Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Moxi
TM
Moxi
TM
Hörgerätbenutzeranleitung
Powered by Blu
B-R,
B-RT
A Sonova brand

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unitron Moxi B-R Serie

  • Seite 1 Moxi B-R, Moxi B-RT Hörgerätbenutzeranleitung Powered by Blu A Sonova brand...
  • Seite 2: Ihre Hörgeräte

    Für den Gebrauch dieses Hörgeräts ist keine entschieden haben. Schulung erforderlich. Ihr Hörakustiker wird Ihnen während des Anpassungstermins die Wir bei Unitron sind davon überzeugt, dass Hörgeräte nach Ihren individuellen Wünschen sich Personen während des gesamten einstellen. Hörerlebnisses wohlfühlen sollen. Unsere intelligenten Lösungen bieten einen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kurzanleitung Inhalt 1. Überblick über Ihr Hörgerät ............ 2 Multifunktionstaste mit Batteriewarnton Leuchtanzeigen 2. Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts ........5 3. Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr .......... 6 2 Signaltöne alle 4. Bedienungsanleitung .............8 30 Minuten Ihr wiederaufladbares Hörgerät .........12 Aufladen Ihrer Hörgeräte ............14 Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät koppeln .....19 Hörgerät ein-/ausschalten Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen ....
  • Seite 4: Überblick Über Ihr Hörgerät

    1. Überblick über Ihr Hörgerät Moxi B-RT / Moxi B-R Hörgeräte Die Multifunktionstaste mit Leuchtanzeige – wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen Draht − verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten Mikrofon –...
  • Seite 5: Ein- Und Ausschalten Ihres Hörgeräts

    2. Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts Ladestation Ihr Hörgerät wird sich automatisch Ladestation einschalten, wenn es vom Ladegerät abgenommen wird. Leuchtanzeige für Strom Um das Hörgerät ein- oder Mikro-USB-Verbindung zu auszuschalten, wenn Sie kein externer Stromversorgung Ladegerät benutzen, halten Sie den unteren Teil der Taste an jedem Hörgerät für 3 Sekunden gedrückt, bis sich die Leuchtanzeigen ändern.
  • Seite 6: Einsetzen Ihres Hörgeräts Ins Ohr

    3. Einsetzen Ihres Hörgeräts ins Ohr Hörgeräte mit Ohrpassstück Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der 1. Halten Sie das Außenseite des Geräts farbkodiert: Ohrpassstück zwischen rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. Daumen und Zeigefinger. Hörgeräte mit Domes Die Öffnung soll nach innen zum Ohrkanal 1.
  • Seite 7: Bedienungsanleitung

    4. Bedienungsanleitung Programmwahl Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste Ihres Hörgeräts für länger als 2 Sekunden gedrückt ausgestattet, die Ihnen erlaubt es weiter halten, wechseln Sie zum nächsten Programm des einzustellen. Sie können außerdem die Hörgeräts.
  • Seite 8 Lautstärkeeinstellung Signaltöne Ideale Lautstärke 1 Ton Lauter kurzer Ton Leiser kurzer Ton Maximale Lautstärke 2 Töne Minimale Lautstärke 2 Töne Bluetooth ® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Unitron erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 9: Ihr Wiederaufladbares Hörgerät

    Ihr wiederaufladbares Hörgerät Informationen über das Aufladen Die Hörgeräte müssen vor dem Aufladen Batterie-Information trocken sein. Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Hörgeräte Laden Sie Ihre Hörgeräte jede Nacht auf. Wenn 3 Stunden lang aufladen, bevor Sie sie zum Sie den Batteriewarnton hören, setzen Sie Ihre ersten Mal benutzen.
  • Seite 10: Aufladen Ihrer Hörgeräte

    Aufladen Ihrer Hörgeräte 2) Setzen Sie die Hörgeräte ein Setzen Sie die Hörgeräte in die Einsätze der 1) An die Stromversorgung anschließen Ladestation ein. Stellen Sie sicher, dass die Markierungen für das linke und rechte Hörgerät mit dem linken (blauen)/rechten (roten) Zeichen neben den Ladeeinsätzen übereinstimmen.
  • Seite 11: Beobachten Sie Die Leuchtanzeige Der Hörgeräte

    3) Beobachten Sie die Leuchtanzeige Die Leuchtanzeige der Hörgeräte verstehen der Hörgeräte Die nachstehende Tabelle zeigt die Die Leuchtanzeige blinkt langsam, bis die Batterieladezeit ab vollständiger Entladung. Hörgeräte vollständig aufgeladen sind. Wenn sie Leuchtanzeige Aufgeladener Ladezeit völlig aufgeladen sind wird die Leuchtanzeige Prozentanteil grün aufleuchten.
  • Seite 12: Ihr Mobiltelefon Mit Ihrem Hörgerät Koppeln

    Telefon nur einmal durchführen. Wie Sie ein Bluetooth-Gerät mit Ihrem Telefon koppeln können, erfahren Sie in der Anleitung Ihres Mobiltelefons. Bluetooth ® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch Unitron erfolgt unter Lizenz.
  • Seite 13: Mit Mobiltelefon Telefonieren

    Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Mit Mobiltelefon telefonieren Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon gekoppelt Ihre Hörgeräte gestatten direkte Kommunikation wurde, wird es sich automatisch verbinden, mit Bluetooth-fähigen Geräten. Wenn Ihr Hörgerät sobald Ihr Telefon und Ihr Hörgerät angeschaltet mit einem Telefon gekoppelt und verbunden ist, und in Reichweite sind.
  • Seite 14: Ihr Mobiltelefon Mit Ihrem Hörgerät Benutzen

    Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Hörgerät benutzen Einen Anruf auf dem Mobiltelefon annehmen Bei einem eingehenden Anruf ertönt ein Anrufen Hinweiston in Ihrem Hörgerät. Leiten Sie einen Anruf auf Ihrem gekoppelten Der Anruf kann durch zweimaliges Antippen Mobiltelefon ein, wie Sie es normalerweise tun der Ohrenspitze oder durch kurzes Drücken würden.
  • Seite 15 Ein Telefonat beenden Einen Anruf abweisen Beenden Sie den Anruf, indem Sie Ihre Ohrenspitze Weisen Sie einen eingehenden Anruf ab, indem zweimal antippen oder den unteren oder oberen Sie den unteren oder oberen Tastenteil eines der Tastenteil eines der beiden Hörgeräte für länger Hörgeräte für länger als 2 Sekunden gedrückt als 2 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 16: Lautstärkeabgleich Zwischen Mobiltelefongespräch Und Umgebungsgeräuschen

    Lautstärkeabgleich zwischen TV Connector Mobiltelefongespräch und Lautstärkeabgleich zwischen dem Fernseher Umgebungsgeräuschen und den Umgebungsgeräuschen Benutzung eines gekoppelten Mobiltelefons Während Sie dem Fernseher über das während eines Gesprächs: TV Connector Zubehör zuhören: Drücken Sie den oberen Teil der • Drücken Sie den oberen Teil der •...
  • Seite 17: Tinnitus Masker

    Flugmodus Tinnitus Masker Ihr Hörgerät arbeitet im Frequenzbereich von Wenn Ihr Hörakustiker ein Tinnitus-Masker- 2,4 GHz−2,48 GHz. Auf Flugreisen schreiben Programm konfiguriert hat, können Sie die manche Fluggesellschaften vor, alle Geräte in Lautstärke Ihres Tinnitus-Maskers einstellen, den Flugmodus zu versetzen. Die Aktivierung des während Ihre Hörgeräte sich im Tinnitus-Masker- Flugmodus beeinträchtigt lediglich die Bluetooth- Programm befinden.
  • Seite 18: Zusatzsysteme

    Zusatzsysteme 5. Pflege Ihres Hörgeräts Hören in der Öffentlichkeit Schutz Ihres Hörgeräts Telefonspulen sind für die induktive Übertragung Die sorgfältige und routinemäßige Pflege Ihrer • von Signalen konzipiert. Dank der Telefonspulen- Hörgeräte und der Ladestation trägt zu deren Option Ihrer Hörgeräte können Sie an öffentlichen herausragenden Leistung und langen Nutzungs- Orten mit Telefonspulen-kompatiblen Systemen dauer bei.
  • Seite 19 Reinigen Ihres Hörgeräts Reinigung von Ohrpassstücken und Kuppeln Verwenden Sie einen weichen Lappen, um Ihr Reinigen Sie die Außenseite der Ohrpassstücke bzw. Domes täglich Hörgerät am Tagesende zu reinigen. Reinigen mit einem feuchten Tuch. Achten Sie die Mikrofoneingänge regelmäßig mit Sie darauf, dass kein Wasser in den dem mitgelieferten Bürstchen, um die hohe Lautsprecher oder die Ohrpassstücke...
  • Seite 20: Zubehör

    6. Zubehör Verbindung Überblick Die nachstehende Abbildung zeigt einige der TV Connector Verbindungsoptionen Ihres Hörgeräts. Der TV Connector ist ein optionales Zubehörteil, das den Ton Ihres Fernsehers direkt an Ihre Hörgeräte weiterleitet. Der TV Connector kann außerdem Ton von Stereoanlagen, Computern und anderen Audioquellen übertragen.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Batterie hält nicht den ganzen Tag Ursache Mögliche Abhilfe Die Hörgeräte sind nicht Setzen Sie die Hörgeräte in die Problem: lässt sich nicht einschalten vollständig aufgeladen eingeschaltete Ladestation Leere Batterie Setzen Sie die Hörgeräte in die Die Batterie muss Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker, eingeschaltete Ladestation...
  • Seite 22 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Problem: unterbrochener Ton Lautstärkeregelung zu Erhöhen Sie die Lautstärke; Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die leise eingestellt konsultieren Sie Ihren Hörakustiker, eingeschaltete Ladestation wenn das Problem bestehen bleibt Batterie schwach Setzen Sie die Hörgeräte in die Problem: zwei lange Töne...
  • Seite 23 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Anrufe auf dem Mobiltelefon werden durch das Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Hörgerät nicht gehört Schlechter Sitz von Konsultieren Sie Ihren Hörakustiker Hörgerät befindet sich Schalten Sie das Hörgerät aus und Ohrpassstück/Dome im Flugmodus danach wieder ein Ohrpassstück/Dome Ohrpassstück/Dome reinigen.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitsinformation

    8. Wichtige Sicherheitsinformation Ursache Mögliche Abhilfe Bitte lesen Sie die relevanten Sicherheits- Problem: Ladestation lässt sich nicht einschalten hinweise und Informationen zu den Nutzungs- Die Ladestation ist nicht Verbinden Sie die Ladestation mit einer Stromversorgung mit einer Stromversorgung einschränkungen auf den folgenden Seiten, verbunden bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch nehmen.
  • Seite 25 Indikationen Die Hauptkriterien für die Überweisung eines Kunden für eine ärztliche oder andere Allgemeine klinische Indikationen für den Einsatz fachärztliche Meinung und/oder Behandlung von Hörgeräten und Tinnitus-Funktionen sind: sind wie folgt: Nachweisbarer Hörverlust • Uni- oder bilaterale Schwerhörigkeit • Sichtbare angeborene oder traumatische •...
  • Seite 26 Auffälliges Aussehen des Trommelfells und • Die Empfehlung wird keine nachteiligen • des Gehörgangs wie z. B: Auswirkungen auf die Gesundheit oder - Entzündung des äußeren Gehörganges, das allgemeine Wohlbefinden des - Perforiertes Trommelfell; Kunden haben; - Andere Auffälligkeiten, die nach Die Unterlagen belegen, dass alle •...
  • Seite 27 Zielgruppe: Rückkopplung, schlechte Klangqualität, Personen mit Hörverlust, die ein Hörgerät zu laute oder leise Klänge, mangelhafte benutzen und ihre Betreuer. Hörakustiker, der Anpassung oder Probleme beim Kauen für die Einstellung des Hörgeräts verantwortlich oder Schlucken können während der ist. Feineinstellung im Anpassungsprozess von Ihrem Hörakustiker behoben oder Wichtige Informationen verbessert werden.
  • Seite 28: Warnhinweise

    Bitte kontaktieren Sie den Hersteller oder einen Benutzen Sie die Hörgeräte und Vertreter, um einen unerwarteten Vorgang oder das Ladezubehör nicht in Bereichen Ereignis zu melden. mit Explosionsgefahr (Minen oder Warnhinweise Industriegebiete mit Explosionsgefahr, sauerstoffreiche Umgebungen oder Die wiederaufladbaren Hörgeräte sind mit Bereiche, in denen flammbare Narkosemittel Lithium-Ionen-Batterien ausgestattet und gehandhabt werden) oder in denen...
  • Seite 29 steckenbleibt, ist es dringlichst empfohlen, Bewahren Sie die Ladestation außerhalb der diesen von einem Arzt entfernen zu lassen. Reichweite von Kindern, Personen mit einer Um zu verhindern, dass der Dome tiefer in kognitiven Beeinträchtigung und Haustieren Richtung Trommelfell hineingedrückt wird, auf.
  • Seite 30 Entladung, Metalldetektoren am Flughafen Tragbare HF-Kommunikationsgeräte etc. Störungen verursachen können. (einschließlich Peripheriegeräte wie Halten Sie Magnete in einem Abstand von • Antennenkabel und externe Antennen) sollten mindestens 15 cm (6 Zoll) vom aktiven in einem Abstand von mindestens 30 cm zu Implantat entfernt.
  • Seite 31: Produktsicherheit

    Bedingungen stand. Sie sollten Ihre Hörgeräte niemals in Wasser eintauchen. Die Hörgeräte Beim Tragen von Hörgeräten ist Vorsicht von Unitron sind nicht speziell für ein geboten, wenn der Schalldruck 132 Dezibel übersteigt. In diesem Fall kann Ihr kontinuierliches Eintauchen über längere verbleibendes Hörvermögen Schaden nehmen.
  • Seite 32 oder des Entfernens aus dem Ohr vom Sie sollten die Mikrofoneingänge niemals Schlauch löst. waschen. Dieser Vorgang könnte dazu führen, dass sie ihre spezifischen akustischen Lassen Sie Ihre Hörgeräte oder das Merkmale verlieren. Ladezubehör nicht fallen. Ihre Hörgeräte oder das Ladezubehör könnten beschädigt werden, Schützen Sie Ihr Hörgerät und Ladezubehör wenn sie auf harte Oberflächen fallen.
  • Seite 33 Medizinische oder zahnärztliche • Ihr(e) Hörgerät(e) enthält (enthalten) eine Untersuchungen mit Röntgenaufnahmen Lithium-Ionen-Batterie und der Akku enthält (auch CT-Untersuchungen). eine Lithium-Polymer-Batterie, beide mit einer Wattstundenleistung von <20 Wh, die Medizinische Untersuchungen mit MRT- • gemäß UN 38.3 des „UN Manual of Tests and Aufnahmen, die Magnetfelder erzeugen.
  • Seite 34: Bewertung Der Kompatibilität Mit Mobiltelefonen

    Bewertung der Kompatibilität Diese Hörgeräte sind als IP68 klassifiziert mit Mobiltelefonen (eine Tiefe von 1 Meter für 60 minuten) und für den Alltaggebrauch konzipiert. Daher Manche Hörgeräteträger berichten von müssen Sie sich keine Sorgen machen, Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei wenn Sie die Hörgeräte Regen oder Schweiß der Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf aussetzen.
  • Seite 35: Tinnitus Masker

    Informationen, garantieren jedoch nicht, dass alle Tinnitus Masker Nutzer zufriedengestellt werden können. Der Tinnitus Masker nutzt ein breitbandiges Rauschen, um vom Tinnitus abzulenken. Die Leistungsfähigkeit des individuellen Hörgeräts kann abhängig von dem individuellen Warnhinweise zum Tinnitus Masker Mobiltelefon variieren. Bitte probieren Sie daher Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, Ihre Hörgeräte mit Ihrem Mobiltelefon.
  • Seite 36 Übelkeit, Schwindel, Herzklopfen oder Wichtige Informationen vermindertem Hörvermögen (wie verringerte Der Tinnitus Masker generiert ein Rauschen, Lautheitstoleranz, verringerte Deutlichkeit von das Teil Ihrer individuellen Tinnitus- Sprache oder Zunahme des Tinnitus) führt, Behandlung ist, um Ihnen das Leben dürfen Sie das Gerät nicht weiter verwenden mit dem Tinnitus zu erleichtern.
  • Seite 37: Betriebs-, Transport- Und Aufbewahrungskonditionen

    10. Informationen und Erklärung 9. Betriebs-, Transport- und der Symbole Aufbewahrungskonditionen Sofern nicht anders in diesem Benutzerhandbuch Mit dem CE-Symbol bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen angegeben, wurde dieses Produkt so konzipiert, xxxx der Richtlinie 93/42/EWG über medizinische Produkte dass es ohne Probleme oder Einschränkungen sowie die Richtlinie 2014/53/EU über Funkanlagen und funktioniert, wenn es bestimmungsgemäß...
  • Seite 38 IP Rating = Ingress Protection Rating. IP68 Rating Wichtige Information zur Handhabung und bedeutet, dass das Hörgerät wasser- und staubdicht Produktsicherheit. ist. Es überlebte ein kontinuierliches Eintauchen in © Copyright-Symbol 1 Meter Wasser für 60 Minuten und 8 Stunden in einer Staubkammer gemäß...
  • Seite 39: Konformitätsinformationen

    11. Konformitätsinformationen Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne soll Sie darauf hinweisen, dass dieses Gerät wie auch die Ladestationen nicht als normaler Hausmüll entsorgt Konformitätserklärung werden dürfen. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht Sonova AG erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen mehr gebrauchte Hörgeräte an den für Elektronikabfall der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte sowie der Richtlinie vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie das Hörgerät...
  • Seite 40 2,4 GHz – 2,48 GHz Hinweis 2 Regulierung GFSK, Pi/4 DQPSK, GMSK Durch Änderungen oder Umrüstungen des Geräts, die nicht explizit Strahlungsleistung < 2,5 mW von Unitron genehmigt wurden, kann dem Benutzer die FCC- Betriebserlaubnis entzogen werden. Bluetooth ® Hinweis 3 Reichweite ~1 m Die Konformität des Geräts zu den Beschränkungen für...
  • Seite 41: Ihre Rückmeldung

    Ihre Rückmeldung Immunitätsstandards EN 60601-1-2 IEC 60601-1-2 Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und EN 61000-4-2 bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. IEC 61000-4-2 EN 61000-4-3 Dies wird Ihrem Hörakustiker dabei helfen, Ihren IEC 61000-4-3 Anforderungen gerecht zu werden.
  • Seite 42: Zusätzliche Hinweise

    _____________________________________________ _____________________________________________ Sonova AG Laubisrütistrasse 28 _____________________________________________ CH-8712 Stäfa Schweiz _____________________________________________ Importeur in der Europäischen Union: _____________________________________________ Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Germany _____________________________________________ Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty Eine Liste der Unitron- _____________________________________________ Niederlassungen finden Sie unter www.unitron.com _____________________________________________ _____________________________________________...
  • Seite 43 Ihr Fachgeschäft 7 6 1 3 3 8 9 5 3 4 3 2 0...

Inhaltsverzeichnis