Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Moxi
V-312
TM
Hörgeräte Benutzeranleitung
Powered by Vivante
Unitron Moxi V-312
Unitron Moxi V-312 FLEX:TRIAL
TM
A Sonova brand

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Unitron Moxi V9-312

  • Seite 1 Moxi V-312 Hörgeräte Benutzeranleitung Powered by Vivante Unitron Moxi V-312 Unitron Moxi V-312 FLEX:TRIAL A Sonova brand...
  • Seite 2 Hörgerätemodell und Batterietyp Dieses Benutzerhandbuch gilt für die folgenden Modelle: Wenn keines der unteren Kästchen Hörgeräte angekreuzt ist und Sie Ihr Hörgerätemodell nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Moxi V9-312 ™ Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich Moxi V7-312 zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz.
  • Seite 3 Kurzanleitung Multifunktionstaste Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunk- Ein/Aus tionstaste ausgestattet, die Ihnen erlaubt, es einzustellen. Die Multifunktionstaste Ihres Hörgeräts kann zugleich einen Lautstär- keregler und eine Programmauswahl sein. Sie können die Multifunktionstaste außerdem benutzen, um Anrufe auf Ihrem gekoppelten Geöffnet Mobiltelefon anzunehmen oder abzulehnen.
  • Seite 4 Bitte lesen Sie die Benutzeranleitung sorgfältig 11. Flugmodus ................24 durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Hörgeräte 12. Die Unitron Remote Plus App verwenden ......26 verstehen und optimal nutzen können. Eine 13. Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen ....27 Einweisung für die Handhabung dieses Geräts 14.
  • Seite 5 1. Hörgerätebeschreibung Moxi V-312 Hörgeräte Kabel – verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten 2 Mikrofone – Hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. 3 Multifunktionstaste – wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen Batteriefach (An/Aus) –...
  • Seite 6 2. Ein- und Ausschalten 3. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr Ihres Hörgeräts Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite des Geräts farbkodiert: Das Batteriefach fungiert als rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. Ein- und Aus-Schalter. Ein: Schließen Sie das Hörgeräte mit Domes Batteriefach vollständig.
  • Seite 7 4. Herausnehmen Ihres Hörgeräts aus Hörgeräte mit Ohrpassstück 1. Halten Sie das Ohrpass- dem Ohr stück zwischen Daumen und Zeigefinger. Die 1. Ziehen Sie am gebogenen Öffnung soll nach innen Teil des Kabels und zum Gehörgang zeigen, entfernen Sie das Hörgerät und das Hörgerät sollte von Ihrem Ohr.
  • Seite 8 5. Links-Rechts-Markierungen an den 6. Multifunktionstaste Hörgeräten Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktions- taste ausgestattet, die Ihnen erlaubt es An der Rückseite des Hörgeräts und auf dem weiter einzustellen. Die Multifunktions- Lautsprecher befinden sich rote oder blaue taste Ihres Hörgeräts kann zugleich einen Markierungen.
  • Seite 9 Programmauswahl Lautstärkeregler Zum Einstellen der Lautstärke Ihrer Umgebung: Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste der beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden Drücken Sie den oberen Teil der Hörgeräte- • gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten taste, um die Lautstärke zu erhöhen und Programm.
  • Seite 10 7. Informationen zum Batteriezustand Ersetzen der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach Batteriewarnton vorsichtig mit dem Fingernagel. Zwei lange Signaltöne weisen darauf hin, dass 2. Schieben Sie die Batterie mit die Batterie des Hörgeräts schwach ist. Nach Ihrem Fingernagel zur offenen dem Batteriewarnton lässt die Klangqualität Seite und nehmen Sie sie möglicherweise nach.
  • Seite 11 8. Überblick über die Umgang mit Batterien Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste Verbindungsmöglichkeiten • und sichere Art und Weise. Die untenstehende Illustration veranschaulicht Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, • die Anbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. indem Sie die Hörgeräte ausschalten, wenn Sie sie nicht verwenden.
  • Seite 12 Sie müssen diesen Vorgang mit jedem Bluetooth-fähigen Telefon nur einmal durchführen. Wie Sie ein Bluetooth-Gerät mit Ihrem Telefon koppeln können, erfahren Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefons. Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. und ® jegliche Verwendung dieser Marken durch Unitron erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 13 10. Telefonanrufe Anrufen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Ihre Hörgeräte gestatten Ihnen eine direkte die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über Kommunikation mit Bluetooth -fähigen Geräten. Nach ® Ihre Hörgeräte. Ihre Stimme wird vom Mikrofon der Kopplung und Verbindung mit einem Mobiltelefon hören Sie Benachrichtigungen, eingehende Anrufe und des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon die Stimme des Anrufers direkt über Ihre Hörgeräte.
  • Seite 14 Ein Telefonat beenden Ein Telefonat annehmen Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr als Wenn Sie einen Anruf empfangen, hören 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils der Sie eine Anrufbenachrichtigung in Ihren Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder direkt Hörgeräten (z. B. ein Rufzeichen oder eine auf Ihrem Mobiltelefon beendet werden.
  • Seite 15 11. Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth-Funktion zu Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich aktivieren und den Flugmodus zu deaktivieren: zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bitte klären Sie bei Flugreisen ab, ob der Fluganbieter verlangt, 1. Öffnen Sie das Batteriefach. dass sich die Hörgeräte im Flugmodus befinden 2.
  • Seite 16 Sofern nicht anders in dieser Benutzeranleitung Kompatibilitätsprüfung angegeben, wurde dieses Produkt so konzipiert, Die Unitron Remote Plus App kann mit Mobiltelefonen dass es ohne Probleme oder Einschränkungen verwendet werden, die Bluetooth Low Energy (LE) funktioniert, wenn es bestimmungsgemäß unterstützen. Informationen zur Kompatibilität des eingesetzt wird.
  • Seite 17 14. Pflege und Wartung Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Das bedeutet, dass sie wasser- und staubre- Erwartete Lebensdauer: sistent sind und den Bedingungen in Alltags- Die Hörgeräte haben eine erwartete Lebens- situationen standhalten. Sie können auch bei dauer von fünf Jahren. Für diesen Zeitraum Regen getragen werden, sollten aber nicht gelten die Geräte als betriebssicher.
  • Seite 18 Allgemeine Informationen Täglich Hörgerät: Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät Überprüfen Sie, ob das Ohrpassstück und immer aus dem Ohr genommen werden, da der Dome frei von Cerumen und Feuchtig- diese Produkte das Hörgerät beschädigen keitsrückständen sind und reinigen Sie die können.
  • Seite 19 15. Austausch des Cerumenschutzes 2. Ziehen Sie das Ohrpassstück Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutz aus- bzw. den Dome gestattet, der den Hörer vor Beschädigungen vorsichtig ab. durch das Cerumen schützt. Bitte überprüfen Sie den Cerumenschutz regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er Verschmutzungen aufweist oder die Lautstärke- bzw.
  • Seite 20 Austausch des Cerumenschutzes mit Anbringen des Ohrpassstücks oder Domes am CeruShield™ Disk Lautsprecher 1. Drehen Sie die CeruShield 1. Halten Sie den Lautsprecher in Disk in der durch die Pfeile angegebenen Richtung, bis eine der einen und Ohrpassstück bzw. freie Öffnung unter dem Symbol Dome in der anderen Hand.
  • Seite 21 16. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbean- die Hörgeräte erstanden haben, nach den im spruchung entstanden sind. Bei Schäden, die Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
  • Seite 22 17. Informationen zur Hinweis 2 Durch Änderungen oder Umrüstungen des Geräts, die nicht explizit Produktkonformität von der Sonova AG genehmigt wurden, kann dem Benutzer die FCC- Betriebserlaubnis entzogen werden . Konformitätserklärung Hinweis 3 Hiermit erklärt die Sonova AG, dass dieses Produkt die Anforderungen der Medizinprodukteverordnung MDR 2017/745 erfüllt und mit der Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für Digital- Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU konform ist.
  • Seite 23 18. Informationen und Erklärung der Funkdaten Ihres wireless Hörgeräts Resonante Induktionsschleifen- Symbole Antennentyp antenne Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz Mit dem CE-Symbol bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt, einschließlich seiner Zubehörartikel, xxxx Regulierung GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK den Anforderungen der Verordnung 2017/745 über Strahlungsleistung < 2,5 mW Medizinprodukte (MDR), der Richtlinie 93/42/EWG...
  • Seite 24 Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die Gibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das entsprechenden Warnhinweise in dieser Benutzeranleitung medizinische Produkt identifiziert werden kann. beachten muss. Gibt an, dass es sich um ein medizinische Gerät handelt. Wichtige Information zur Handhabung und Produktsicherheit.
  • Seite 25 19. Fehlerbehebung Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne soll Sie darauf hinweisen, dass dieses Gerät wie auch Ursache Mögliche Abhilfe die Batterien nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht Problem: kein Ton mehr gebrauchte Hörgeräte an den für Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie das Hörgerät Nicht eingeschaltet Einschalten...
  • Seite 26 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Problem: unterbrochener Ton Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke. Batterie schwach Batterie ersetzen eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Batteriekontakt Hörakustiker.
  • Seite 27 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Hörgeräte müssen Wenden Sie sich an Ihren justiert werden Hörakustiker. Schlechter Sitz von Wenden Sie sich an Ihren Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch Ohrpassstück/Dome Hörakustiker. die Hörgeräte nicht gehört Ohrpassstück/Dome Ohrpassstück/Dome Die Hörgeräte befinden...
  • Seite 28 20. Wichtige Sicherheitshinweise Vorgesehene medizinische Indikation Vorliegen eines Hörverlusts: Bitte lesen Sie die relevanten Sicherheits- Unilateral oder bilateral • hinweise und Informationen zu den Nutzungsein- Art des Hörverlusts: Schallleitungs- oder • schränkungen auf den folgenden Seiten, bevor Schallempfindungsschwerhörigkeit oder beides Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen.
  • Seite 29 Vorgesehene Kundengruppe Hörakustiker behoben oder reduziert werden. Dieses Gerät ist für Personen ab 8 Jahren Herkömmliche Hörsysteme können Kunden vorgesehen, für die dieses Produkt klinisch höheren Geräuschpegeln aussetzen, was zu indiziert ist. einer Verschiebung der Schwellenwerte im durch Gehörtrauma betroffenen Frequenz- Die Tinnitus-Softwarefunktion ist für Personen bereich führen kann.
  • Seite 30 Sichtbarer Nachweis einer signifikanten Der Hörakustiker kann entscheiden, dass eine • Cerumenansammlung oder eines Überweisung nicht angemessen oder im besten Fremdkörpers im Gehörgang; Interesse des Patienten ist, wenn: Schmerzen oder Beschwerden im Ohr; Es hinreichende Beweise dafür gibt, dass • •...
  • Seite 31 Falls gesetzlich vorgeschrieben, hat der Kunde Wichtige Informationen eine Verzichtserklärung unterschrieben, um zu Die Hörgeräte können das normale Gehör bestätigen, dass die Überweisungsempfehlung nicht wiederherstellen und können eine nicht angenommen wurde und dass es sich um eine Hörschädigung infolge organischer bewusste Entscheidung handelt.
  • Seite 32 Als schwerwiegender Vorfall wird jeder Vorfall Warnhinweise erachtet, der direkt oder indirekt zu einem der Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich folgenden Ereignisse geführt hat, hätte führen zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bei Flugreisen können oder führen könnte: informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber den Tod eines Patienten, Anwenders oder •...
  • Seite 33 In sehr seltenen Fällen kann es passieren, dass Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, der Dome im Gehörgang steckenbleibt, wenn die ein aktives implantierbares medizinisches Sie das Hörgerät aus dem Ohr herausnehmen. Gerät tragen (z. B. Herzschrittmacher, Defibrillator, Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome usw.): tatsächlich im Gehörgang steckenbleibt, ist es Der Abstand zwischen den Bluetooth-fähigen...
  • Seite 34 Der Gebrauch dieses Geräts neben oder über Die Hörgeräte sollten nicht mit Dome-/ bzw. unter anderen Geräten sollte vermieden Cerumenschutzsystemen ausgestattet werden, werden, da dies die Funktionstüchtigkeit beein- wenn sie von Kunden mit perforierten Trommel- trächtigen kann. Wenn solch ein Gebrauch fellen, entzündeten Gehörgängen oder ander- jedoch notwendig ist, sollten Sie das Gerät weitig exponierten Mittelohrhöhlen verwendet...
  • Seite 35 WARNUNG: Die Batterien sind schädlich Nach mechanischer Belastung oder einem Stoß und können ernsthafte Verletzungen auf das angepasste Ohrstück sollten Sie bitte verursachen, wenn sie verschluckt sicherstellen, dass es intakt ist, bevor Sie es wieder ins Ohr einsetzen. oder innerhalb des Körpers platziert werden.
  • Seite 36 Informationen zur Produktsicherheit Der Dome / das Universal-Ohrstück sollte alle drei Monate ausgewechselt werden, oder wenn Die Hörgeräte sind wasserresistent, aber er steif oder brüchig geworden ist. So verhindern nicht wasserdicht. Sie sind robust und Sie, dass sich der Dome während des Einsetzens widerstandsfähig gebaut, sodass sie bei allen oder des Entfernens aus dem Ohr vom Schlauch normalen Alltagsaktivitäten getragen und auch...
  • Seite 37 Bewertung der Kompatibilität mit Ionen-Akkus, da diese das Hörgerät schwer beschädigen können. Mobiltelefonen Manche Hörgeräteträger berichten von Brumm- Wenn Sie vorhaben, Ihr Hörgerät längere geräuschen in ihren Hörgeräten bei der Nutzung Zeit nicht zu nutzen, sollten Sie die Batterie eines Mobiltelefons, was darauf hinweist, dass herausnehmen.
  • Seite 38 Tinnitus Masker Die Leistungsfähigkeit des individuellen Hörgeräts kann abhängig von dem individuellen Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, Mobiltelefon variieren. Bitte probieren Sie daher der gegebenenfalls in Ihrem Hörgerät aktiviert Ihre Hörgeräte mit Ihrem Mobiltelefon. Wenn Sie ist. Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient ein neues Telefon kaufen, sollten Sie dieses vor dem Kauf mit Ihren Hörgeräten ausprobieren.
  • Seite 39 zu diagnostizieren und vor Verwendung eines Ihre Rückmeldung Rauschgenerators zu behandeln. Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren Übelkeit, Schwindel, Herzklopfen oder einem Anforderungen gerecht zu werden.
  • Seite 40 Zusätzliche Hinweise ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ Importeur in der Europäischen Union: ___________________________________________ Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland ___________________________________________ Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Eine Liste der Unitron-Niederlassungen ___________________________________________ finden Sie unter www.unitron.com ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Seite 41 Ihr Fachgeschäft Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz unitron.com 7 6 1 3 3 8 9 6 8 2 4 1 0...