareil, voir graphique  Pos. Désignation Remarque  Pavillon Le voyant est situé sous le couvercle (à droite en Voyant (LED) dessous du logo) et est visible à...
  • Seite 23: Description D'appareil

    échéant. Veuillez, pour votre • Détecteur de fumée sans fil RM40Li batterie incluse propre sécurité, remplacer le détecteur de fumée sans fil au • Les présentes instructions de service plus tard tous les 10 ans.
  • Seite 24: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité L’alarme s’arrête dès que la chambre de mesure est à nouveau vide de toute fumée. Utilisation conforme • Périmètre surveillé : 40 m en intérieur Utilisez uniquement l’appareil aux fins pour lesquelles il a été construit et conçu ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! •...
  • Seite 25 Consignes de sécurité Mise en service Mise en service Que faire en cas de fausse alarme ? • Les endroits où un courant d’air risque de retenir la fumée loin du détecteur, par ex. près de fenêtres, de portes ou de cheminées de ventilation. •...
  • Seite 26: Mise En Service

    Pour créer un réseau de détecteurs de fumée sans fil, vous avez besoin d’au moins 2 détecteurs RM40Li. Il est possible de mettre au maximum 32 détecteurs en réseau. • Contrôler régulièrement le fonctionnement du détecteur : En raison de la liaison radio, une distance de 30 m maximum doit être respectée...
  • Seite 27: Mode Silencieux

    Mise en service 5. Si vous souhaitez mettre plusieurs détecteurs en réseau, définissez pour vous un détecteur central auquel les autres détecteurs sont reliés. Pour la mise en réseau >50 cm des détecteurs, procédez tel que décrit aux points 1 – 4. 6.
  • Seite 28: Remplacement De La Batterie

    Mise en service Mise en service Signalisation acoustique et visuelle Mode Sonore Visuelle Remarques Mode Sonore Visuelle Remarques Acoustiquement et Èmet 2 bips toutes Clignote 2 fois toutes Batterie épuisée visuellement La LED clignote tou- les 4 heures les 4 heures Opérationnel –...
  • Seite 29 Mise en service Nettoyage, élimination Nettoyage, élimination Certains facteurs peuvent affecter la durée de vie de la batterie comme les alarmes Important fréquentes, l’encrassement, les fluctuations de température ou autres facteurs • Veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil ! ambiants similaires.
  • Seite 30: Déclaration De Conformité

    • Les batteries normales ne doivent être ni chargées, ni chauffées, ni jetées dans un feu nu (risque d’explosion). • ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant du milieu ambiant (par ex. avaries de transport, emploi de la force, manutention incorrecte), d’une utilisation incorrecte, de l’usure normale ou de la...
  • Seite 31: Nettoyage, Élimination

    Vous trouverez les déclarations de performance respectives sur www.abus.com Veuillez saisir le type de détecteur de fumée (RM40Li) dans le champ de recherche en haut à droite, puis allez sur downloads. Un double clic permet de télécharger la déclaration de performance. De plus, vous trouverez ici la fiche de données et la notice technique du détecteur de fumée.
  • Seite 32 Beschrijving van het apparat Beschrijving van het apparat Inhoudsopgave  Beschrijving van het apparat ..............62 Veiligheidsaanwijzingen ................. 64 In gebruik nemen .................. 68 Reinigen, afvoeren ................76 Beschrijving van het apparaat, zie afbeelding  Pos. Benaming Opmerking  Geluidsopening De controlelamp bevindt zich onder de deksel Controlelamp (LED) (rechts onder het logo) en schijnt erdoorheen.
  • Seite 33: Beschrijving Van Het Apparat

    • Bij bijzonder hoge elektromagnetische stralingen kunnen storingen Inhoud van de levering optreden. Vermijd daarom installatie in de buurt van apparaten die • Draadloze rookmelder RM40Li incl. batterij elektromagnetische straling uitzenden of sterke magneten. • Deze gebruikershandleiding De draadloze rookmelder werkt volgens het optische principe en bezit een •...
  • Seite 34: Voor De Ingebruikname

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Waarschuwing Wat te doen bij activering van een alarmsignaal? Om uitval van het apparaat te voorkomen, dienen de volgende punten in • Onmiddellijk de woning verlaten! Elke seconde telt, dus geen tijd verliezen door acht te worden genomen: aankleden of meenemen van waardevolle bezittingen.
  • Seite 35: In Gebruik Nemen

    Veiligheidsaanwijzingen In gebruik nemen In gebruik nemen Aanbevolen montageplaatsen, zie afbeelding ➋ Installeren en aanbrengen, zie afbeelding ➌ • Draadloze rookmelder direct aan het plafond in het midden van de ruimte Waarschuwing plaatsen. • Zorg er bij het markeren van de boorgaten voor dat zich geen elektrische •...
  • Seite 36 LED. realiseerbaar. De draadloze reikwijdte kan door bouwkundige omstandigheden • Alternatief kan voor het testen van de draadloze rookmelders de bij ABUS negatief worden beïnvloed. Met de RM40Li is een cascadering van de melders beschikbare testspray RM worden gebruikt. Als de testspray RM in de...
  • Seite 37: Stomschakeling (Mute)

    In gebruik nemen In gebruik nemen Fabrieksinstellingen terugzetten/draadloze verbindingen verbreken Om de rookmelder op de fabrieksinstellingen terug te zetten, >50 cm • drukt u op de controletoets en houdt u deze ingedrukt. • Na ca. 2 seconden knippert de LED 1x per seconde. Na nog 5 seconden knippert de LED sneller (ca.
  • Seite 38: Vervangen Van De Batterij

    In gebruik nemen In gebruik nemen Vervangen van de batterij Modus Akoestisch Visueel Opmerkingen • Als de batterij laag is, dan zendt de draadloze rookmelder twee keer per minuut Terugzetten op Piept kort LED knippert 2 keer een pieptoon (gedurende ca. 30 dagen), die eraan herinnert dat de batterij moet fabrieksinstellingen worden vervangen.
  • Seite 39: Reinigen, Afvoeren

    Reinigen, afvoeren Reinigen, afvoeren Onderhoud en controle: Voer het apparaat af volgens de EG-richtlijn 2002/96/EG – Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) (WEEE (Waste Electrical and Een rookmelder moet altijd minstens een keer per jaar in overeenstemming met Electronic Equipment)). Bij vragen contact opnemen met de bevoegde DIN 14676 worden gecontroleerd op functionaliteit.
  • Seite 40: Conformiteitsverklaring

    Hiermee verklaart ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 De volgende symbolen bevinden zich op batterijen met schadelijke stoffen: Wetter, dat het apparaat RM40Li in overeenstemming is met de essentiële eisen en overige desbetreffende bepalingen van de 1999/5/EG. Voor meer informatie over...
  • Seite 41 Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en drukfouten. Si prega di leggere il manuale prima di utilizzare attenzione! I rivelatori di fumo contribuire a salvare vite! © ABUS | D-58292 Wetter (Germany) www.abus.com Conservare questo manuale in un luogo sicuro.
  • Seite 42 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Indice  Descrizione del prodotto ................. 82 Istruzioni di sicurezza ................84 Messa in funzione .................. 88 Pulizia, smaltimento ................96 Descrizione del prodotto – vedere il disegno  Pos. Denominaione Nota  Apertura per I'uscita del suono La spia luminosa si trova sotto al coperchio Spia luminosa (LED)
  • Seite 43: Descrizione Dei Simboli

    Per la Sua sicurezza, La preghiamo di sostituire completamente il Dotazione rilevatore di fumo senza fili al più tardi ogni 10 anni. • Rilevatore di fumo senza fili RM40Li, batteria inclusa • Nel caso di radiazioni elettromagnetiche particolarmente elevate • Le presenti istruioni per I'uso possono verificarsi malfunzionamenti.
  • Seite 44: Prima Della Messa In Funzione

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza • Superficie sorvegliata: 40 m Utilizzo conforme • Alimentazione a batteria (1 batteria da 9 V) all’interno di una stanza Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato progettato e realizzato! Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme! •...
  • Seite 45 Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Messa in funzione • In caso di allarme, portarsi immediatamente in un luogo sicuro. Se è sicuro che • Luoghi dove vapori, alta umidità dell’aria o esalazioni potrebbero far scattare un si tratti di un falso allarme, può disattivare il segnale acustico di allarme con il falso allarme, ad es.
  • Seite 46: Collegamento In Rete Dei Rilevatori Di Fumo Senza Fili

    • In alternativa è possibile testare il rilevatore di fumo senza fili usando lo spray inoltrano anche ai rilevatori collegati alla stessa rete. di prova RM disponibile nell’assortimento ABUS. Quando lo spray di prova RM penetra nella camera di rilevazione, viene emesso un segnale di allarme e testato il funzionamento del rilevatore di fumo senza fili.
  • Seite 47 Messa in funzione Messa in funzione Ripristino delle impostazioni di fabbrica/Separazione dei collegamenti radio >50 cm Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del rilevatore di fumo • Premere e tenere premuto il tasto di controllo. • Dopo ca. 2 secondi, il LED lampeggia 1 volta al secondo. Dopo altri 5 secondi, il LED inizia a lampeggiare più...
  • Seite 48: Sostizuzione Della Batteria

    Messa in funzione Messa in funzione Modalità Acustica Visiva Note Modalità Acustica Visiva Note Ripristino delle Indirizzamento Breve segnale Il LED lampeggia Il LED rimane acceso impstazioni di concluso positiva- – acustico 2 volte per 5 secondi fabbrica mente Segnalazione Sostizuzione della batteria Errore nella camera Un segnale acustico...
  • Seite 49: Indicazioni Sulla Normativa Ce Sui Rifiuti Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Messa in funzione Pulizia, smaltimento Pulizia, smaltimento Allarme e segnalazione dei guasti Indicazioni sulla normativa CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Se viene superata la soglia di allarme, viene emesso un forte allarme acustico. • L’allarme risuona finché c’è fumo nella camera di rilevazione. Per la tutela dell’ambiente, l’apparecchio non va smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità

    • La garanzia non è valida per le batterie fornite. • Batterie scariche o danneggiate possono causare bruciature sulla pelle • È esclusa la responsabilità di ABUS per difetti e danni causati da azioni esterne se entrano in contatto con essa. In questi casi usare guanti protettivi (ad es.
  • Seite 51 Ci si riservano modifiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità. © ABUS | D 58292 Wetter (Germany) www.abus.com...

Diese Anleitung auch für:

Rm40

Inhaltsverzeichnis