Seite 1
RING TUBE corrimano legno* * EN Wooden handrail DE Holzhandlauf FR Main courante en bois ES Pasamanos de madera PT Corrimão em madeira NL Houten handregel SV Trähandledare NO Håndløper i tre Puisesta käsijohteesta Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français...
Seite 4
Italiano Assemblaggio preliminare Attenzione Attenzione Assemblaggio Fissaggio del pianerottolo Assemblaggio della ringhiera molto importante per la buona riuscita dell’assemblaggio. 4 - RING TUBE L...
Seite 5
Assemblaggio della balaustra 37. A seconda della posizione e dell’esistenza di pareti attorno al foro della scala, potrebbe essere necessario www.fontanot.it/pixima/...
Seite 6
English Unpack each element before starting to assemble the staircase. Position them on an ample surface and check the Preliminary assembly assemble elements to the balusters Warning Intermediate baluster assembly assemble elements to the balusters and elements to the balusters Warning Assembly Fixing the landing...
Seite 7
Cut the other end of the straight handrail BH4 based on the dimensions of the balustrade, drill a hole using a with the parts BB3 BH4 using the parts CD3, checking that the balusters are vertical. Tighten the parts Final Assembly 7 - RING TUBE L...
Seite 8
Deutsch 42. Vorbereitende Arbeiten 3. Montage der Endgeländerstäbe Die Elemente auf den und die Elemente 3-3a Achtung: ausrichten. 4. Montage der Zwischengeländerstäbe Die Elemente auf den und die Elemente 3-3a Achtung: Montage einsetzen. Die Stufen abwechselnd nach rechts bzw. links ausrichten, um das Gewicht gleichmäßig zu verteilen Befestigung des Podests Zusammenbau des Geländers Zwischengeländerstäbe...
Seite 9
Elementen BB3 zu befestigen. Den Handlauf BH4 mit Hilfe der Elemente CD3 befestigen und prüfen, ob die Geländerstäben senkrecht stehen. Die Elemente Abschließende Arbeit Nach Abschluss der Montage bitten wir Sie, uns Ihre Vorschläge und Empfehlungen über unsere Website www.fontanot.it/pixima/ zu senden...
Seite 10
Français Assemblage préliminaire sur les colonnettes sur les colonnettes Attention 4. Assemblage des colonnettes intermédiaires sur les colonnettes sur les colonnettes Attention Assemblage Fixation du palier Assemblage du garde-corps ensuite les...
Seite 11
Positionner la colonnette Assemblage de la balustrade Positionner les colonnettes la main courante rectiligne BH4 en fonction des dimensions de la balustrade, percer couper en visitant notre Site Internet www.fontanot.it/pixima/...
Seite 12
Español Montaje preliminar Cuidado Cuidado Ensamblaje Fijación de la meseta Ensamblaje barandilla...
Seite 13
Ensamblaje de la balaustrada visitando nuestro sito Internet www.fontanot.it/pixima/...
Seite 14
Português Montagem prévia Atenção Atenção Montagem Fixar o patamar Montar o balaústre muito importante para conseguir uma montagem correcta.
Seite 15
Montagem do guarda-corpo las. visitando o nosso site internet www.fontanot.it/pixima/...
Seite 16
Nederlands Voordat u met het in elkaar zetten begint, alle elementen van de trap uitpakken. Deze op een groot vlak neerleggen en de Montage vooraf Let op Let op In elkaar zetten Bevestiging van het trapbordes In elkaar zetten van de trapleuning voor het goed lukken van het in elkaar zetten.
Seite 17
Snijd het andere uiteinde van de rechtlijnige handregel BH4 aan de hand van de afmetingen van de aan. In elkaar zetten aan het einde Na de montage nodigen we u uit tot het naar ons sturen van uw suggesties op onze site www.fontanot.it/pixima/...
Seite 26
Svenska Förberedande montering 3. Mont Montering Fästa trappavsatsen Montering av räcket...
Seite 27
Montering av balustraden Slutmontering www.fontanot.it/pixima/ 27 - RING TUBE L...
Seite 28
Norsk Pakk ut alle elementene før du starter å montere trappen. Legg dem på et sted hvor det er god plass, og kontrollere Forhåndsmontering Advarsel: Advarsel: Montering Hvordan du fester trappeavsatsen Montering av rekkverket ovenfor.
Seite 29
I så fall må du passe på at du har samme avstand som du har mellom de andre spilene, eller fra veggen. Når du Sluttmontering Når du har gjort ferdig trappen vil vi sette pris på om du tar deg tid til www.fontanot.it/pixima/...
Seite 30
Suomi Alustava asennus Varoitus: Varoitus: Asennus Porrastasanteen kiinnittäminen Kaiteen asennus toimenpiteet.
Seite 31
Reunakaiteen asennus mittaisena. Lopullinen asennus www.fontanot.it/pixima/...
Seite 34
Italiano English Deutsch ästhetischen Aspekt zu berücksichtigen, die Spritzstelle, die am Rand zu sehen ist, in dieselbe Richtung Français En correspondance de la hauteur Español Português 34 - RING TUBE L...
Italiano English PRODUCT DETAILS Deutsch Français Español Português Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski Svenska PRODUKT DETALJER Norsk Suomi TIETOJA TUOTTEESTA...
product details RING TUBE RING TUBE materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo e spessori (2) composed of metal spacers (1) and plastic spacers (2) in plastica impilati e compressi sul palo (3) centrale stacked and packed on the central modular pole (3) modulare materials...
Produkteigenschaften RING TUBE RING TUBE verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1) und (2)en Distanzringen (2) aus Kunststoff um die Spindel (3) im modulaire central Materialien materiaux Ausführung STUFEN MARCHES Beschreibung description runde Holzstufen (4) um die Spindel (3) herum marches (4) gestapelt (3) central...
Seite 66
dados do produto RING TUBE RING TUBE materiales empleados materiais utilizados ESTRUCTURA ESTRUTURA descripción descrição compuesta por distanciadores (1) composta por separadores (1) em metal e espessores espaciadores (2) el palo (3) central modular central modular materiales materiais acabado acabamentos DEGRAUS PELDAÑOS descrição...
Seite 67
kenmerkende productgegevens RING TUBE RING TUBE gebruikte materialen STRUCTUUR beschrijving bestaande uit stalen trededragers (1) en kunststof opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire binnenspil (3) zijn materialen afwerking TREDEN STOPNIE beschrijving cirkelvormige houten treden (4) stapelsgewijs aan de binnenspil (3) bevestigd materialen beukenhout...
Seite 68
RING TUBE RING TUBE STRUCTURA TREPTELE PARAPET (8):...
Seite 69
RING TUBE RING TUBE konstruktionsmaterial STRUKTUR beskrivning bestående av mellanlägg (1) av metall och distanshållare (2) av plast som staplas och pressas samman på den centrala modulstolpen (3) material ytbehandling TRAPPSTEG beskrivning runda trappsteg (4) av trä som staplas på central stolpe (3) material bokträ...
Seite 70
produktinformasjon tuotteen tunnistetiedot RING TUBE RING TUBE produksjonsmaterialer käytetyt materiaalit STRUKTUR RAKENNE beskrivelse kuvaus sammensatt av avstandsholdere (1) i metall og (1) ja muovisista (2) i plast, stablet lagvis og komprimert (2), jotka kasataan ja painetaan på modulens midtstolpe (3) materialer materiaalit viimeistely...
Seite 72
TubeL D.U.M info@fontanot.it www.fontanot.it/pixima...