Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Italiano
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
English
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Deutsch
MONTAGEANLEITUNG
Français
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Español
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
Português
INSTRUÇES DE MONTAGEM
Nederlands
MONTAGE HANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
Polski
Magyar
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Română
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
Инструкции по установке
Русский
Hrvatski
UPUTE ZA MONTAŽU
Srpski
UPUTE ZA MONTAŽU
Česky
NÁVOD NA MONTÁŽ
Slovensky
NÁVOD NA MONTÁŽ
Slovenščina
NAVODILO ZA MONTAŽO
Dansk
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Svenska
MONTERINGSINSTRUKTIONER
Suomi
ASENNUSOHJEET
Eesti keel
MONTAAŽIJUHEND

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fontanot Kloe

  • Seite 1 Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻOWA Polski Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Инструкции по установке Русский Hrvatski UPUTE ZA MONTAŽU Srpski UPUTE ZA MONTAŽU Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Slovensky NÁVOD NA MONTÁŽ...
  • Seite 3 COD.5199 068076 ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani B20, ruotare la chiave di circa 90° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: for the correct fixing of B20, turn the key around 90° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread.
  • Seite 5 5 - ko...
  • Seite 6 Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi (TAB. 1: A = Codice, B = Quantità). Compresa nella fornitura, troverete un DVD che Vi consigliamo di guardare preventivamente. Assemblaggio preliminare 1.
  • Seite 7 42. Per irrigidire ulteriormente la scala nei punti intermedi, fissare a muro gli elementi F09 e unirli, utilizzando gli elementi F33, con le colonnine (C68). Forare con una punta Ø 8 mm e utilizzare gli elementi C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 7 - ko...
  • Seite 8 English Before starting the assembly, unpack all the pieces of the staircase. Spread them out on a spacious surface and check the number of pieces (TAB. 1: A = Code, B = Quantity). Included in the kit, you will find a DVD, which you are advised to watch before beginning. For customers in the USA there is a customer assistance number 1-888 STAIRKT which you can telephone in case of problems.
  • Seite 9 42. To further strengthen the staircase at intermediate points, fix the components F09 to the wall, and join them to the balusters (C68) using components F33. Drill the holes with an Ø 8 mm bit and use components C50, C49, C58, and B12 (fig. 12). www.fontanot.it 9 - ko...
  • Seite 10 Deutsch Bevor mit der Montage begonnen wird, müssen alle Teile der Treppe ausgepackt werden. Sie müssen auf einer grossen Fläche ausgebreitet und es muss die Menge der Elemente überprüft werden (TAB. 1: A = Code, B = Anzahl). In der Verpackung werden Sie eine DVD finden. Wir empfehlen Ihnen, sich sie vor der Montage anzusehen. Die Vorbereitungsarbeiten 1.
  • Seite 11 42. Zur weiteren mittleren Befestigung der Treppe müssen die Elemente F09 montiert und anhand der Elemente F33 mit den Geländerstäben (C68) verbunden werden. Mit der Spitze Ø 8 mm bohren und die Elemente C50, C49, C58 und B12 verwenden (Zeich. 12). www.fontanot.it 11 - ko...
  • Seite 12 Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les pièces de l’escalier. Les placer sur une surface suffisamment grande et vérifier la quantité d’éléments (TAB. 1 : A = Code, B = Quantité). Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement. Assemblage préliminaire 1.
  • Seite 13 42. Afin de renforcer ultérieurement l’escalier dans les points intermédiaires, fixer les pièces F09 au mur et les monter en utilisant les pièces F33 sur les colonnettes (C68). Percer avec une mèche Ø 8 et utiliser les pièces C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 13 - ko...
  • Seite 14 Español Antes de empezar a montar, desembalar todos los elementos de la escalera. Colocarlos en una superficie amplia y comprobar el número de elementos (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad). Os aconsejamos que veáis previamente el DVD que encontraréis con el material sumistrado. Ensamblaje preliminar 1.
  • Seite 15 42. Para dar más rigidez a la barandilla, en los puntos intermedios, fijar en la pared el elemento F09, y unirlos, utilizando los elementos F33 a los barrotes (C68). Taladrar con una broca Ø 8 mm y utilizar los elementos C49, C50, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 15 - ko...
  • Seite 16 Português Antes de começar a montagem, desembalar todos os elementos da escada. Posicioná-los numa superfície larga e verificar a quantidade dos elementos (TAB. 1: A = Código, B = Quantidade). Incluído no embalagem, há um DVD que aconselhamos ver antes de começar. Montagem preliminar 1.
  • Seite 17 42. Para fixar ulteriormente a escada nos pontos intermédios, fixar ao muro os elementos F09 e conectá-los às colunas (C68) utilizando os elementos F33. Furar com uma ponta Ø 8 mm e utilizar os elementos C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 17 - ko...
  • Seite 18 Nederlands Vooraleer u met de montage begint, pakt u alle onderdelen van de trap uit. Spreid de onderdelen uit op een voldoende grote oppervlakte, en verifieer het aantal stukken (TAB. 1: A = Code, B = Hoeveelheid). In deze doos vindt u ook een DVD. Wij raden u aan deze te bekijken alvorens met de montage te beginnen. Voorbereidende assemblage 1.
  • Seite 19 42. Om de trap verder op tussenliggende punten te versterken, maakt u componenten F09 vast aan de muur, en verbind deze met de leuningstijlen (C68), gebruik makend van onderdelen F33. Boor de gaten met een Ø 8 mm boor en gebruik onderdelen C50, C49, C58, en B12 (fig. 12). www.fontanot.it 19 - ko...
  • Seite 20 Polski Przed przystąpieniem do prac montażowych należy rozpakować wszystkie elementy składowe schodów. Następnie rozłożyć je na obszernej powierzchni i zweryfikować ilość elementów (TAB. 1: A = Kod, B = Ilość). Radzimy Wam zapobiegawcze obejrzenie DVD, która została dołączona do dostawy. Montaż wstępny 1. Zamontować elementy D48 w stopnie (L03) (rys. 2). 2. D okładnie odmierzyć odległość od posadzki do posadzki w celu ustalenia koniecznej ilości krążków odległościowych (D08), które powinny zostać przygotowane na właściwej podkładce (D15) (TAB. 2). 3. P rzytwierdzić elementy C69, C77, D43, C83, C54 i C74 do tralek C67, elementy C69, C77, D49, B02 do tralki C73, i wreszcie elementy C69, C77, D43, C83, C54 do tralek C68 (rys. 3) (rys. 1). 4. Zamontować podstawę G03, B17 oraz B46 (rys. 1). Montaż 5. Wyznaczyć środek otworu w podłodze, a następnie ustawić podstawę (G03+B17+B46) (rys. 4). 6. W ywiercić otwór wiertłem o średnicy Ø 14, a następnie przytwierdzić podstawę (G03+B17+B46) do podłogi za pomocą elementów B13 (rys. 1). 7. Wkręcić połączenie rurowe (G02) w podstawę (G03+B17+B46) (rys. 1). 8. Włożyć osłonę podstawy (D12) w połączenie rurowe (G02) (rys. 5). 9. W stawiać elementy w następującej kolejności: krążki odległościowe (D08), krótsza przekładka (D14), krążki odległościowe (D08), pierwszy stopień (L03) (drewniane klepki powinny być ustawione równolegle do ustalonego kierunku wznoszenia (rys. 5A), krążki odległościowe (D08), przekładka (D15), krążki odległościowe (D08) i następny stopień (L03) a następnie kontynuować składanie z zachowaniem tej samej kolejności. Stopnie powinny być montowane przemiennie, jeden po prawej stronie, jeden po lewej, w celu równomiernego rozłożenia ciężaru (rys. 5).
  • Seite 21 37. P rzymocować element A15 do poręczy A14 za pomocą kleju (X01) i przymocować element A15 do tralki (C73) używając elementu B02 (rys. 1). 38. P rzymocować poręcz (A14) opisaną kolorem czerwonym, używając przy tym elementów C64 (rys. 1). Odciąć naddatek poręczy za pomocą piły do metali i zakończyć montowanie poręczy (A14) przytwierdzającelement A12, za pomocą elementów C64 i kleju (X01). 39. W stawić liny stalowe F30 w elementy C69 umieszczone na tralkach. Docisnąć liny do jednego z końców za pomocą elementów D37 i C76, zostawiając wystający naddatek liny z elementu D37 o wartości 5 mm. Naprężyć ręką liny i docisnąć za pomocą elementów D37 i C76. Odciąć liny o wartości 5 mm od elementu D37. Wkręcić elementy D36 ochraniające liny. Uwaga: przy odcinaniu lin zalecamy owinąć interesującą nas część taśmą klejącą, aby uniknąć jej postrzępienia oraz użycia odpowiednich nożyc. 40. W zależności od usytuowania i od obecności ścian wokół otworu schodów, może zaistnieć konieczność wstawienia o jedną lub dwie tralki (C68) więcej (rys. 10). 41. W takim wypadku należałoby uwzględnić punkty jednakowo odległe od tralek, jak też od ścian. W celu przytwierdzenia dodatkowych tralek zaleca się wywiercenie otworów w podeście (E02) za pomocą wiertła o średnicy Ø 5 mm z wykorzystaniem elementów F34, C58, B83, B02 podczas gdy otwory w posadzce powinny być wywiercone przy użyciu wiertła o średnicy Ø 14 mm z wykorzystaniem elementów F34, B02, B13 (rys. 11). Jeśli to konieczne, połączyć balustradę podestu z balustradą posadzki (rys.10) i rozpocząć modelowanie poręczy, pamiętając o prawidłowych wygięciach. Jeśli na wewnętrznej stronie poręczy utworzą się pomarszczenia nie jest to wadą. Należy ją energicznie pocierać (wytwarzając ciepło) papierową chusteczką, aż do momentu gdy pomarszczenia znikną. Montaż końcowy 42. W celu dodatkowego usztywnienia schodów w pośrednich punktach, należy przymocować elementy F09 do ściany, a następnie połączyć je, za pomocą elementów F33, z tralkami (C68). Wywiercić wiertłem o średnicy Ø 8 mm otwór i wykorzystać elementy C50, C49, C58, B12 (rys. 12). www.fontanot.it 21 - ko...
  • Seite 22 Magyar Az összeszerelés megkezdése előtt csomagolják ki a lépcső minden alkatrészét. Helyezzék el ezeket egy tágas térben és ellenőrizzék az alkatrészek darabszámát. (1 táblázat: A = Kód, B = Darabszám). Az alkatrészekkel együtt a kiszállított csomagban található egy DVD is, amelyet ajánlatos megtekinteni az összeszerelés megkezdése előtt. Előzetes összeszerelés 1. Állítsák össze a D48-es elemeket és a lépcsőfokokat (L03) (2. kép). 2. F igyelmesen mérjék le a padlók közötti távolságot, hogy meg tudják állapítani a távtartó korongok (D08) szükséges darabszámát, és helyezzék a megfelelő távtartókhoz (D15) (2. táblázat). 3. S zereljék össze a C69, C77, D43, C83, C54 és C74 elemeket a C67 oszlopokkal, a C69, C77, D49, B02 elemeket a C73 oszlopokkal, és végül a C69, C77, D43, C83, C54 elemeket a C68 oszlopokkal (3. kép) (1. kép). 4. Szereljék össze a G03, B17 és B46 elemekből az alapot (1. kép). Összeszerelés 5. Határozzák meg a padlón lévő rögzítési pontot és helyezzék el az alaplapot (G03+B17+B46) (4 kép). 6. 1 4 mm-es fúrószárral fúrjanak és rögzítsék véglegesen az alapot (G03+B17+B46) a padlóhoz a B13-as elemekkel (1. kép) 7. Csavarják be a csövet (G02) az alapba (G03+B17+B46) (1. kép). 8. Illesszék be az alaptestet (D12) a csőbe (G02) (5. kép). 9. A sorrendnek megfelelően helyezzenek el egy távtartó korongot (D08) majd egy rövid távtartót (D14) majd a távtartó-korongokat (D08), az első lépcsőfokot (L03) (a fadongák párhuzamosak legyenek az előzetesen meghatározott felmeneteli oldallal (5A. ábra), távtartó korongokat (D08), a távtartót (D15), távtartó korongokat (D08) és újra egy lépcsőfokot (L03) és így tovább. Felváltva helyezzék el balra és jobbra a fokokat, hogy egyenlően oszoljon el a súly (5. kép).
  • Seite 23 36. H elyezzék el a rövidebb tartó rudakat (C03) és húzzák meg a B02-es elemeket az F34-es elemekhez (1. kép). 37. R ögzítsék az A15-ös elemet az A14-es fogódzkodóhoz ragasztóval (X01), majd rögzítsék az A15-ös elemet az oszlopra (C73), a B02-es elem segítségével (1. kép). 38. R ögzítsék a fogódzkodó (A14) pirossal megjelölt részeit, a C64-es elemek segítségével (1. kép). Vágják le a fogódzkodó felesleges részét vasfűrésszel, majd fejezzék be a fogódzkodó (A14) elkészítését az A12-es rögzítésével, a C64-es elemek, valamint X01 ragasztó felhasználásával. 39. I llesszék be az F30-as acélhuzalokat a C69-es elemekbe. Zárják le a huzalokat az egyik végükön a D37-es és C76-os elemekkel, és hagyják, hogy 5 mm-el lógjon túl a D37-es elemen. Feszítsék ki a huzalokat kézzel és zárják le őket a D37 és C76 elemekkel. Vágják el a huzalokat 5 mm-re a D37-es elemektől. Csavarják be a D36-os huzalvédő elemeket. Figyelem: a huzalok elvágásánál, a kérdéses részt tekerjék be szigetelő szalaggal, hogy a huzal ne foszoljon szét, megfelelő vágóeszközt használjanak. 40. A szerint, hogy a lépcső körül van-e fal vagy sem, szükséges lehet egy-két további korlátrúd beillesztése (C68) (10. kép). 41. E z esetben ezeket a megszokott távolságban kell elhelyezni, mind a faltól, mind a többi korlátrúdtól. A rögzítéshez javasolt a lelépő kifúrása (E02), 5 mm-es fúrószárat használjanak és a F34, C58, B83, B02, elemeket, a padlót viszont 14 mm átmérőjű fúrószárral fúrják és az F34, B02, B13 elemeket használják (11. kép). Ha szükséges a lelépő védő korlátját összekötni a padlón lévővel (10. kép), figyelmesen formázzuk a fogódzkodót, jól követve a kanyart. Ha a fogódzkodó belseje meggyűrődne, nem kell mást tenni, mint erőteljesen megdörzsölni egy ronggyal, amíg fel nem oldódik a hőtől. Végső összeszerelés 42. A lépcső közbülső pontjainak kimerevítésére, rögzítsék a falhoz az F09-es elemeket az F33-as elemek segítségével és kössék őket össze a tartó rudakkal (C68). 8 mm-es szárral fúrjanak és használják a C50, C49, C58, B12 elemeket (12. kép). www.fontanot.it 23 - ko...
  • Seite 24 Română Înainte de a începe asamblarea, despachetaţi toate elementele scării. Plasaţi-le pe o suprafaţă întinsă şi verificaţi cantitatea elementelor (TABELUL 1: A = Cod, B = Cantitate). În pachet veţi găsi şi un DVD. Vă recomandăm să-l vizionaţi în prealabil. Asamblare preliminară 1. Montaţi elementele D48 pe trepte (L03) (fig. 2). 2. M ăsuraţi cu atenţie înălţimea de la podea la planşeu, pentru a determina cantitatea de discuri distanţiere (D08), care vor fi montate deasupra fiecărui tub distanţier (D15) (TABEL 2). 3. I ntroduceţi elementele C69, C77, D43, C83, C54 şi C74 în coloanele C67, apoi elementele C69, C77, D49, B02 în coloana C73, iar la sfârşit, elementele C69, C77, D43, C83, C54 în coloanele C68 (fig. 3) (fig. 1). 4. Asamblaţi baza: G03, B17 şi B46 (fig. 1). Asamblare 5. Stabiliţi centrul găurii pe podea şi poziţionaţi baza (G03+B17+B46) (fig. 4). 6. E fectuaţi găurile cu burghiul de Ø 14 mm şi fixaţi baza (G03+B17+B46) pe podea, cu ajutorul elementelor B13 (fig. 1).
  • Seite 25 37. F ixaţi elementul A15 pe mâna curentă A14, cu adezivul (X01) şi apoi uniţi elementul A15 de coloană (C73), utilizând şurubul B02 (fig. 1). 38. F ixaţi mâna curentă (A14), marcată cu culoarea roşie, utilizând elementele C64 (fig. 1). Tăiaţi mâna curentă (A14) în exces cu un bomfaier şi finalizaţi montajul, fixând elementul A12, cu ajutorul elementelor C64 şi cu adezivul X01. 39. I ntroduceţi cablurile din oţel F30 în elementele C69, prezente pe coloane. Strângeţi cablurile la una dintre cele două extremităţi, utilizând elementele de fixare D37 şi C76, lăsând o lungime suplimentară de 5 mm de cablu, care să iasă din elementul D37. Tensionaţi manual cablurile şi strângeţi cu articolele D37 şi C76. Tăiaţi cablurile la o distanţă de 5 mm de elementul D37. Înşurubaţi articolul D36 pentru protecţia cablurilor. Atenţie: atunci când tăiaţi cablurile, vă recomandăm să înfăşuraţi partea care urmează să fie tăiată cu bandă adezivă, pentru a evita desfacerea lor, şi utilizaţi un cleşte adecvat pentru secţionare. 40. Î n funcţie de poziţia şi prezenţa pereţilor în jurul golului pentru scară, ar putea fi necesar să mai adăugaţi una sau două coloane (C68) (fig. 10). 41. Î n acest caz, trebuie să le montaţi la o distanţă egală faţă de celelalte coloane sau faţă de perete. Pentru fixare, se recomandă găurirea podestului (E02) cu un burghiu Ø 5 mm şi utilizarea elementelor F34, C58, B83, B02; vă recomandăm să găuriţi podeaua cu un burghiu Ø 14 mm şi să utilizaţi elementele F34, B02, B13 (fig. 11). În cazul în care este necesar să racordaţi balustrada podestului cu balustrada podelei superioare (fig. 10), modelaţi cu atenţie mâna curentă, efectuând bine racordurile la curbe. În cazul în care se formează pliuri pe partea internă a mâinii curente, acestea nu sunt defecte. Frecaţi energic acea parte (generând astfel căldură) cu un şerveţel de hârtie, până ce acestea dispar. Asamblarea finală 42. P entru a rigidiza ulterior scara în punctele intermediare, fixaţi elementele F09 pe zid şi uniţi-le cu coloane (C68), folosind elementele F33. Găuriţi cu un burghiu Ø 8 mm şi utilizaţi elementele C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 25 - ko...
  • Seite 26 Русский Перед началом монтажа распаковать все детали лестницы. Разместить детали на просторной поверхности и проверить комплектность (TAБЛ. 1: А = Код, В = Количество). Рекомендуем заранее посмотреть DVD с инструкциями, который поставляется в коробке с фурнитурой. Предварительный монтаж 1. Собрать детали D48 ступеней (L03) (рис. 2). 2. А ккуратно измерить высоту от пола до пола следующего этажа, чтобы определить необходимое количество кольцевых прокладок (D08) и подготовить их над распоркой (D15) (ТАБЛ. 2). 3. П рикрепить детали C69, C77, D43, C83, C54 и C74 к столбикам C67, детали C69, C77, D49, B02 к столбику C73, а детали C69, C77, D43, C83, C54 к столбикам C68 (рис. 3) (рис. 1). 4. Собрать основание G03, B17 и B46 (рис. 1). Монтаж 5. Определить центр отверстия в полу и установить основание (G03+B17+B46) (рис. 4). 6. П росверлить отверстия сверлом Ø 14 мм и зафиксировать основание (G03+B17+B46) на полу при помощи деталей B13 (рис. 1). 7. Привинтить трубу (G02) к основанию (G03+B17+B46) (рис. 1). 8. Н адеть покрытие основания (D12) на трубу (G02) (рис. 5). 9. В ставить по порядку кольцевые прокладки (D08), короткую распорку (D14), кольцевые прокладки (D08), первую ступень (L03) (располагая ее по направлению подъема (рис. 5A), кольцевые прокладки (D08), распорку (D15), кольцевые прокладки (D08) и снова ступень (L03) и так далее. Ступени размещать поочередно справа и слева, чтобы равномерно распределить нагрузку (рис. 5).
  • Seite 27 помощи детали B02 (рис. 1). 38. З акрепить поручень (A14), отмеченный красным цветом, при помощи деталей C64 (рис. 1). Пилой для резки металла с запасом обрезать поручень и завершить сборку поручня (А14), закрепив деталь A12 с помощью клея X01 и деталей C64. 39. П родеть стальные тросы F30 в элементы C69, расположенные на столбиках. Зафиксировать тросы с одного конца при помощи элементов D37 и C76, при этом трос должен выступать на 5 мм от уровня элемента D37. Натянуть тросы вручную и закрепить с помощью элементов D37 и C76. Обрезать тросы на расстоянии 5 мм от элемента D37. Прикрутить элементы D36 для защиты тросов. Внимание! при резке тросов советуем обернуть отрезаемый конец клейкой лентой, во избежание распускания нитей, и использовать соответствующие ножницы. 40. В зависимости от наличия и расположения стен вокруг лестничного проема, может потребоваться установка одного или двух дополнительных столбиков (C68) (рис. 10). 41. В этом случае необходимо предусмотреть, чтобы место установки было равноудаленным от других столбиков и от стены. Для крепления следует просверлить отверстия в лестничной площадке (E02) сверлом Ø 5 мм и использовать детали F34, C58, B83, B02. Необходимо просверлить соответствующие отверстия в полу сверлом Ø 14 мм и использовать детали F34, B02, B13 (рис. 11). При необходимости соединить балюстраду лестничной площадки с балюстрадой на полу (рис. 10), следует очень аккуратно собирать поручни, чтобы детали были хорошо пригнаны на изгибах. Если на внутренней стороне поручней образуются морщины, это не дефект установки: энергично разгладьте внутреннюю сторону поручня бумажной салфеткой (при этом поручень должен нагреться) до полного исчезновения морщин. Завершение монтажа 42. Ч тобы зафиксировать лестницу в промежуточных отрезках, необходимо закрепить на стене детали F09 и соединить их со столбиками (C68) при помощи деталей F33. Просверлить отверстия сверлом Ø8 и использовать детали C50, C49, C58, B12 (рис. 12). www.fontanot.it 27 - ko...
  • Seite 28 Hrvatski Prije sklapanja sve elemente stepenica raspakirati. Rasporediti ih na prostranoj površini te provjeriti količine pojedinih elemenata (TAB. 1: A = Šifra , B = Količina). U sklopu isporuke nalazi se i DVD, koji Vam preporučamo svakako pogledati prije montaže. Predradnje za sklapanje 1. Umetnuti elemente D48 u stepenike (L03) (sl. 2). 2. P ažljivo izmjeriti visinu između etaža (gotov pod - gotov pod) kako biste odredili potrebnu količinu razmaknih prstena D08 i postavili ih iznad elemenata D15 (TAB. 2). 3. S pojiti elemente C69, C77, D43, C83, C54 i C74 sa grupom stupčića C67, elemente C69, C77, D49, B02 sa grupom stupčića C73, te na kraju, elemente C69, C77, D43, C83, C54 sa grupom stupčića C68 (sl. 3) (sl. 1). 4. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Sklapanje 5. Odrediti centar otvora te ga ucrtati na podu. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 4). 6. I zbušiti rupe svrdlom Ø 14 mm i učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) na pod pomoću elemenata B13 (sl. 1). 7. Navrnuti cijev G02 na temeljnu ploču (G03+B17+B46) (sl. 1). 8. Postaviti pokrovni element D12 u cijev (G02) (sl. 5). 9. U metnuti po redu razmakne diskove (D08), kraći razmakni element (D14), razmakne diskove (D08), prvi stepenik (L03), razmakne diskove (D08), razmakni element (D15), razmakne diskove (D08), ponovo stepenik (L03) i tako redom. Postavljati stepenike naizmjenično lijevo pa desno, radi rasporeda težine (sl. 5). 10. D osegnuvši krajnju visinu cijevi (G02), navrnuti element B47 na koji se navrne slijedeća cijev (G02) i tako nastaviti sa sklapanjem stuba (sl. 5).
  • Seite 29 36. Postaviti kraće stupiće (C68) u istome smjeru, te ih pričvrstiti pritezanjem elemenata F34 (sl. 1). 37. P omoću lijepka X01 pričvrstite element A15 na rukohvat A14 i spojite element A15 sa stupom (C73) koristeći za to element B02 (sl. 1). 38. S pojite element rukohvata (A14) označen crvenom bojom, koristeći pri tome elemente C64 (sl. 1). Pilom za željezo odsijecite višak rukohvata (A14) i dovršite ga pričvršćivanjem elementa A12, koristeći za to elemente C64 i lijepak X01. 39. U pribor C69 na stupčićima, umetnuti čelične sajle F30. Zategnuti sajle pomoću pribora D37 i C76 s jedne strane, te pritom ostaviti da komad sajle u dužini 5 mm viri iz pribora D37. Ručno nategnuti sajle i pritegnuti pomoću pribora D37 i C76. Odsjeći sajle na 5 mm razmaka od pribora D37. Navrnuti pribor D36 za zaštitu sajli. Pažnja: savjetujemo da se radi sječenja sajli, kraj istih na dijelu na kojem se radi, prekrije ljepljivom trakom kako bi se izbjeglo isklizavanje sajli. Potrebno je rabiti pogodnu pilu. 40. O visno od položaja otvora i okolnih zidova, može se pokazati potrebnim postavljanje jednog ili dva dodatna stupića C68 (sl. 10). 41. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir međusobnu udaljenost stupića i okolnih zidova. Za pričvršćenje stupčića preporučuje se izbušiti platformu (E02) svrdlom Ø 5 mm i uporabiti elemente F34, C58, B83, B02, dok za pričvršćenje stupčića o pod treba izbušiti rupe svrdlom Ø 14 mm i uporabiti elemente F34, B02 i B13 (sl. 11). Ukoliko se ukaže za potrebno, ograda na platformi može se pričvrstiti na ogradu na podu, (sl. 10). 10) rukohvate oblikovati pažljivo. Krivine na njima moraju biti dobro pričvršćene. Eventualna pojava nabora s unutrašnje strane rukohvata ne predstavlja manu. Ubrusom od finog papira energično trljati po tom mjestu (na taj se način stvara toplina), sve dok nabori ne iščeznu. Završno sklapanje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u među-točkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F33 za stupčiće (C68). Bušiti svrdlom Ø 8 mm i uporabljati elemente C50, C49, C58, B12 (sl. 12). www.fontanot.it 29 - ko...
  • Seite 30 Srpski Pre montaže treba sve elemente stepenica raspakovati. Rasporediti ih po nekoj prostranoj površini, te proveriti količine pojedinih elemenata (TAB. 1: A = Šifra , B = Količina). U sklopu isporuke nalazi se i DVD s uputstvom za montažu, koju Vam preporučujemo da svakako pogledate pre montaže. Predradnje za sklapanje 1. Umetnuti elemente D48 u stepenike (L03) (sl. 2) 2. P ažljivo izmeriti visinu između etaža (gotov pod - gotov pod) kako bi se odredila potrebna količina razmaknih prstenova D08 i postaviti ih iznad vlastitog distancera D15 (TAB. 2). 3. S pojiti elemente C69, C77, D43, C83, C54 i C74 sa grupom stubića C67, elemente C69, C77, D49, B02 sa grupom stubića C73, te na kraju, elemente C69, C77, D43, C83, C54 sa grupom stubića C68 (sl. 3) (sl. 1). 4. Spojiti temeljnu ploču G03, B17 i B46 (sl. 1). Sklapanje 5. Odrediti centar otvora te ga ucrtati na podu. Postaviti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 4). 6. Izbušiti rupe burgijom Ø 14 mm i učvrstiti temeljnu ploču (G03+ B17+B46) elementima B13 (sl. 1). 7. Navrnuti cev G02 na temeljnu ploču (G03+ B17+B46) (sl. 1). 8. Postaviti pokrovni element D12 u cev (G02) (sl. 5). 9. U metnuti po redu razmakne diskove (D08), kraći razmakni element (D14), razmakne diskove (D08), prvi stepenik (L03), razmakne diskove (D08), razmakni element (D15), razmakne diskove (D08), ponovo stepenik (L03) i tako redom. Postavljati stepenike naizmenično levo i desno radi rasporeda težine (sl. 5). 10. D osegnuvši krajnju visinu cevi (G02), navrnuti element B47 na koji se navrne sledeća cev (G02) i tako nastaviti sa sklapanjem stepenica (sl. 5).
  • Seite 31 36. Postaviti kraće stubiće (C68) i pritegnuti elemente B02 na elemente F34 (sl. 1). 37. P omoću lepka X01 pričvrstite element A15 na rukohvat A14 i spojite element A15 sa stubom (C73) koristeći za to element B02 (sl. 1). 38. S pojite element rukohvata (A14) označen crvenom bojom, koristeći pritom elemente C64 (sl. 1). Testerom za gvožđe odsecite višak rukohvata (A14) i dovršite ga pričvršćivanjem elementa A12, koristeći za to elemente C64 i lepak X01. 39. U pribor C69 na stubićima, umetnuti čelične sajle F30. Zategnuti sajle pomoću pribora D37 i C76 sa jedne strane, te pritom ostaviti da komad sajle u dužini 5 mm viri iz pribora D37. Ručno nategnuti sajle i pritegnuti pomoću pribora D37 i C76. Odseći sajle na 5 mm razmaka od pribora D37. Zategnuti pribor D36 koji služi za zaštitu sajli. Pažnja: savetujemo da se radi sečenja sajli, kraj istih na delu na kojem se radi, prekrije lepljivom trakom kako bi se izbeglo isklizavanje sajle. Potrebno je koristiti pogodnu testeru. 40. U zavisnosti od položaja otvora i okolnih zidova može se pokazati za potrebno, postavljanje jednog ili dva dodatna stubića C68 (sl. 10). 41. U tom slučaju potrebno je uzeti u obzir prostor jednako udaljen od ostalih stubića ili od zida. Za pričvršćenje stubića preporučuje se izbušiti platformu (E02) burgijom Ø 5 mm i upotrebiti elemente F34, C58, B83, B02, dok za pričvršćenje stubića o pod treba izbušiti rupe burgijom Ø 14 mm i upotrebiti elemente F34, B02 i B13 (sl. 11). Ukoliko se ukaže za potrebno, ograda na platformi može se pričvrstiti na ogradu na podu, (Sl. 10). te rukohvate oblikovati pažljivo. Krivine na njima moraju biti dobro pričvršćene. Eventualna pojava nabora s unutrašnje strane rukohvata ne predstavlja manu. Salvetom od fine hartije energično trljati po tom mestu (na taj način se stvara toplota), sve dok nabori ne iščeznu. Završno sklapanje 42. Z a dodatno ukrućivanje stepenica u među-tačkama, učvrstiti na zid elemente F09 te spojiti elementima F33 za stubiće (C68). Bušiti burgijom Ø 8 mm, a za spajanje upotrebiti elemente C50, C49, C58, B12 (sl. 12). www.fontanot.it 31 - ko...
  • Seite 32 Česky Před zahájením montáže, vybalte všechny díly schodiště. Rozložte je na prostorné ploše a prověřte jejich množství (TAB. 1: A = Kód, B = Množství). V dodávce je obsaženo také DVD, jehož shlédnutí se doporučuje před zahájením montáže. Předběžná montáž 1. Namontovat díly D48 do schodků (L03) (obr. 2). 2. P ozorně změřit výšku od podlahy k podlaze kvůli určení počtu rozpěrných disků (D08) a umístit je nad vlastní rozpěrku (D15) (TAB. 2). 3. N amontovat díly C69, C77, D43, C83, C54 a C74 na tyče C67, díly C69, C77, D49, B02 na sloupek C73, a nakonec díly C69, C77, D43, D43, C83, C54 na tyče C68 (obr. 3) (obr. 1). 4. Smontovat základnu G03, B17 a B46 (obr. 1). Montáž 5. Stanovit střed otvoru na podlaze a umístit základnu (G03+B17+B46) (obr. 4). 6. Vyvrtat vrtákem Ø 14 mm otvor a připevnit základnu (G03+B17+B46) k podlaze pomocí dílů B13 (obr. 1). 7. Sešroubovat trubici (G02) k základně (G03+B17+B46) (obr. 1). 8. Vložit kryt základny (D12) do trubice (G02) (obr. 5). 9. V ložit popořádku rozpěrné disky (D08), kratší rozpěrku (D14), rozpěrné disky (D08), první schodek (L03) (s dřevěnými prkny rovnoběžnými se stanovenou stoupací stranou (obr. 5A), rozpěrné disky (D08), rozpěrku (D15), rozpěrné disky (D08) a znovu schodek (L03) atd. Uspořádat střídavě schodky napravo a nalevo a tímto způsobem rovnoměrně rozprostřít váhu (fig. 5). 10. J akmile bude dosažen konec trubice (G02), sešroubovat díl B47, sešroubovat následující trubici (G02) a pokračovat v montáži shodů (obr. 5). 11. J akmile bude dosažen konec trubice (G02), sešroubovat díl B46 a díl G01 (sešroubovat díl G01, který musí...
  • Seite 33 35. N amontovat tyče (C73) k dílu G01, který vyčnívá z podesty (E02), pomocí užití dílů D49 (obr. 8) (obr. 1). Články C69 jsou obráceny směrem k zevnější straně. 36. Umístit kratší tyče (C68) a sevřít díly B02 k dílům F34 (obr. 1). 37. Připevnit díl A15 k madlu A14 pomocí lepida (X01) a připevnit díl A15 k tyči (C73) pomocí dílu B02 (obr.1). 38. P řipevnit madlo (A14) označené červenou barvou, pomocí dílů C64 (obr. 1). Uříznout přebytečné madlo pomocí pilky na železo a ukončit montáž madla (A14) připevněním dílu A12 pomocí dílů C64 a lepida X01. 39. V ložit ocelové kábly F30 do článků C69 umístěných na tyčích. Utáhnout kábly na jednom ze dvou konců pomocí článků D37 a C76 a ponechat 5 mm výčnělek káblu ze článku D37. Napnou ručně kábly a uzavřít pomocí článků D37 a C76. Uštípnout kábly na vzdálenost 5mm od článku D37. Sešroubovat ochranné články D36 káblů. Upozornění: pro uštípnutí káblů je doporučeno obalit dotyčnou část do lepící pásky, aby nedošlo ke třepení káblů, a použít vhodné strojní nůžky. 40. D le umístění stěn kolem otvoru schodiště, by mohlo být nutné umístění jedné nebo dvou tyčí (C68) navíc (obr. 10). 41. V tomto případě je nutno zvážit místo, které je stejně vzdálené od ostatních tyčí nebo od stěny. Pro připevnění se doporučuje vyvrtat otvor do podesty (E02) vrtákem Ø 5 mm a použít následující díly F34, C58, B83, B02 zatímco se doporučuje vyvrtat podlahu vrtákem Ø 14 mm a použít díly F34 B02, B13 (obr. 11). V případě nutnosti spojit balaustrádu schodu s balaustrádou na podlaze (obr. 10), důsledně tvarovat madla a sledovat jejich křivky zda jsou dobře spojeny. V případě vytvoření záhybů na vnitřní části madel, se nejedná o závadu, stačí však tuto část energeticky třít (vytvářet teplo) pomocí papírového kapesníku až dokud nedojde k odstranění těchto záhybů. Konečná montáž 42. P ro znehybnění schodiště v mezilehlých bodech, připevnit ke zdi díly F09 a spojit je s tyčemi (C68) pomocí dílů F33. Vyvrtat pomocí vrtáku Ø 8 mm a použít díly C50, C49, C58, B12 (obr. 12). www.fontanot.it 33 - ko...
  • Seite 34 Slovensky Pred začiatkom montáže rozbaľte všetky diely schodiska. Rozložte ich na veľkej ploche a skontrolujte ich množstvo (TAB. 1: A = Kód, B = Množstvo). Odporúčame si pred montážou pozrieť DVD, ktoré je účasťou dodávky. Príprava na montáž 1. Namontujte diely D48 na schodiskové stupne (L03) (obr. 2). 2. P ozorne odmerajte výšku od podlahy k podlahe, aby ste zistili počet rozperných krúžkov (D08), a umiestnite ich nad príslušnú rozperu (D15) (TAB. 2). 3. N amontujte diely C69, C77, D43, C83, C54 a C74 na stĺpiky C67, diely C69, C77, D49, B02 na stĺpik C73 a nakoniec diely C69, C77, D43, C83, C54 na stĺpiky C68 (obr. 3) (obr. 1). 4. Zmontujte pätku G03 s dielmi B17 a B46 (obr. 1). Montáž 5. N ájdite stred otvoru na podlahe a umiestnite pätku (G03+B17+B46) (obr. 4). 6. Navŕtajte vrtákom s Ø 14 mm a pripevnite pätku (G03+B17+B46) k podlahe pomocou dielov B13 (obr. 1). 7. Priskrutkujte rúrku (G02) na pätku (G03+B17+B46) (obr. 1). 8. Nasaďte kryt pätky (D12) na rúrku (G02) (obr. 5). 9. N asaďte v tomto poradí rozperné krúžky (D08), najkratšiu rozperu (D14), rozperné krúžky (D08), prvý schodiskový stupeň (L03) s drevenými priečkami súbežnými so zvolenou stranou výstupu (obr. 5A), rozperné krúžky (D08), rozperu (D15), rozperné krúžky (D08) a znova schodiskový stupeň (L03) a tak dookola. Rozložte schodiskové stupne striedavo napravo a naľavo, aby sa rovnomerne rozložila hmotnosť (obr. 5). 10. N a koniec rúrky (G02) priskrutkujte diel B47, priskrutkujte ďalšiu rúrku (G02) a pokračujte v montáži schodiska (obr. 5).
  • Seite 35 najviac zodpovedá oblúku schodiska (obr. 1). 27. Z ačnite od stĺpika (C67) na podeste (E02) a začnite pripevňovať madlo (A13), ktoré ste práve vytvarovali. Použite diely C64 a skrutkovač. Upozornenie: otočte líniu spoja na povrchu madla smerom dolu. 28. Z oskrutkujte, zlepte (lepidlo X01) a postupne vytvarujte ostatné časti madla (A13). Použite diely B33 a D72. 29. Pílkou na železo odrežte presahujúce madlo podľa prvého stĺpika (C67). 30. Dokončite madlo (A13) pripevnením dielu A12 pomocou dielov C64 a lepidla (X01) (obr. 1). 31. Z asaďte oceľové lanká F30 do prvkov C69 umiestených na stĺpikoch. Utiahnite lanká na jednom z dvoch koncov prvkami D37 a C76 a nechajte 5 mm lanka vyčnievať z prvku D37. Lanká ručne napnite a utiahnite prvkami D37 a C76. Odstrihnite lanká vo vzdialenosti 5 mm od prvku D37. Priskrutkujte ochranné prvky laniek D36. Upozornenie: Odporúčame pri strihaní lanka obaliť príslušnú časť lepiacou páskou, aby sa lanko nerozstrapilo, a použiť vhodné štikacie kliešte. 32. Znovu skontrolujte líniu madla (A13) a podľa potreby ju upravte gumeným kladivom. 33. Dokončite montáž zábradlia vložením dielov C78 do bočnej časti schodiskových stupňov (obr. 1). Montáž balustrády 34. N amontujte diely F34 pomocou dielov C58, B83, B02 na podestu (E02). Navŕtajte podestu (E02) vrtákom s Ø 5 mm a dodržiavajte medzi dierami podobnú vzdialenosť ako medzi stĺpikmi (C67) zábradlia, ktoré ste už namontovali. 35. N amontujte stĺpik (C73) na diel G01, ktorý vyčnieva z podesty (E02), a otočte prvky C69 smerom von pomocou dielov D49 (obr. 8) (obr. 1). 36. Umiestnite najkratšie stĺpiky (C68) a zaskrutkujte diely B02 do dielov F34 (obr. 1). 37. S pojte lepidlom (X01) diel A15 s madlom A14 a pripevnite diel A15 na stĺpik (C73) pomocou dielu B02 (obr. 01). 38. P ripevnite madlo (A14) označené červenou farbou pomocou dielov C64 (obr. 1). Pílkou na železo odrežte presahujúce madlo a dokončite madlo (A14) pripevnením dielu A12 pomocou dielov C64 a lepidla X01. 39. Z asaďte oceľové lanká F30 do prvkov C69 umiestených na stĺpikoch. Utiahnite lanká na jednom z dvoch koncov prvkami D37 a C76 a nechajte 5 mm lanka vyčnievať z prvku D37. Lanká ručne napnite a utiahnite prvkami D37 a C76. Odstrihnite lanká vo vzdialenosti 5 mm od prvku D37. Priskrutkujte ochranné prvky laniek D36. Upozornenie: Odporúčame pri strihaní lanka obaliť príslušnú časť lepiacou páskou, aby sa lanko...
  • Seite 36 Slovenščina Pred pričetkom montaže, odstranite vse sestavne dele iz embalaže. Položite jih na prostorno površino in preverite količino elementov (TAB. 1: A = šifra, B = količina). Dobavi je priložena DVD zgoščenka, katere ogled vam priporočamo pred pričetkom z deli. Uvodna montaža 1. E lemente D48 montirajte v stopnice (L03) (sl. 2). 2. P azljivo izmerite višino od enih do drugih tal, da določite količino distančnih obročkov (D08) in jih namestite na lastni distančnik (D15) (TAB. 2). 3. E lemente C69, C77, D43, C83, C54 in C74 montirajte na stebričke C67, elemente C69, C77, D49, B02 na stebriček C73 in nazadnje elemente C69, C77, D43, C83, C54 na stebričke C68 (sl. 3) (sl. 1). 4. Montirajte podnožje G03, B17 in B46 (sl. 1). Montaža 5. Na tla narišite središče luknje in namestite podnožje (G03+B17+B46) (sl. 4). 6. Zavrtajte luknjo s svedrom Ø 14 mm in podnožje (G03+B17+B46) pritrdite na tla s pomočjo elementov B13 (sl. 1). 7. Cev (G02) pritrdite na podnožje (G03+B17+B46) (sl. 1). 8. V cev (G02) vstavite pokrov podnožja (D12) (sl. 5). 9. V tem vrstnem redu vstavljajte distančne obročke (D08), najkrajši distančnik (D14), distančne obročke (D08), prvo stopnico (L03), distančne obročke (D08), distančnik (D15), distančne obročke (D08) ter znova stopnico (L03) in tako dalje. Stopnice postavite izmenično levo in desno, tako da težo enakomerno razporedite (sl. 5). 10. K o dosežete konec cevi (G02), privijte element B47, privijte naslednjo cev (G02) in nadaljujte z montažo stopnic (sl. 5).
  • Seite 37 37. E lement A15 s pomočjo lepila (X01) pritrdite na držaj A14 in element A15, s pomočjo elementa B02, spojite na stebriček (C73) (sl. 1). 38. R očaj (A14), označen z rdečo barvo, pritrdite s pomočjo elementov C64 (sl. 1). Odvečni ročaj odrežite z žago za železo in držaj (A14) zaključite tako, da nanj pritrdite element A12, pri čemer si pomagajte z elementi C64 in lepilom X01. 39. V artikle C69, prisotne na stebričkih, vstavite jeklene kable F30. Kable na enem od dveh koncev zategnite s pomočjo artiklov D37 in C76, pri tem pa pustite kabel artikla D37 štrleti izven površine 5 mm. Ročno napnite kable in jih zategnite z artikli D37 in C76. Kable odrežite na razdalji 5 mm od artikla D37. Privijte artikle D36 za zaščito kablov. Pozor: pri rezanju kablov vam priporočamo, da želeni del ovijete z lepilnim trakom, da se kabli ne bi cefrali, in uporabi ustrezne pločevinske škarje. 40. S kladno s položajem in obstojem zidov okrog stopniščne odprtine bo morebiti potrebno namestiti en ali dva stebrička (C68) več (sl. 10). 41. V tem primeru je treba upoštevati prostor, ki naj bo enako oddaljen od drugih stebričkov ali zidu. Za pritrditev vam priporočamo, da v podest (E02) zavrtate luknje s svedrom Ø 5 mm ter uporabite elemente F34, C58, B83, B02, v tla pa zavrtate luknjo s svedrom Ø 14 mm in uporabite elemente F34, B02, B13 (sl. 11). Če bi bilo treba ograjo podesta povezati z ograjo na tleh (sl. 10), bodite pri oblikovanju ročajev posebno pozorni in izdelajte dobro spojene krivine. Če na notranji strani ročajev nastanejo gube, to ni napaka; po tem delu odločno podrgnite (tako da nastaja toplota) s papirnato servieto in vztrajajte, dokler gube ne izginejo. Končna montaža 42. Z a dodatno utrditev stopnišča v vmesnih točkah, elemente F09 pritrdite na steno in jih s pomočjo elementov F33 spojite s stebrički (C68). Zavrtajte luknjo s svedrom Ø 8 mm in uporabite elemente C50, C49, C58, B12 (sl. 12). www.fontanot.it 37 - ko...
  • Seite 38 Dansk Før montagen påbegyndes, fjern alle trappedelene fra emballagen. Stil dem på en rummelig overflade og kontroller, at alle delene er til stede (TAVLE 1: A = Kode, B = Antal). Der er desuden en medleveret DVD, som vi anbefaler, at du ser før du starter operationerne. Indledende operationer før montagen påbegyndes 1.
  • Seite 39 42. For at afstive yderligere trappen på midterpunkterne, fastspænd delene F09 på væggen og forbind dem, ved brug af delene F33, med søjlerne (C68). Udbor et hul med et bor på Ø 8 mm og anvend delene C50, C49, C58, B12 (fig. 12). www.fontanot.it 39 - ko...
  • Seite 40 Svenska Packa ur alla trappans element innan monteringen påbörjas. Lägg upp dem på en rymlig yta och kontrollera att alla delar finns (TAB. 1: A = Kod, B = Mängd). En DVD bifogas förpackningen och vi råder er att titta på denna i förväg. Förmontering 1.
  • Seite 41 42. För att få trappan ännu stabilare vid insatser fästs element F09 vid väggen. Förena dem med hjälp av element F33 med ståndarna (C68). Perforera med en Ø 8 mm borrspets och använd element C50, C49, C58 och B12 (bild 12). www.fontanot.it 41 - ko...
  • Seite 42 Suomi Ennen kuin alat koota portaita, ota kaikki osat ulos pakkauksesta. Aseta osat laajalle pinnalle ja tarkista osien lukumäärä (TAUL. 1: A = Koodi, B = Määrä). Pakkauksen mukana toimitetaan DVD, jonka katsomista suosittelemme. Esikokoaminen 1. Kokoa osat D48 askelmiin (L03) (kuva 2). 2.
  • Seite 43 (tuottaen lämpöä) kohtaa paperinpalasella kunnes kohoumat häviävät. Lopullinen asennus 42. Jäykistääksesi portaat välikohdista, kiinnitä seinään elementit F09 ja yhdistä ne käyttäen elementtejä F33 pylväisiin (C68). Tee aukko Ø 8 mm terällä ja käytä elementtejä C50, C49, C58, B12 (kuva 12). www.fontanot.it 43 - ko...
  • Seite 44 Eesti keel Enne kokkupaneku alustamist võtke kõik trepi osad pakendist välja. Laotage need piisavalt suurele alusele laiali ja kontrollige, et kõiki detaile oleks õige kogus (TAB. 1: A = Kood, B = Kogus). Tarne hulka kuulub DVD, mida soovitame enne paigaldamist kindlasti vaadata. Eelmontaaž...
  • Seite 45 (soojust tekitades) pabersalvrätikuga, kuni see kaob. Lõppmontaaž 42. Trepi tugevdamiseks vahesõlmedes kinnitage detailid F09 seina külge ja ühendage need detailide F33 abil postidega (C68). Puurige 8 mm puuriteraga avad ja kasutage detaile C50, C49, C58, B12 (joon. 12). www.fontanot.it 45 - ko...
  • Seite 46 TAB 1 Ø 120 cm Ø 140 cm Ø 160 cm 3' 11 1/ 4 " 4' 7 1/8" 5' 3" 46 - ko...
  • Seite 47 47 - ko...
  • Seite 48 Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D08) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate, X = numero dei dischi distanziatori (D08) da posizionare sul distanziatore (D15), Y = numero dei dischi distanziatori (D08) da posizionare sul distanziatore (D14)).
  • Seite 49 2. R ozmieścić krążki odległościowe (D08), w następujący sposób: po 6 krążków odległościowych (D08) na każdej przekładce (D15) umieszczając z nich 3 nad i 3 pod, 12 krążków odległościowych (D08) na jedynej, tej najkrótszej przekładce (D14), umieszczając z nich 3 nad i 9 pod. Magyar A távtartó korongok (D08) szükséges darabszámának megállapításához használják a 2. TÁBLÁZATOT (H = lépcső magasság, A = lépcsőfokok száma, X = távtartó korongok száma (D08) amit a D15-ös távtartóra kell helyezni, Y = távtartó korongok száma (D08) amit a D14-es távtartóra kell helyezni ). Például: ha a padlószintek között 298 cm van és a lépcsőnek 13 foka van: 1. A magasságnak megfelelően (298 cm, a “H” oszlopban), olvassák le a szükséges távtartó korongok számát ( X = 6, Y = 12 az A/13). 2. A következő módon osszák szét a távtartó korongokat (D08): minden d15-ös távtartóra helyezzenek el 3-at felülre és 3-at alulra, a rövidebb D14-es távtartóra összesen 12 darabot, 3-at felülre és 9-et alulra. Română Pentru a determina cantitatea necesară de discuri distanţiere (D08), utilizaţi TABELUL 2 (H = înălţime, A = contratrepte, X = numărul de discuri distanţiere (D08) care trebuie poziţionate pe tubul distanţier (D15), Y = numărul de discuri distanţiere (D08) care trebuie poziţionate pe tubul distanţier (D14)). Exemplu: pentru o înălţime măsurată de la podea la planşeu, de 298 cm şi o scară cu 13 trepte: 1. Î n funcţie de înălţime (298 cm, în coloana H), aveţi cantitatea de discuri distanţiere necesare (X = 6 discuri, Y = 12 discuri, în coloana A/13). 2. D istribuiţi discurile distanţiere (D08) în următorul mod: 6 discuri distanţiere (D08) pe fiecare tub distanţier (D15), poziţionând 3 deasupra şi 3 dedesubt, 12 discuri distanţiere (D08) pe singurul tub distanţier (D14), cel mai scurt, poziţionând 3 deasupra şi 9 dedesubt. Русский Для определения необходимого количества кольцевых прокладок (D08), используйте ТАБЛ. 2 (Н = высота, А = секции, Х = количество кольцевых прокладок (D08), устанавливаемых на распорку (D15), Y = количество кольцевых прокладок (D08), устанавливаемых на распорку (D14)). Пример: при высоте от пола до пола следующего этажа 298 см для лестницы с 13 ступенями необходимо: 1. В зависимости от высоты (298 см, в столбике Н) вычислить необходимое количество кольцевых прокладок (Х = 6, Y = 12 в столбике А/13) 2. Р...
  • Seite 50 Slovenščina Določanje števila razmičnih elementov D08 Glejte tabelo 2 (H = višina med dvema končnima talnima ploskvama; A = število višin (število stopnih plošč + podest); X = število kosov D08 za postavitev na element D15; Y = število kosov D08 za postavitev na element D14). Primer: Za odčitano višino med dvema končnima talnima ploskvama 298 cm in 13 višinami (12 stopnih plošč + podest) velja: 1. Z a višino 289 cm v stolpcu H in za 13 višin v stolpcu A odčitamo količino razmičnih elementov X = 6, Y = 12. 2. R azmične elemente D08 razporedimo na naslednji način: 6 kosov D08 za vsak D15; postavimo 3 kose pod in 3 kose nad element D15. 12 kosov D08 razporedimo za element D14, tako da 3 kose D08 postavimo pod, 9 kosov pa nad element D14 (nižji element) Dansk Afstandsskivernes (D08) antal fastsættes ved hjælp af tabellen TAB. 2 (H = højde, A = stigning, X = antal afstandsskiver (D08) som skal placeres på afstandsstykket (D15), Y = antal afstandsskiver (D08) som skal placeres på afstandsstykket (D14) ). Eksempel: ved en gulv til gulv højde på...
  • Seite 51 TAB 2 - cm H                            51 - ko...
  • Seite 52 TAB 2 - in.                                               6' 10 5/8" 3 5/8" 8 1/2" 1 1/8" 6' 11 1/8" 4 " 8 7/8"...
  • Seite 53 FIG. 1 53 - ko...
  • Seite 54 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 5A FIG. 6 54 - ko...
  • Seite 55 FIG. 7 55 - ko...
  • Seite 56 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 56 - ko...
  • Seite 57 57 - ko...
  • Seite 59 Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Русский ИДЕНТИфИКАцИОННыЕ ДАННыЕ ТОВАРА Hrvatski IDENTIFIKACIJSKI LIST PROIZVODA Srpski IDENTIFIKACIONSI LIST PROIZVODA Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Slovensky IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE O VÝROBKU Slovenščina...
  • Seite 60 60 - ko...
  • Seite 61 dati identificativi del prodotto product details denominazione commerciale: KO trade name: KO tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: round spiral staircase materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo e spessori (2) composed by metal spacers (1) and plastic spacers (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale stacked and packed on the central modular pole (3)
  • Seite 62 Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: KO denomination commerciale : KO Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie : escalier helicoïdal à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1) und composé de entretoises (1) en métal et cales (2) en Distanzringen (2) aus Kunststoff um die Spindel plastique empilées et comprimées sur le pylône (3) im Baukastensystem (3) herum gestapelt und...
  • Seite 63 datos de identificación del producto dados de identificação do produto denominación comercial: KO denominação comercial: KO tipo: escalera de caracol de planta redonda tipo: escada em caracol de planta redonda materiales empleados materiais empregados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) de metal y espaciadores constituída por separadores (1) de metal e anilhas (2) de plástico enfilados y comprimidos en la columna (3) separadoras (2) de plástico empilhados e comprimidos...
  • Seite 64 kenmerkende productgegevens dane identyfikacyjne produktu commerciële benaming: KO nazwa handlowa: KO typologia: schody spiralne na rzucie koła typologie: spiltrap met rond grondvlak wykorzystane materiały gebruikte materialen STRUKTURA STRUCTUUR opis beschrijving składa się z przekładek (1) z metalu (zespawanych bestaande uit stalen trededragers (1) en kunststof ze stopniem) i podkładek (2) z plastiku, osadzonych i opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en ściśniętych na środkowym słupie (3) modułowym samengedrukt aan de modulaire binnenspil (3) zijn materiały...
  • Seite 65 a termék azonosító adatai datele de identificare a produsului: denumire comercială: KO kereskedelmi megnevezés: KO típus: kör alapú csigalépcső tipologie: scară elicoidală, cu formă rotundă în plan felhasznált anyagok materiale utilizate SZERKEZET STRUCTURA leírás descriere fémből készült távtartókból (1) (a lépcsőfokokhoz compusă din distanţiere (1) din metal şi inele din vannak hegesztve) és műanyag távtartó hengerekből (2) plastic (2) fixate pe stâlpul central modular (3) áll melyek egymásba vannak helyezve és összenyomva materiale...
  • Seite 66 identifikacijski list proizvoda идентификационные данные товара коммерческое название: KO komercijalni naziv: KO тип: винтовая лестница с круглым основанием tip: spiralne stepenice используемые материалы materijali izrade КАРКАС NOSIVA KONSTRUKCIJA описание каркас состоит из металлических распорок (1) и opis пластиковых прокладок (2), которые устанавливаются sastavljena od razmaknih elemenata (1) plastičnih и сжимаются на центральной модульной опоре (3) prstenova (2) sve postavljeno na modularni centralni материалы stup (3) распорки: Fe 370 materijali прокладки: ABS...
  • Seite 67 identifikacionsi list proizvoda identifikační údaje o výrobku komercijalni naziv: KO obchodní označení: KO typologie: točité schodiště s kruhovým půdorysem tip: spiralne stepenice použité materiály materijali izrade STRUKTURA NOSEĆA KONSTRUKCIJA popis opis složená z kovových rozpěr (1) a plastové tloušťky (2) sastavljena od razmaknih elemenata (1) plastičnih naskládaných a slisovaných na středovém modulovém prstenova (2) sve postavljeno na modularni centralni sloupu (3) stub (3) materiál materijali rozpěrky: Fe 370...
  • Seite 68 identifikačné údaje o výrobku identifikacijski list izdelka obchodný názov: KO komercialni opis: KO typ: točité schodisko s kruhovou základňou tip: špiralne stopnice sestava použité materiály NOSILNA KONSTRUKCIJA KONŠTRUKCIA opis opis sestavljeno iz nastavljivih elementov (1) privarjenih na skladá sa z kovových rozpier (1) a umelohmotných stopne plošče (2) in plastičnih obročkov distančnikov, rozperných krúžkov (2) ,uložených nad sebou a vse skupaj postavljeno na modularni centralni steber (3) stlačených na stredovej modulovej tyči (3) materiali materiály nastavljivi elementi: Fe 370 rozpery: Fe 370 rozperné krúžky: ABS nastavljivi obročki distančniki: ABS tyč: Fe 370 s pozinkovaním...
  • Seite 69 produktets identifikationsdata produkt detaljer handelsbetegnelse: KO varunamn: KO type: vindeltrappe med rundt skema typ: rund spiral trappa brugte materialer använt material STRUKTUREN KONSTRUKTIONEN beskrivelse beskrivning strukturen består af afstandsstykker (1) i metal og sammansatt av avståndsdelar (1) i metall och plastikpakninger (2) indsat ovenpå...
  • Seite 70 tietoja tuotteesta toote andmed kaupallinen nimitys: KO tootenimetus: KO porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp kasutatud materjalid käytetyt materiaalit STRUKTUUR RAKENTEESSA kirjeldus selostus koosneb metallist (astme külge keevitatud) rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) sekä vahetükkidest (1) ja plastist vahetükkidest (2), mis päällekkäin asetetut muoviset sovite-elementit (2) , laotakse tihedalt kokkusurutuna ülestikku moodulitest jotka on puristettu kiinni rakenneyksiköistä...
  • Seite 72 D.U.M 06/2015 arkè by Fontanot Albini & Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 065713000...