Seite 1
GUS 010 T - 020 T Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Русский ИнструкцИИ по установке...
Seite 2
COD.5228-01 ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani 001010 - 001013, ruotare la chiave di circa 180° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: for the correct fixing of 001010 - 001013, turn the key around 180° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread. ACHTUNG: zur korrekten Befestigung der Stifte 001010 - 001013 den Schlüssel um c.a. 180° gegenüber dem Befestigungspunkt drehen. Das weitere, unnötige Anziehen kann zur Beschädigung der Stufe führen. ATTENTION: pour serrer correctement les vis 001010 - 001013, tourner le clef à environ 180° à partir du point de contact. Un ultérieur et inutile serrage pourrait endommager la marche. ATENCIÓN: para apretar correctamente los tornillos 001010 - 001013 es suficiente apretar la llave 180° desde el punto de contacto. Apretar más de lo indicado es inútil y puede dañar los peldaños. ATENÇÃO: para apertar correctamente os parafusos sem cabeça 001010 - 001013, rodar a chave cerca 180° do ponto de contacto. Uma rotação adicional inútil poderá danificar o degrau. LET OP: draai voor een correct schroefwerk van de stiften 001010 - 001013, de sleutel ongeveer 180° ten opzichte van het contactpunt. Een verkeerde laatste draaiing kan de traptrede beschadigen. SE UP: för att få en korrekt åtdragning av strukturen 001010 - 001013 vrid nyckeln ca 180° från kontaktpunkten. En ytterligare rotering som ej är nödvändig skulle kunna skada trappsteget. UWAGA: dla własciwego dokręcenia części 001010 - 001013 przekrecić klucz o około 180° od punktu stycznosci. Dodatkowy niepotrezbny obrót mógłby uszkodzić stopień. POZOR: Pro správnou montáž schůdků 001010 – 001013 otočte klíčem o přibližně 180° od bodu dotyku. Větší otočení by mohlo vést k poškození schodišťového stupně. ATENŢIE: pentru un montaj corect al şuruburilor 001010 – 001013, rotiţi cheia cu aproximativ 180° de la punctul de contact. O rotaţie ulterioară ar putea deteriora treapta. FIGYELEM: a 001010 – 001013 rögzítőpecek megfelelő rögzítéséhez, forgassa el kb. 180°-kal a rögzítési ponttal ellentétesen. A további, felesleges elfordítás a lépcső károsodásához vezethet. внИМанИе: для того чтобы правильно закрепить винты 001010 – 001013, необходимо повернуть ключ на 180° от контактной поверхности. Дальнейшее вращение винтов может вызвать резьбу (нарушить ход).
Seite 4
Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi utilizzando la distinta pezzi allegata. La scala viene fornita con un senso di salita (orario o antiorario), definito in fase di progettazione della configurazione ideale, che determina la forma elicoidale (oraria o antioraria) dei settori di corrimano della ringhiera, pertanto è sconsigliato invertire il senso di salita per non compromettere il corretto montaggio degli stessi. Per capire con quale senso di salita è stata fornita la scala è sufficiente leggere la descrizione del codice 140051. Assemblaggio preliminare 1. A ssemblare gli elementi 001010 per la versione R010 o gli elementi 001013 per la versione R020, nei gradini 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M isurare attentamente l’altezza da pavimento a pavimento per determinare la quantità dei dischi distanziatori 131030 o 131031. Per determinare la quantità necessaria dei dischi 131030 o 131031 utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzata). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm e una scala con 13 gradini occorre: a) in corrispondenza dell’altezza 298 cm, nella colonna H, leggere la quantità dei dischi necessari, n° 40 dischi nella colonna A/13. b) distribuire i dischi, in successione, su tutti i distanziatori 130202 o 130203 (distribuire poi sotto e sopra) uno per volta, fino al loro esaurimento (mantenere l’allineamento del punto di iniezione, presente sul bordo a vista, per migliorare l’aspetto estetico). Sul 1° distanziatore 130202 o 130203 si possono inserire fino ad un massimo di 3 dischi. Sui restanti distanziatori 130202 o 130203 si possono inserire fino ad un massimo di 5 dischi. c) il risultato finale è di 3 dischi sul 1° distanziatore 130202 o 130203 ( 2 sopra e 1 sotto), 4 dischi sul 2° distanziatore 130202 o 130203 (2 sopra e 2 sotto), 3 dischi sugli undici distanziatori rimanenti ( 2 sopra e 1 sotto). 3. A ssemblare gli elementi 033190, 001019, 011072, 033078 alle colonnine 127010 dal lato con il foro Ø 3,5 mm che dista, rispetto all’estremità, a 10,5 cm. Assemblare i particolari passacavo 034041 sulle colonnine 127010 con gli articoli 002050 (fig. 1) (per ringhiera R010). 4. A ssemblare gli elementi 033147 alla colonnina 127002 utilizzando gli articoli 011064 e 005036 (fig. 2) (per ringhiera R020).
Seite 5
o 131031e nuovamente il gradino (con le doghe del legno parallele al lato salita prestabilito) 103008 e così via. Sistemare i gradini alternativamente a destra e a sinistra, così da distribuire uniformemente il peso (fig. 10). 13. R aggiunta l’estremità del tubo 042013, avvitare l’elemento 022003, avvitare il tubo 042013 successivo e continuare ad assemblare la scala (fig. 6). 14. R aggiunta l’estremità del tubo 042013, avvitare l’elemento 022001 all’elemento 046036 tenendo il foro filettato verso l’alto (avvitare l’elemento 046036 considerando che deve stare alla stessa altezza del pavimento di arrivo. Continuare ad inserire i gradini utilizzando l’elemento di compensazione 023001 nel distanziatore 130202 o 130203 già assemblato di rondelle 023041 o 023040 e dischi distanziatori 131030 o 131031 (fig. 11). 15. T agliare l’elemento 023001 a 3 mm circa dalla battuta della parte più corta, inserirlo nel distanziatore 130202 o 130203, ed inserire nell’ordine il distanziatore 130202 o 130203 ed il pianerottolo 088002. Posizionare il pianerottolo con il foro piccolo (che servirà al passaggio della colonnina) sul lato d’arrivo dei gradini ((fig. 9. 16. Inserire gli elementi 023035 o 023037, 022065, 009010 e serrare l’elemento 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fissaggio del pianerottolo 17. A vvicinare l’elemento 047009 al solaio. Determinare la posizione, mantenendo una distanza di circa 15 cm dal bordo esterno del pianerottolo, forare con la punta Ø 14 mm e fissare definitivamente utilizzando gli elementi 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. F issare gli elementi 047009 al pianerottolo, utilizzando gli elementi 011053 (forare il pianerottolo con una punta Ø 4,5 mm). 19. Posizionare gli elementi 132016 (fig. 1) (fig. 2). Assemblaggio della ringhiera R010 (passare al punto 41 per il modello R020) 20. Sbloccare l’elemento 005008 e allargare a ventaglio i gradini 103008. E’ ora possibile salire sulla scala.
Seite 6
Assemblaggio della balaustra R010 32. Avvitare l’articolo 033063 sul tirante 046036 con la vite 011038 (fig. 1). 33. P osizionare gli elementi 033063, utilizzando gli elementi 002040 e 001004, sul pianerottolo. Forare con una punta Ø 5 mm il pianerottolo, mantenendo un interasse tale da poter montare almeno quattro colonnine. 34. P osizionare le colonnine 127014, con gli elementi 031069 girati verso l’esterno, e stringere l’elemento 001004 (fig. 1). 35. Fissare il corrimano rettilineo 140018 utilizzando gli elementi 002031 (fig. 1). 36. A seconda della posizione e dell’esistenza di pareti attorno al foro della scala, potrebbe essere necessario posizionare una o due colonnine 127014 in più (fig. 9). 37. I n questo caso è necessario considerare uno spazio che sia equidistante dalle altre colonnine o dalla parete. Forare il pianerottolo con una punta Ø 4,5 mm e assemblare con gli elementi 033063, 001004 e 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. M ontaggio eventuale balaustra a pavimento. Determinare la posizione dei paletti sul pavimento, mediamente uno ogni 28 cm e ad una distanza dal bordo di 8 cm. Attenzione: per le balaustre circolari utilizzare il corrimano circolare per determinare la distanza dei paletti dal bordo del foro solaio, questa distanza varia a seconda del raggio del corrimano circolare fornito. Forare con punta Ø 10 mm e inserire gli articoli 046015 fissandoli con la resina chimica (non fornita). Assemblare gli articoli 033063 con gli elementi 009002 e 005001. Inserire le colonnine balaustra (H= 910 mm) 127014 negli articoli 033063, ogni circa un metro con la colonnina di rinforzo 126034, e bloccarle con gli elementi 001004. Fissare a muro le colonnine utilizzando l’elemento 033010 con gli articoli 008004, 011053 e 033056 (forare con punta Ø 8 mm). Determinare la lunghezza dei corrimani e tagliare la quantità in eccesso. Assemblare i corrimani 140018 o 140073 alle colonnine con gli elementi 002031 unendoli con gli articoli 031076 e 046011 per le balaustre rettilinee e gli articoli 031073, 031077 e 002026 per le balaustre circolari. Assemblare gli eventuali articoli di raccordo 033103, 033105, 033107 e gli articoli terminali 033103 (fig. 16). 39. I nserire i cavi in acciaio negli articoli 034041 presenti sulle colonnine, posizionando gli articoli 031098 e 001012 sulle colonnine alle estremità ed anche su una colonnina intermedia posta tra le due estremità del lato della ringhiera. Serrare i cavi su una delle due estremità con gli articoli 031098 e 001012 lasciando una sporgenza di 15 mm rispetto ai fissaggi 034041; coprire con l'articolo 034042 e 001012. Tensionare a mano i...
Seite 7
031077 e le viti 002026 di fissaggio. Curare la verticalità delle colonnine e ruotare i tratti di corrimano affinché risultino perfettamente lineari (fig. 2). 51. I n corrispondenza dell’ultima colonnina della scala, tagliare il corrimano in eccesso con una sega da legno, in modo ortogonale (fig. 2). 52. C ompletare il corrimano fissando l’elemento 031061, utilizzando gli elementi 011069 e 004034, forare con punta Ø 6 mm (fig. 2). 53. A ssemblare gli articoli 033144 sui gradini, con i particolari 002040, in una posizione intermedia, forare con punta Ø 4,5 mm. Rilevare l’altezza delle colonnine intermedie misurando la distanza da corrimano a gradino, togliere dalla misura rilevata i 5 mm di spessore della articolo 033144 e tagliare le colonnine dal lato libero. Inserire le colonnine tagliate nei particolari 033144, fissarle al corrimano prestando attenzione alla loro verticalità e stringere l’elemento 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C ompletare l’assemblaggio della ringhiera, inserendo gli elementi 031065 nella parte inferiore delle colonnine 127002 e gli elementi 031075 nella parte laterale dei gradini (fig. 2). Assemblaggio della balaustra R020 55. A vvitare l’articolo 033063 sul tirante 046036 con la vite 011038 (fig. 2). Tagliare la colonnina 121028 a 90 cm, assemblarla con il fissaggio 033149 e gli articoli 011063 e 005036, inserirla nell’articolo 033063 e fissarla con gli elementi 001004 posizionando la staffa 033149 secondo il senso della ringhiera. 56. P osizionare gli elementi 033146, utilizzando gli elementi 002040 e 001004, sul pianerottolo. Forare con una punta Ø 4,5 mm il pianerottolo, mantenendo un interasse non superiore ai 12 cm. 57. Posizionare le colonnine 127004 e stringere l’elemento 001004 (fig. 2). 58. Fissare il corrimano rettilineo 140018 utilizzando gli elementi 002031 (fig. 2). 59. A seconda della posizione e dell’esistenza di pareti attorno al foro della scala, potrebbe essere necessario posizionare una o due colonnine 127004 in più (fig. 9). 60. I n questo caso è necessario considerare uno spazio che sia equidistante dalle altre colonnine o dalla parete.
Seite 8
English Before starting assembly, unpack all stair components. Place them on a large enough surface and check the number of components, using the attached packing list. The staircase is supplied with a direction of climb (clockwise or anticlockwise), defined during design of the ideal configuration, and this direction determines the spiral (clockwise or anticlockwise) of the handrail sections of the railing. It is therefore inadvisable to invert the direction of climb, to avoid problems with the correct assembly of the staircase. To verify the climb direction for which the staircase has been supplied, check the description of code 140051. Preliminary assembly 1. F it components 001010 for version R010, or components 001013 for version R020, onto treads 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. C arefully measure the height between floors to calculate the number of spacer disks 131030 or 131031. To calculate the required number of spacer disks 131030 or 131031 use CHART 2 (H = height, A = riser). Example: for a measured height between floors of 298 cm and a staircase with 13 treads: a) for a height of 298 cm in column H, read off the number of disks required in column A/13, giving a total of 40 disks. b) distribute the disks on all spacers 130202 or 130203 (and then beneath and above), one at a time, until all disks have been used (maintain alignment of the injection point on the exposed edge so as to ensure a better visual appearance). Up to a maximum of 3 disks can be fitted on the first spacer 130202 or 130203. On the other spacers 130202 or 130203, up to a maximum of 5 disks can be fitted. c) the final result is 3 disks on the first spacer 130202 or 130203 (2 above and 1 beneath), 4 disks on the second spacer 130202 or 130203 (2 above and 2 beneath), and 3 disks on the eleven remaining spacers (2 above and 1 beneath). 3. A ssemble the components 033190, 001019, 011072, 033078 to the 127010 balusters from the side using the Ø 3,5 mm bit at a distance of 10,5 cm. from the edge. Assemble the 034041 chock parts on the 127010 baluster using items 002050 (fig. 1) (for R010 handrail). 4. F it components 033147 onto baluster 127002 using parts 011064 and 005036 (fig. 2) (for R020 railing). Cutting top landing 5. T o define and trace the cutting lines for the circular landing: 1) carefully measure hole in ceiling.
Seite 9
uniformly distribute the weight (fig. 10). 13. W hen the top of the tube 042013 is reached, screw on component 022003, screw on next tube 042013 and continue with assembly of staircase (fig. 6). 14. O nce the end of 042013 tube is reached, screw the 022001 component to the 046036 component keeping the threaded hole upwards (screw on the 046036 element, keeping in mind that it must be at the same height as the landing). Continue to insert the steps using the compensation component 023001 in the 130202 or 130203 spacer, already assembled with 023041 or 023040 washers and 131030 or 131031 spacing discs (fig. 11). 15. C ut the 023001 component at about 3 mm from the fixed rabbet of the shortest part, inserting it into the 130202 or 130203 spacer, and insert in order the 130202 or 130203 spacer and the 088002 landing. Align the landing with the small hole (which allows the passage of the baluster) on the leading side of the steps (fig. 9) 16. Insert the 023035, 023037 or 022065, 009010 components and lock the 005008 component (fig. 1) (fig. 2). Fixing landing 17. M ove component 047009 towards ceiling. Determine the position, keeping a distance of about 15 cm from the outer edge of the landing, drill with a 14 mm bit and definitively secure, using components 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. Fix components 047009 to landing, using components 011053 (drill landing with a 4.5 mm bit). 19. Position components 132016 (fig. 1) (fig. 2). Assembly of R010 railing (go to point 41 for model R020) 20. Unlock the 005008 component and fan out the 103008 steps. It’s now possible to ascend the staircase. 21. S tarting from the floor, insert balusters 127010 connecting the treads. If necessary cut the 127010 balusters from the lower part to obtain a handrail height of about 100 cm. Position the balusters with the 033190 component, with the holed part facing upwards (fig. 1) ( fig. 9). Tighten the 001010 component of the higher and lower steps according to the riser (fig. 1).
Seite 10
35. Fix straight handrail 140018 using components 002031 (fig. 1). 36. D epending on position and presence of walls around the stairwell, it may be necessary to position one or two extra balusters 127014 (fig. 9). 37. I n this case, a space must be considered that is at the same distance from the other balusters or from the wall. Drill landing with a 4.5 mm bit and assemble with components 033063, 001004 and 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. A ssembly of floor-mounted balustrade, if applicable. Determine the position of the posts on the floor, on average one every 28 cm and at a distanza of 8 cm from the edge. Take care: for circular balustrades, use the circular handrail to determine the distance of the posts from the edge of the floor aperture – this distance varies according to the radius of the circular handrail supplied. Drill with a Ø 10 mm bit and insert the 046015 components, fixing them with chemical resin (not supplied). Assemble components 033063 with components 009002 and 005001. Insert the 127014 balustrade balusters ( H= 910 mm) into the 033063 components, with the 126034 reinforcing baluster about every metre, and lock them with components 001004. Fix the balusters to the wall using component 033010 and items 008004, 011053 and 033056 (drill with an Ø 8 mm bit). Determine the length of the handrails and cut off the excess quantity. Assemble the 140018 or 140073 handrails to the balusters with the 002031 components using items 031076 and 046011 for straight balustrades and items 031073, 031077 and 002026 for circular balustrades. Assemble any 033103, 033105, 033107 connecting components and the 033103 terminal components (fig. 16). 39. I nsert the steel cables into the 034041 parts on the banisters, positioning parts 031098 and 001012 on each end baluster of the banisters and also on one intermediate baluster positioned between the two ends of the banister side. Fasten the cables at one of the two ends using parts 031098 and 001012, leaving about 15mm protruding from parts 034041; cover with parts 034042 and 001012. Tighten the cables by hand and lock parts 031098 and 001012 respectively working from the lower to the higher end of the steel cable. Once the final parts 031098 and 001012 have been fastened, cover the ends of the cables with adhesive tape to prevent them from unravelling whilst being cut. Cut the cables at a distance of 15 mm from parts 034041. Remove the tape and cover with parts 034042 and 001012 (fig. 1 - 6 - 7). Final assembly 40. T o further reinforce the staircase at intermediate points, fix components 033010 to wall and join to the balusters, using components 033056. Drill with an 8 mm bit and use components 008004, 011053, 011057, 005035 (fig. 12) (fig. 13). Assembly of R020 railing 41. Unlock component 005008 and fan out the 103008 steps. It's now possible to ascend the staircase.
Seite 11
5 mm for the thickness of component 033144, and cutting the balusters on the free side. Once cut, insert the columns into the 033144 details, before fixing them to the handrail. Make sure they are vertical before tightening them with component 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C omplete assembly of railing, fitting components 031065 into the lower part of balusters 127002 and components 031075 into side of treads (fig. 2). Assembly of R020 balustrade 55. S crew component 033063 on to brace 046036 with the 011038 screws (fig. 2). Cut the 121028 post at 90 cm, assemble it with the 033149 fixing component and items 011063 and 005036, insert it into component 033063 and fix it with items 001004, positioning the 033149 tie according to the direction of the handrail. 56. P osition components 033146 on landing, using components 002040 and 001004. Drill landing with a 4.5 mm bit, keeping a distance between centres of no more than 12 cm. 57. Position balusters 127004 and tighten component 001004 (fig. 2). 58. Fix straight handrail 140018 using components 002031 (fig. 2). 59. D epending on position and presence of walls around the stairwell, it may be necessary to position one or two extra balusters 127004 (fig. 9). 60. I n this case, a space must be considered that is at the same distance from the other balusters or from the wall. Drill landing with a 5 mm bit and assemble with components 033146, 001004 and 002040 (fig. 2). 61. A ssembly of floor-mounted balustrade, if applicable. Determine the position of the posts on the floor, on average one every 12 cm and at a distanza of 8 cm from the edge. Take care: for circular balustrades, use the circular handrail to determine the distance of the posts from the edge of the floor aperture – this distance varies according to the radius of the circular handrail supplied. Drill with a Ø 12 mm bit and assemble components 033146 with items 008007. Fix the first balustrade balusters (H= 910 mm) using component 033010 and items 008004, 011053, 033056 and 031066 (drill with an Ø 8 mm bit). Insert the remaining 127014 balustrade balusters (H= 910 mm) into the 033146 components, with the 126034 reinforcing baluster and components 031066 about every metre, and lock them with components 001004. Assemble the 140018 or 140073 handrails to the balusters with the 002031 components using items 031076 and 046011 for straight balustrades and items 031073, 031077 and 002026 for circular balustrades. Assemble any 031061, 031072, 031071 connecting components and the 031061 terminal components (fig. 15).
Seite 12
Deutsch Vor der Montage sind zunächst alle Teile der Treppe auszupacken. Anschließend sind sie auf einer übersichtlichen Oberfläche anzuordnen und anhand der beiliegenden Teileliste auf Vollständigkeit zu überprüfen. Die Lieferung der Treppe erfolgt unter Berücksichtigung derjenigen Aufwärts-Drehrichtung (im oder gegen den Uhrzeigersinn), die während der Phase der Projektierung der geeigneten Konfiguration definiert wurde und die Wendelform (im oder gegen den Uhrzeigersinn) der Segmente des Geländer-Handlaufs bestimmt; es wird demnach davon abgeraten, die Aufwärts-Drehrichtung zu ändern, damit die korrekte Montage der Teile nicht beeinträchtigt wird. Zur Feststellung, mit welcher Aufwärts-Drehrichtung die Treppe geliefert wurde, ist lediglich die Beschreibung des Codes 140051 durchzulesen. Vorbereitende Montage 1. D ie Elemente 001010 für die Version R010 oder die Elemente 001013 für die Version R020 an die Stufen 103008 montieren (Abb. 1) (Abb. 2). 2. H öhe zwischen Boden und Boden sorgfältig messen, um die Anzahl der Distanzscheiben 131030 oder 131031 zu bestimmen. Zur Bestimmung der erforderlichen Anzahl der Scheiben 131030 oder 131031 ist TAB. 2 einzusehen (H = Höhe, S = Steigung). Beispiel: bei einer gemessenen Höhe zwischen Boden und Boden von 298 cm und einer Treppe mit 13 Stufen ist Folgendes erforderlich: a) in Entsprechung zur Höhe 298 cm, in Spalte H, die Anzahl der erforderlichen Scheiben ablesen; 40 Scheiben in Spalte S/13. b) die Scheiben nacheinander und einzeln an alle Distanzstücke 130202 oder 130203 positionieren (oben und unten verteilt anordnen), bis sie vollständig aufgebraucht sind (die Fluchtung des Einspritzpunkts an der Sichtkante beibehalten, um die Ästhetik nicht zu beeinträchtigen). Am 1. Distanzstück 130202 oder 130203 können maximal 3 Scheiben, an den übrigen Distanzstücken 130202 oder 130203 maximal 5 Scheiben eingefügt werden. c) letztendlich werden 3 Scheiben am 1. Distanzstück 130202 oder 130203 (2 oben und 1 unten), 4 Scheiben am 2. Distanzstück 130202 oder 130203 (2 oben und 2 unten) und 3 Scheiben an den übrigen elf Distanzstücken (2 oben und 1 unten) eingefügt. 3. E lemente 033190, 001019, 011072, 033078 in die Säulen 127010 von der Seite mit der Bohrung Ø 3,5 mm einfügen, die 10,5 cm vom Endteil absteht. Kabelkanal-Teile 034041 auf die Säulen 127010 mit Artikeln 002050 (Fig. 1) einbringen (für Geländer R010). 4. U nter Verwendung der Artikel 011064 und 005036 die Elemente 033147 an die Säule 127002 montieren (Abb. 2) (für Geländer R020).
Seite 13
12. D er Reihe nach den Distanzhalter 130202 oder 130203 mit den zusammengebauten Elementen 023041 oder 023040, die Distanzscheiben 131030 oder 131031, die erste Stufe 103008 (Holzdauben parallel zum vorbestimmten Aufstieg, Fig. 9a) - wobei zu beachten ist, daß die Aufstiegsrichtung der Treppe durch die Form des Handlaufs zwangsläufig gegeben ist) – einbringen, sowie den Distanzhalter 130303 oder 130203 (mit den zusammengebauten Elementen 023041 oder 023040), die Distanzscheiben 131030 oder 131031 und erneut die Stufe (Holzdauben parallel zum vorbestimmten Aufstieg) 103008 usf. Stufen abwechselnd rechts und links anbringen, um das Gewicht gleichmäßig zu verteilen (Abb. 10). 13. N achdem das Ende des Rohrs 042013 erreicht wurde, das Element 022003 einschrauben, das nachfolgende Rohr 042013 einschrauben und die Treppe weiter zusammenbauen (Abb. 6). 14. N ach Erreichen des Rohrendes 042013, das Element 022001 ans Element 046036 einschrauben. Dabei ist die Gewindebohrung nach oben zu richten (Element 046036 einschrauben, wobei dieses in gleicher Höhe wie der Fußboden liegen muss). Das Einbringen der Stufen, unter Verwendung des Ausgleichselements 023001, in den Distanzhalter 130202 oder 130203 fortsetzen, der bereits mit Rosetten 023041 oder 023040 und Distanzscheiben 131030 oder 131031 bestückt sein muß (Abb. 11). 15. D as Element 023001 ca. 3 mm zum Anschlag entfernt vom kürzesten Teil schneiden, und es in den Distanzhalter 130202 oder 130203 einbringen. Der Reihe nach den Distanzhalter 130202 oder 130203 und den Podest 088002 einlegen. Die Positionierung des Podests so ausführen, dass sich die kleine Bohrung (zur Durchführung der Säule) an der Ankunftsseite der Stufen befindet (Abb. 9). 16. D ie Elemente 023035 oder 023037, 022065, 009010 einbringen und das Element 005008 (fig. 1) (fig. 2) anziehen. Befestigung des Podests 17. D as Element 047009 an die Decke rücken. Die Position bestimmen, wobei ein Abstand von ca. 15 cm von der Außenkante des Podests einzuhalten ist; mit einem Bohrer Ø 14 mm die Bohrungen ausführen und unter Verwendung der Elemente 008001 endgültig befestigen (Abb. 1) (Abb. 2). 18. U nter Verwendung der Elemente 011053 die Elemente 047009 am Podest befestigen (die Bohrungen am Podest mit einem Bohrer Ø 4,5 mm ausführen).
Seite 14
und nacheinander Art. 031098 und 001012 hin zum anderen Ende des Stahlkabels festspannen. Nach Festspannen der letzten Artikel 031098 und 001012 mit Klebeband Kabelenden abdecken, damit diese beim Schneiden nicht ausfransen. Die Kabel 15 mm von Art. 034041 abstehend schneiden. Band herausnehmen und mit den Art. 034042 und 001012 (Abb. 1- 6 -7). 31. D ie Montage des Geländers abschließen, indem die Elemente 031064 am unteren Teil der Säulen 127010 und die Elemente 031075 an der Seite der Stufen eingefügt werden (Abb. 1). Montage der Balustrade R010 32. Den Artikel 033063 mit der Schraube 011038 am Zug 046036 einschrauben (Abb. 1). 33. U nter Verwendung der Elemente 002040 und 001004 die Elemente 033063 am Podest positionieren. Das Podest mit einem Bohrer Ø 5 mm bohren, wobei ein entsprechender Bohrabstand zu berücksichtigen ist, sodass mindestens vier Säulen montiert werden können. 34. D ie Säulen 127014 mit nach außen gedrehten Elementen 031069 positionieren und das Element 001004 festziehen (Abb. 1). 35. Unter Verwendung der Elemente 002031 den geraden Handlauf 140018 befestigen (Abb. 1). 36. J e nach Position und Vorhandensein von Wänden um die Treppenöffnung könnte es erforderlich sein, ein oder zwei zusätzliche Säulen 127014 zu positionieren (Abb. 9). 37. I n diesem Fall ist ein Abstand zu berücksichtigen, der den jeweils gleichen Wert zu den anderen Säulen oder zur Wand aufweist. Das Podest mit einem Bohrer Ø 4,5 mm bohren und die Montage mit den Elementen 033063, 001004 und 002040 ausführen (Abb. 1) (Abb. 9). 38. E ventuelle Montage der Bodenbalustrade. Die Position der Paletten am Boden bestimmen, durchschnittlich eine alle 28 cm bei einem Abstand von 8 cm von der Kante. Achtung: Bei runden Balustraden verwende man den runden Handlauf zur Bestimmung der Distanz der Paletten von der Kante der Deckenbohrung: diese Distanz kann variieren je nach dem Radius des gelieferten runden Handlaufs. Mit einem Bohrer Ø 10 mm lochen, die Artikel 046015 einbringen und mit einem (nicht mitgeliefertem) Kunstharz festmachen. Die Artikel 033063 mit Elementen 009002 und 005001 zusammenbauen. Die Balustradensäulen (H = 910 mm) 127014 in die Artikel 033063 einführen (ca. 1 Stück pro Meter mit der Verstärkungssäule 126034) und mit den Elementen 001004 verriegeln. Die Säulen an die Wand festmachen unter Verwendung des Elements 033010 mit Artikeln 008004, 011053 und 033056 (mit Bohrer Ø 8 mm bohren). Länge der Handlaufe bestimmen und den Überschuß...
Seite 15
46. Das Element 005008 endgültig festziehen (Abb. 9). 47. D as Element 033144 durch Ausführung von Bohrungen mit einem Bohrer Ø 8 mm am Boden auf der Höhe der ersten Säule befestigen. Hierzu die Elemente 011053, 008004 und 001004 verwenden (Abb. 2). 48. D ie erste Säule 127002 positionieren und deren Höhe auf Grundlage der zuvor montierten Säulen anpassen (Abb. 2). In die 1. Säule das Verstärkungselement einbringen 046050. 49. D ie gewendelten Handläufe, die Elemente 031073, 002026 und die Scheiben 031077 vorbereiten; die Scheiben bestehen aus durchsichtigem, weichem Material und dürfen nicht mit den Artikeln 031076 verwechselt werden, die aus durchsichtigem, steifem Material bestehen und ausschließlich an den Verbindungen eventueller gerader Handläufe einzusetzen sind (Abb. 2). 50. D en abgehenden Handlauf um 5 cm schneiden und das Element 031061 festmachen. Hierzu Elemente 011069 und 004034 verwenden. Jetzt startet man, von unten, das Zusammenbauen der Handläufe auf die Säulen mit den Artikeln 002031. Auf die Vertikalität der Säulen achten. Teilstücke des Handlaufs so drehen, damit sie einwandfrei parallel verlaufen (Abb. 2). 51. A uf der Höhe der letzten Säule der Treppe das übertretende Stück des Handlaufs rechtwinklig mit einer Holzsäge absägen (Abb. 2). 52. D urch Befestigung des Elements 031061, unter Verwendung der Elemente 011069 und 004034 sowie eines Bohrers Ø 6 mm den Handlauf fertig stellen (Abb. 2). 53. D ie Artikel 033144 mit den Teilen 002040 in einer Zwischenposition an die Stufen montieren. Mit einem Bohrer Ø 4,5 mm bohren. Höhe der Zwischensäulen feststellen durch Messen der Distanz Handlauf/Stufe. Vom Meßwert 5 mm Dicke des Artikels 033144 abziehen und die Säulen von der freien Seite schneiden. Die beschnittenen Säulen in die Teile 033144 einbringen, an den Handlauf festmachen unter Beachtung der Vertikalität. Element 001004 anziehen (Abb. 2) (Abb. 6) (Abb. 8). 54. D ie Montage des Geländers abschließen, indem die Elemente 031065 am unteren Teil der Säulen 127002 und die Elemente 031075 an der Seite der Stufen eingefügt werden (Abb. 2). Montage der Balustrade R020 55. A rtikel 033063 auf Zugstange 046036 mit Schraube 0011038 einschrauben (Abb. 2). Palette 121028 auf 9 cm schneiden. Diese mit Befestigung 0033149 und den Artikeln 011063 und 005036 zusammenbauen, in Artikel...
Seite 16
Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer tous les éléments de l’escalier et les placer sur une surface suffisamment grande. Vérifier la quantité d’éléments selon la liste de pièces en annexe. L’escalier est fourni avec un sens de montée (horaire ou antihoraire), défini en phase de conception de la configuration idéale, qui détermine la forme hélicoïdale (horaire ou antihoraire) des secteurs de main courante de la rampe; pour cela, il est conseillé de ne pas invertir le sens de montée, pour ne pas compromettre le bon montage de ces derniers. Pour comprendre le sens de montée de l’escalier fourni, il suffit de lire la description du code 140051. Assemblage préliminaire 1. M onter les éléments 001010 pour la version R010 ou les éléments 001013 pour la version R020, sur les marches 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M esurer la hauteur exacte sol à sol fini afin de déterminer la quantité de disques entretoises 131030 ou 131031. Pour déterminer la quantité de disques 131030 ou 131031 nécessaires, consulter le TAB. 2 (H = hauteur, A = contremarche). Exemple: pour une hauteur donnée de 298 cm et un escalier de 13 marches, il faut: a) se référant à la hauteur 298 cm, dans la colonne H, lire la quantité de disques nécessaires, 40 disques dans la colonne A/13. b) distribuer les disques, l’un après l’autre, sur toutes les entretoises 130202 ou 130203 (les distribuer ensuite dessous et dessus), un à la fois, jusqu’à épuisement de ces mêmes disques (veiller à respecter l’alignement du point d’injection, placé sur le bord à vue, pour un meilleur aspect esthétique). Sur la 1ère entretoise 130202 ou 130203, le nombre maximal de disques pouvant être inséré est de 3. Les entretoises restantes 130202 ou 130203 peuvent recevoir un maximum de 5 disques. c) le résultat final est de 3 disques sur la 1ère entretoise 130202 ou 130203 (2 dessus et 1 dessous), 4 disques sur la 2e entretoise 130202 ou 130203 (2 dessus et 2 dessous), 3 disques sur les onze entretoises restantes (2 dessus et 1 dessous). 3. A ssembler les éléments 033190, 001019, 011072, 033078 aux colonnettes 127010 du côté où se trouve le trou Ø 3,5 mm situé à 10,5 cm de l’extrémité. Assembler sur les colonnettes 127010 les passe-câbles spéciaux 034041 aux articles 002050 (fig. 1) (pour la rampe R010). 4. Monter les éléments 033147 sur la colonnette 127002 en utilisant les articles 011064 et 005036 (fig. 2). (pour la rampe R020).
Seite 17
dépend obligatoirement de la forme de la rampe), l’entretoise 130202 ou 130203, avec les éléments 023041 ou 023040 assemblés, les disques entretoises 131030 ou 131031 et encore une fois la marche (avec les lattes de bois parallèles au côté de la montée préétabli) 103008 et ainsi de suite. Placer les marches alternativement à droite et à gauche de façon à répartir uniformément le poids (fig. 10). 13. U ne fois atteinte l’extrémité du tube 042013, visser l’élément 022003, visser le tube 042013 successif et continuer à assembler l’escalier (fig. 6). 14. L ’extrémité du tube 042013 une fois atteinte, visser l’élément 022001 à l’élément 046036 en tenant le trou fileté tourné vers le haut (visser l’élément 046036 en considérant qu’il doit être à la même hauteur que le sol d’arrivée). Continuer à insérer les marches en utilisant l’élément de compensation 023001 dans l’entretoise 130202 ou 130203 préalablement montée avec des rondelles 023041 ou 023040 et des disques entretoises 131030 ou 131031 (fig. 11). 15. C ouper l’élément 023001 à 3 mm environ du contact de la partie la plus courte, l’insérer dans l’entretoise 130202 ou 130203 et insérer dans l’ordre l’entretoise 130202 ou 130203 et le palier 088002. Introduire la marche palière en dernier. La positionner en plaçant le petit trou (qui servira pour le passage de la colonnette) sur le côté d’arrivée des marches (fig. 9). 16. Insérer les éléments 023035 ou 023037, 022065, 009010 et serrer l’élément 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fixation du palier 17. A pprocher l’élément 047009 du plancher. En déterminer la position, en maintenant une distance d’environ 15 cm du bord extérieur du palier, percer avec une mèche de Ø 14 mm et fixer définitivement à l’aide des éléments 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. Fixer les éléments 047009 au palier, en utilisant les éléments 011053 (percer le palier avec une mèche de Ø 4,5 mm). 19. Positionner les éléments 132016 (fig. 1) (fig. 2). Assemblage de la rampe R010 (passer au point 41 pour le modèle R020) 20. D ébloquer l’élément 005008 et ouvrir les marches 103008 en éventail. Il est maintenant possible de monter sur l’escalier.
Seite 18
Couper les câbles à 15 mm de distance des pièces 034041; retirer le ruban adhésif et couvrir avec les pièces 034042 e 001012 (fig. 6) (fig. 7). 31. C ompléter l’assemblage de la rampe, en introduisant les éléments 031064 dans la partie inférieure des colonnettes 127010 et les éléments 031075 dans la partie latérale des marches (fig. 1). Assemblage du garde-corps R010 32. Visser l’article 033063 sur la tige 046036 avec la vis 011038 (fig. 1). 33. P ositionner les éléments 033063 sur le palier, utilisant les éléments 002040 et 001004. Percer le palier à l’aide d’une mèche de Ø 5 mm, en gardant un entraxe permettant de pouvoir monter au moins quatre colonnettes. 34. Positionner les colonnettes127014, les éléments 031069 tournés vers l’extérieur, et serrer l’élément 001004 (fig. 1). 35. Fixer la main courante rectiligne 140018 utilisant les éléments 002031 (fig. 1). 36. S elon la position et l’existence de murs autour de la trémie de l’escalier, il pourrait s’avérer nécessaire de positionner une ou deux colonnettes 127014 supplémentaires. (fig. 9) 37. E n ce cas, l’espace devra être équidistant des autres colonnettes ou du mur. Percer le palier à l’aide d’une mèche de Ø 4,5 mm et assembler les éléments 033063, 001004 et 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. M ontage de l’éventuelle balustrade au sol. Déterminer la position des petites barres sur le sol, une tous les 28 cm en moyenne et à 8 cm du bord. Attention: pour les balustrades circulaires utiliser la main-courante circulaire pour déterminer la distance des petites barres du bord du trou plafond, cette distance varie en fonction du rayon de la main-courante fournie. Percer avec une mèche Ø 10 mm et insérer les articles 046015, en les fixant avec de la résine chimique (non fournie). Assembler les articles 033063 aux éléments 009002 et 005001. Insérer les colonnettes balustrade (H= 910 mm) 127014 dans les articles 033063, une tous les mètres environ, avec la colonnette de renfort 126034 et les bloquer avec les éléments 001004. Fixer les colonnettes au mur en utilisant l’élément 033010 avec les articles 008004, 011053 et 033056 (percer avec une mèche Ø 8 mm). Déterminer la longueur des mains-courantes et couper la partie excédentaire. Assembler les mains- courantes 140018 ou 140073 aux colonnettes avec les éléments 002031, en les unissant aux éléments 031076 et 046011 pour les balustrades rectilignes et les articles 031073, 031077 et 002026 pour les balustrades circulaires. Assembler les éventuels articles de raccord 033103, 033105, 033107 et les articles terminaux 033103 (fig. 16).
Seite 19
Ø 8 mm. Utiliser les éléments 011053, 008004, et 001004 (fig. 2). 48. P ositionner la première colonnette 127002; en adapter la hauteur en fonction des colonnettes précédemment montées (fig. 2). Insérer à l’intérieur de la 1ère colonnette l’élément de renfort 046050. 49. P réparer les mains courantes hélicoïdales, les éléments 031073, 002026 et les disques 031077; ces derniers sont réalisés dans un matériel transparent souple, veiller à ne pas les confondre avec les articles 031076, fabriqués en un matériel transparent rigide, devant être exclusivement utilisés pour les jonctions d’éventuelles mains courantes rectilignes (fig. 2). 50. C ouper la main-courante de départ de 5 cm et fixer l’élément 031061, en utilisant les éléments 011069 et 004034, percer avec une mèche Ø 6 mm. Commencer à assembler les mains-courantes, en commençant par le bas, aux articles 002031 sur les colonnettes. Continuer l’assemblage des mains-courantes en insérant les éléments de jonction 031073, 031077 et les vis 002026 de fixage. Vérifier la verticalité des colonnettes et faire pivoter les parties de main-courante afin qu’elles soient parfaitement bien alignées (fig. 2). 51. E n correspondance de la dernière colonnette de l’escalier, couper la main courante excédentaire à l’aide d’une scie à bois, d’une façon orthogonale (fig. 2). 52. C ompléter la main courante en fixant l’élément 031061, utilisant les éléments 011069 et 004034, percer à l’aide d’une mèche de Ø 6 mm (fig. 2). 53. M onter les articles 033144 sur les marches, les éléments 002040 se trouvant dans une position intermédiaire, percer avec une mèche Ø 4,5 mm. Relever la hauteur des colonnettes intermédiaires en mesurant la distance entre la main-courante et la marche, soustraire à la mesure relevée les 5 mm d’épaisseur de l’article 033144 et couper les colonnettes du côté libre. Insérer les colonnettes coupées dans les éléments 033144, les fixer sur la main-courante en veillant à ce qu’elles soient verticales et serrer l’élément 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C ompléter l’assemblage de la rampe, introduisant les éléments 031065 dans la partie inférieure des colonnettes 127002 et les éléments 031075 dans la partie latérale des marches (fig. 2). Assemblage du garde-corps R020 55. V isser l’article 033063 sur la tige 046036 avec la vis 011038 (fig. 2). Couper la petite barre 121028 à 90 cm, l’assembler à l’élément de fixage 033149 et aux articles 011063 et 005036, l’insérer dans l’article 033063 et la fixer avec les éléments 001004 en positionnant l’étrier 033149 dans le sens de la rampe.
Seite 20
Español Antes de comenzar el ensamblaje, desembalar todos los elementos de la escalera, colocarlos en una superficie amplia y verificar la cantidad de elementos utilizando el listado de piezas adjunto. La escalera se suministra con un sentido de subida (directo o retrógrado), establecido al proyectar su configuración ideal, que determina la forma helicoidal (directa o retrógrada) de los segmentos de pasamanos de la barandilla, por lo que se desaconseja invertir el sentido de subida para no dificultar el correcto montaje de dichos segmentos. Para ver cuál es el sentido de subida de la escalera no hay más que leer la descripción del código 140051. Ensamblaje previo 1. E nsamblar los elementos 001010 en la versión R010 o los elementos 001013 en la versión R020, en los peldaños 103008 (figs. 1 y 2). 2. M edir concienzudamente la altura de suelo a suelo para determinar la cantidad de arandelas distanciadoras 131030 o 131031. Para determinar la cantidad necesaria de arandelas 131030 o 131031 utilizar la TAB. 2 (H = altura, A = contrahuella). Ejemplo: con una altura de suelo a suelo de 298 cm y una escalera de 13 peldaños hay que: a) leer en la columna H, para una altura de 298 cm, la cantidad de arandelas necesarias, o sea, 40 arandelas en la columna A/13. b) distribuir las arandelas, en sucesión, por todos los distanciadores 130202 o 130203 (después distribuir encima y debajo) de uno en uno, hasta que se agoten (mantener la alineación desde el punto de introducción, existente en el borde visible, para mejorar el aspecto estético). En el 1er distanciador 130202 o 130203 se pueden insertar hasta tres arandelas como máximo. En los demás distanciadores 130202 o 130203 se pueden insertar hasta cinco arandelas como máximo. c) el resultado final es de tres arandelas en el 1er distanciador 130202 o 130203 (dos encima y una debajo), cuatro arandelas en el 2º distanciador 130202 o 130203 (dos encima y dos debajo) y tres arandelas en los otros once distanciadores que quedan (dos encima y una debajo). 3. E nsamblar los elementos 033190, 001019, 011072, 033078 en los barrotes 127010 desde lo alto, con el agujero Ø 3,5 mm que dista 10,5 cm de la extremidad. Ensamblar los elementos pasacables 034041 en los barrotes 127010, con los artículos 002050 (fig. 1). (para barandilla R010) 4. E nsamblar los elementos 033147 al barrote 127002 utilizando los elementos 011064 y 005036 (fig. 2; en.el caso de la barandilla R020).
Seite 21
ensamblados, los discos distanciadores 131030 o 131031 y de nuevo el escalón (con las tablas de madera paralelas al lado de subida preestablecido) 103008 y así sucesivamente. Colocar los peldaños alternativamente a derecha e izquierda, para distribuir uniformemente el peso (fig. 10). 13. A lcanzado el extremo del tubo 042013, atornillar el elemento 022003, atornillar el tubo 042013 siguiente y seguir ensamblando la escalera (fig. 6). 14. A lcanzado el extremo del tubo 042013, atornillar el elemento 022001 al elemento 046036 manteniendo el agujero roscado hacia arriba (atornillar el elemento 046036 considerando que debe estar a la misma altura del suelo de llegada). Seguir insertando los peldaños usando el elemento de compensación 023001 en el distanciador 130202 o 130203 ya ensamblado con arandelas 023041 o 023040 y discos distanciadores 131030 o 131031 (fig. 11). 15. C ortar el elemento 023001 a 3 mm aproximadamente del batiente de la parte más corta, insertarlo en el distanciador 130202 o 130203, e inserir en orden el distanciador 130202 o 130203 y el rellano 088002. Colocarlo con el orificio pequeño (por el que pasará el barrote) en el lado de llegada de los peldaños (fig. 9). 16. Insertar los elemento 023035 o 023037, 022065, 009010 y apretar el elemento 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fijación del rellano 17. A rrimar el elemento 047009 al solado. Determinar la posición, manteniendo una distancia de unos 15 cm del borde exterior del rellano, agujerear con la broca de 14 mm de diámetro y fijar del todo utilizando los elementos 008001 (figs. 1 y 2). 18. F ijar al rellano los elementos 047009, utilizando los elementos 011053 (agujerear el rellano con una broca de 4,5 mm de diámetro). 19. Colocar los elementos 132016 (figs. 1 y 2). Ensamblaje de la barandilla R010 (para el modelo R020, pasar al punto 41) 20. D esbloquear el elemento 005008 y ensanchar en abanico los peldaños 103008. Ahora se puede subir a la escalera.
Seite 22
Ensamblaje de la balaustrada R010 32. Atornillar el elemento 033063 al tirante 046036 con el tornillo 011038 (fig. 1). 33. C olocar los elementos 033063 en el rellano utilizando los elementos 002040 y 001004. Agujerear con una broca de 5 mm de diámetro el rellano, manteniendo un intereje que permita montar al menos cuatro barrotes 34. P osicionar los barrotes 127014, con los elementos 031069 dirigidos hacia la parte de fuera, y apretar el elemento 001004 (fig. 1). 35. Fijar el pasamanos rectilíneo 140018 utilizando los elementos 002031 (fig. 1). 36. E n función de la posición y la existencia de paredes alrededor del hueco de la escalera, podría ser necesario colocar uno o dos barrotes 127014 más (fig. 9). 37. E n este caso es necesario dejar un espacio igual con respecto a los demás barrotes o la pared. Agujerear el rellano con una broca de 4,5 mm de diámetro y ensamblar con los elementos 033063, 001004 y 002040 (figs. 1 y 9). 38. E ventual montaje de balaustrada al suelo. Determinar la posición de los palos en el suelo, de media uno cada 28 cm y a una distancia del borde de 8 cm. Atención: para las balaustradas circulares utilizar el pasamanos circular para determinar la distancia de los palos del borde del hueco del entramado, esta distancia cambia según el radio del pasamanos circular suministrado. Agujerear con broca de Ø 10 mm e insertar los artículos 046015 fijándoles con resina química (no viene suministrada). Ensamblar los artículos 033063 con los elementos 009002 y 005001. Insertar los barrotes de la balaustrada ( H= 910 mm) 127014 en los artículos 033063, cada metro aproximadamente con el barrote de refuerzo 126034, y bloquearlo con los elementos 001004. Fijar en la pared los barrotes utilizando el elemento 033010 con los artículos 008004, 011053 y 033056 (agujerear con broca Ø 8 mm). Determinar la longitud de los pasamanos y cortar la cantidad sobrante. Ensamblar los pasamanos 140018 o 140073 en los barrotes, con los elementos 002031 uniéndoles con los artículos 031076 y 046011 para las balaustradas rectilíneas y los artículos 031073, 031077 y 002026 para las balaustradas circulares. Ensamblar los eventuales artículos de enlace 033103, 033105, 033107 y los artículos terminales 033103 (fig. 16). 39. I ntroducir los cables de acero en los artículos 034041 presentes en los barrotes, colocando los artículos 031098 y 001012 en los barrotes en las extremidades y también en un barrote intermedio entre las dos extremidades del lado de la barandilla. Aferrar los cables en una de las dos extremidades con los artículos 031098 y 001012 dejando una saliente de 15 mm respecto a los ajustes 034041, cubrir con los artículos...
Seite 23
transparente duro, que deben utilizarse exclusivamente en las juntas de pasamanos rectilíneos (fig. 2). 50. C ortar el pasamanos de salida 5 cm y fijar el elemento 031061, utilizando los elementos 011069 y 004034, agujerear con una broca Ø 6 mm. Empezar a ensamblar los pasamanos, desde abajo, en los barrotes con los artículos 002031. Seguir con el montaje de los pasamanos insertando los elementos de enlace 031073, 031077 y los tornillos 002026 de fijación. Comprobar la verticalidad de los barrotes y girar los tramos de pasamanos para que estén completamente alineados (fig. 2). 51. A la altura del último barrote de la escalera, cortar el pasamanos sobrante con una sierra para madera, de manera ortogonal (fig. 2). 52. C ompletar el pasamanos fijando el elemento 031061, empleando los elementos 011069 y 004034; agujerear con una broca de 6 mm de diámetro (fig. 2). 53. E nsamblar los elementos 033144 en los peldaños, con las piezas 002040, en una posición intermedia, agujerear con una broca Ø 4,5 mm. Determinar la altura de los barrotes intermedios midiendo la distancia que va desde el pasamanos hasta el peldaño, quitar a la medida extraída los 5 mm de espesor del artículo 033144 y cortar los barrotes por el lado libre. Insertar los barrotes cortados en los elementos 033144, fijarlos al pasamanos comprobando su verticalidad y apretar el elemento 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C ompletar el ensamblaje de la barandilla, insertando los elementos 031065 en la parte inferior de los barrotes 127002 y los elementos 031075 en la parte lateral de los peldaños (fig. 2). Ensamblaje de la balaustrada R020 55. A tornillar el artículo 033063 en el tirante 046036 con el tornillo 011038 (fig. 2). Cortar el palo 121028 a 90 cm, ensamblarlo con el fijador 033149 y los artículos 011063 y 005036, insertarlo en el artículo 033063 y fijarlo con los elementos 001004 posicionando la abrazadera 033149 siguiendo el sentido de la barandilla. 56. C olocar los elementos 033146 en el rellano utilizando los elementos 002040 y 001004. Agujerear con una broca de 4,5 mm de diámetro el rellano, manteniendo un intereje no superior a 12 cm.
Seite 24
Português Antes de começar a montagem, retirar da embalagem todos os elementos da escada. Ordená-los numa superfície ampla e verificar a quantidade dos elementos utilizando a lista das peças em anexo. A escada é fornecida com um sentido de subida (horário ou anti-horário), definido quando está a ser projectada a configuração ideal, que determina a forma helicoidal (horária ou anti-horária) das secções de corrimão do balaústre, portanto desaconselha-se a inversão do sentido de subida para não comprometer a montagem correcta das mesmos. Para perceber qual é o sentido de subida da escada fornecida é suficiente ler a descrição do código 140051. Montagem prévia 1. M ontar os elementos 001010 para a versão R010 ou os elementos 001013 para a versão R020, nos degraus 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M edir cuidadosamente a altura de pavimento a pavimento para determinar a quantidade dos discos separadores 131030 ou 131031. Para determinar a quantidade necessária dos discos 131030 ou 131031 utilizar a TAB. 2 (H = altura, A = espelho). Exemplo: para uma altura de pavimento a pavimento de 298 cm e uma escada com 13 degraus é necessário: a) na correspondência da altura 298 cm, na coluna H, ler a quantidade dos discos necessários, 40 discos na coluna A/13. b) distribuir os discos, de seguida, em cima de todos os separadores 130202 ou 130203 (distribuir a seguir em baixo e em cima) um de cada vez, até acabarem (manter o alinhamento do ponto de inserção presente na borda à vista, para melhorar o aspecto estético). No 1° separador 130202 ou 130203 podem ser colocados no máximo 3 discos. Nos remanescentes separadores 130202 ou 130203 podem ser colocados no máximo 5 discos. c) o resultado final é de 3 discos no 1° separador 130202 ou 130203 ( 2 em cima e 1 em baixo), 4 discos no 2° separador 130202 ou 130203 (2 em cima e 2 em baixo), 3 discos nos onze separadores remanescentes (2 em cima e 1 em baixo). 3. M ontar os elementos 033190, 001019, 011072, 033078 nas colunas 127010 do lado com o furo Ø 3,5 mm que se encontra a uma distância, em relação à extremidade, de 10,5 cm. Montar os guias de varão 034041 nas colunas 127010 com as peças 002050 (fig. 1) (para o balaústre R010). 4. M ontar os elementos 033147 à coluna 127002 utilizando as peças 011064 e 005036 (fig. 2) (para o balaústre R020).
Seite 25
dos corrimãos), o separador 130202 ou 130203, com os elementos 023041 ou 023040 já montados, os discos separadores 131030 ou 131031 e novamente o degrau (com as tábuas da madeira paralelas ao lado de subida predefinido) 103008 e assim continuando. Colocar alternadamente os degraus à direita e à esquerda, de modo a distribuir uniformemente o peso (fig. 10). 13. A o chegar à extremidade do tubo 042013, aparafusar o elemento 022003, aparafusar o tubo 042013 seguinte e continuar a montar a escada (fig. 6). 14. D epois de alcançar a extremidade do tubo 042013, aparafusar o elemento 022001 ao elemento 046036 com o furo roscado virado para cima (aparafusar o elemento 046036 considerando que deve estar à mesma altura do pavimento de chegada). Continuar a colocar os degraus utilizando o elemento de compensação 023001 no separador 130202 ou 130203 já montado com as arruelas 023041 ou 023040 e os discos separadores 131030 ou 131031 (fig. 11). 15. C ortar o elemento 023001 a cerca 3 mm do encontro com a parte mais curta, inseri-lo no separador 130202 ou 130203 e inserir na ordem o separador 130202 ou 130203 e o patamar 088002. Posicionar o patamar com o furo pequeno (que irá servir para a passagem da coluna) do lado de chegada dos degraus (fig. 9). 16. I nserir os elementos 023035 ou 023037, 022065, 009010 e apertar o elemento 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fixação do patamar 17. A proximar o elemento 047009 ao tecto. Determinar a posição, mantendo uma distância de cerca 15 cm da borda externa do patamar, furar com a broca Ø 14 mm e fixar definitivamente utilizando os elementos 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. F ixar os elementos 047009 ao patamar, utilizando os elementos 011053 (furar o patamar com uma broca Ø 4,5 mm). 19. Posicionar os elementos 132016 (fig. 1) (fig. 2). Montagem do balaústre R010 (passar para o ponto 41 no que se refere ao modelo R020) 20. D esbloquear o elemento 005008 e alargar em leque os degraus 103008. É agora possível subir pela escada.
Seite 26
Montagem do guarda-corpo R010 32. A parafusar a peça 033063 no tirante 046036 com o parafuso 011038 (fig. 1). 33. P osicionar no patamar os elementos 033063, utilizando os elementos 002040 e 001004. Furar o patamar com uma broca Ø 5 mm, mantendo um entre-eixo que permita montar pelo menos quatro colunas. 34. P osicionar as colunas 127014, com os elementos 031069 virados para o exterior, e apertar o elemento 001004 (fig. 1). 35. F ixar o corrimão rectilíneo 140018 utilizando os elementos 002031 (fig. 1). 36. D e acordo com a posição e a existência de paredes à volta do furo da escada, poderá ser necessário posicionar uma ou duas colunas 127014 adicionais (fig. 9). 37. N este caso é necessário considerar um espaço que seja equidistante das outras colunas ou da parede. Furar o patamar com a broca Ø 4,5 mm e montar com os elementos 033063, 001004 e 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. M ontagem do eventual guarda-corpo no pavimento. Determinar a posição das colunas no pavimento, em média uma cada 28 cm e a uma distância da borda de cerca de 8 cm. Atenção: para os guarda-corpos circulares utilizar o corrimão circular para determinar a distância das colunas da bordo do furo no tecto, esta distância varia em função do raio do corrimão circular fornecido. Furar com broca Ø 10 mm e inserir as peças 046015 a fixar com a resina química (não fornecida). Montar as peças 033063 com os elementos 009002 e 005001. Inserir as colunas guarda-corpo (H= 910 mm) 127014 nas peças 033063, aproximadamente cada metro com a coluna de reforço 126034, e bloqueá-las com os elementos 001004. Fixar na parede as colunas utilizando o elemento 033010 com as peças 008004, 011053 e 033056 (furar com broca Ø 8 mm). Determinar o comprimento dos corrimãos e cortar a parte em excesso. Montar os corrimãos 140018 ou 140073 às colunas com os elementos 002031 juntando-os com as peças 031076 e 046011 para os guarda-corpos rectilíneos e com as peças 031073, 031077 e 002026 para os guarda-corpos circulares. Montar as eventuais peças de união 033103, 033105, 033107 e as peças terminais 033103 (fig. 16). 39. I nserir os varões de aço nas peças 034041 presentes nas colunas, posicionando as peças 031098 e 001012 nas colunas nas extremidades e também numa coluna intermédia colocada entre as duas extremidades do lado do balaústre. Apertar os varões numa das duas extremidades com as peças 031098 e 001012 deixando uma...
Seite 27
parafusos 002026 de fixação. Prestar atenção à verticalidade das colunas e rodar as secções de corrimão para que fiquem perfeitamente lineares (fig. 2). 51. N a correspondência da ultima coluna da escada, cortar em forma ortogonal o corrimão em excesso com um serrote para madeira (fig. 2). 52. C ompletar o corrimão fixando o elemento 033161, utilizando os elementos 011069 e 004034, furar com broca Ø 6 mm (fig. 2). 53. M ontar as peças 033144 nos degraus, com os elementos 002040, numa posição intermédia, furar com broca Ø 4,5 mm. Medir a altura das colunas intermédias medindo a distância desde o corrimão até ao degrau, retirar da medição efectuada os 5 mm de espessura da peça 033144 e cortar as colunas do lado livre. Inserir as colunas cortadas nas peças 033144, fixá-las ao corrimão prestando atenção à sua verticalidade e apertar o elemento 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. C oncluir a montagem do balaústre, inserindo os elementos 031065 na parte inferior das colunas 127002 e os elementos 031075 na parte lateral dos degraus (fig. 2). Montagem do guarda-corpo R010 55. A parafusar a peça 033063 no tirante 046036 com o parafuso 011038 (fig. 2). Cortar a coluna 121028 a 90 cm, montá-la com a fixação 033149 e as peças 011063 e 005036, inserir na peça 033063 e fixá-la com os elementos 001004 posicionando o estribo 033149 de acordo com o sentido do balaústre. 56. P osicionar no patamar os elementos 033146, utilizando os elementos 002040 e 001004. Furar com uma broca Ø 4,5 mm o patamar, mantendo um entre-eixo não superior a 12 cm. 57. P osicionar as colunas 127004 e apertar o elemento 001004 (fig. 2). 58. F ixar o corrimão rectilíneo 140018 utilizando os elementos 002031 (fig. 2). 59. D e acordo com a posição e a existência de paredes à volta do furo da escada, poderá ser necessário posicionar uma ou duas colunas 127004 adicionais (fig. 9).
Seite 28
Nederlands Voordat u met het in elkaar zetten begint, alle elementen van de trap uitpakken. Deze op een groot vlak neerleggen en de hoeveelheid bepalen van de elementen, waarbij u gebruik maakt van de geleverde lijst van afzonderlijke elementen. De trap wordt geleverd met een draairichting (een rechts- of linksdraaiende trap), gedefinieerd in de ontwerpfase van de ideale configuratie, die de spilvorm (wenteling met de wijzers van de klok mee of tegen de wijzers van de klok in) van de secties van de handregel van het balustradewerk bepaalt, daarom wordt afgeraden de draairichting om te keren, om een correcte montage niet in gevaar te brengen. Om te begrijpen met welke draairichting de trap wordt geleverd volstaat het de beschrijving van code 140051 te lezen. Montage vooraf 1. D e elementen 001010 voor de versie R010 of de elementen 001013 voor de versie R020, in de treden 103008 (fig. 1) (fig. 2) monteren. 2. A andachtig de hoogte van de vloer tot vloer meten om de hoeveelheid van de afstandschijven 131030 of 131031 te bepalen. Gebruik om de benodigde hoeveelheden van de schijven 131030 of 131031 te bepalen de TAB. 2 (H = hoogte, A = optrede). Voorbeeld: voor een gemeten hoogte van vloer tot vloer van 298 cm en een trap met 13 treden dient u: a) in overeenkomst met de hoogte 298 cm, in de kolom H, de hoeveelheid van afstandschijven die nodig zijn af te lezen, n° 40 schijven in de kolom A/13. b) de schijven te verdelen, in opeenvolging, op alle afstandsblokjes 130202 of 130203 (vervolgens boven of beneden verdelen) één per keer, totdat ze op zijn (behoud de uitlijning van het injectiepunt, dat aanwezig is op de rand in zicht, om het uiterlijk ervan te verbeteren). Op de 1ste afstandschijf 130202 of 130203 kunnen er tot een maximum van 3 schijven ingezet worden. Op de resterende afstandstukjes 130202 of 130203 kunnen er tot een maximum van 5 schijven ingezet worden. c) Het eindresultaat is 3 schijven op het 1ste afstandstukje 130202 of 130203 ( 2 boven en 1 beneden), 4 schijven op het 2de afstandstukje 130202 of 130203 (2 boven en 2 beneden), 3 schijven op de resterende elf afstandstukjes (2 boven en 1 beneden). 3. D e kabeldoorgangdetails 033190, 001019, 011072, 033078 in de tussenbalusters 127010 monteren aan de zijkant van het gat Ø 3,5 mm dat 10,5 cm verwijderd is van het uiteinde. De kabeldoorgang 034041 op de tussenbalusters 127010 monteren m.b.v. artikels 002050 (fig. 1) (voor balustradewerk R010). 4. D e elementen 033147 monteren op de tussenbaluster 127002 m.b.v. de artikels 011064 en 005036 (fig. 2) (voor balustradewerk R020).
Seite 29
vorm van de handregel), het afstandsblok 130202 of 130203 met de gemonteerde elementen 023041 of 023040, de afstandschijven 131030 of 131031 en vervolgens weer de trede (met de houten duigen parallel aan de van te voren bepaalde klimzijde) 103008 enzovoort erin zetten. De treden om en om en rechts en links neerzetten, om het gewicht op uniforme wijze te verdelen (fig. 10). 13. W anneer het uiteinde van de buis 042013 bereikt is, het element 022003 vastdraaien, de volgende buis 042013 vastdraaien en verdergaan met het in elkaar zetten van de trap (fig. 6). 14. W anneer het uiteinde van de buis 042013 bereikt is, het element 022001 aan het element 046036 vastdraaien, het schroefdraadgat omhoog richtend (het element 046036 vastdraaien terwijl u in beschouwing neemt dat dit op dezelfde hoogte als de aankomstvloer moet zijn. Verdergaan met het inzetten van de treden m.b.v. het compensatie-element 023001 in het afstandsblok 130202 of het al gemonteerde 130203 van de sluitringen 023041 of 023040 en afstandschijven 131030 of 131031 (fig. 11). 15. H et element 023001 snijden tot 3 mm rondom de aanslag van het kortere deel, het in het afstandsblokje 130202 of 130203 zetten, en in volgorde het afstandsblok 130202 of 130203 en 088002 inzetten. Het trapbordes met het kleine gat positioneren (dat zal dienen als tussenbalusterdoorgang) op de aankomstkant van de treden (fig. 9). 16. D e elementen 023035 of 023037, 022065, 009010 inzetten en het element 005008 aandraaien (fig. 1) (fig. 2). Bevestiging van het trapbordes 17. H et element 047009 naar de vliering brengen. De positie bepalen, een afstand behoudend van ongeveer 15 cm vanaf de buitenrand van het trapbordes, een gat maken met de punt Ø 14 mm en definitief bevestigen m.b.t. de elementen 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. D e elementen 047009 bevestigen aan het trapbordes m.b.v. de elementen 011053 (een gat te maken in het trapbordes met een punt Ø 4,5 mm). 19. De elementen 132016 positioneren (fig. 1) (fig. 2). In elkaar zetten van het balustradewerk R010 (ga naar het punt 41 voor het model R020) 20. H et element 005008 deblokkeren en de treden 103008 als een waaier uiteen doen. Nu is het mogelijk de trap op te gaan.
Seite 30
halen en bedekken met de artikels 034042 en 001012. (fig. 1) (fig. 6) (fig. 7). 31. H et in elkaar zetten van het balustradewerk voltooien, de elementen 031064 insteken in het lagere deel van de tussenbalusters 127010 en de elementen 031075 in het zijdeel van de treden (fig. 1). In elkaar zetten van de balusterleuning R010 32. Het artikel 033063 aandraaien op de bintbalk 046036 met de schroef 011038 (fig. 1). 33. D e elementen 033063 positioneren m.b.v. de elementen 002040 en 001004, op het trapbordes. Een gat maken met een punt Ø 5 mm in het trapbordes, een tussenas behouden zodat er tenminste vier tussenbalusters gemonteerd kunnen worden. 34. D e tussenbalusters 127014 positioneren, de elementen 031069 naar buiten gedraaid, en het element 001004 aandraaien (fig. 1). 35. De rechtlijnige handregel 140018 bevestigen m.b.v. de elementen 002031 (fig. 1). 36. A fhankelijk van de positie van en van het bestaan van wanden rond het trapgat, zou het nodig kunnen zijn één of twee extra tussenbalusters 127014 te positioneren (fig. 9). 37. I n dit geval is het nodig een ruimte te beschouwen die even ver van de andere tussenbalusters of van de wand afligt. Een gat maken in het trapbordes met een punt Ø 4,5 mm en monteren met de elementen 033063, 001004 en 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. U iteindelijke montage van de balusterleuning aan de vloer. De positie bepalen van de tussenbalusters op de vloer, elk gemiddeld 28 cm en op een afstand van 8 cm van de rand. Let op: voor de ronde balusterleuningen de ronde handtrapleuning gebruiken om de afstand te bepalen van de tussenbalusters vanaf de rand van het trapgat; deze afstand varieert afhankelijk van de straal van de geleverde ronde trapleuning. Een gat maken met punt Ø 10 mm en de artikels 046015 inzetten, ze vastmaken met chemische hars (niet geleverd). De artikels 033063 monteren met de elementen 009002 en 005001. De balusterleuningen (H= 910 mm) 127014 insteken in de artikels 033063, elk ongeveer een meter met de verstevigingbaluster 126034, en ze blokkeren met de elementen 001004. De tussenbalusters aan de muur bevestigen, m.b.t. het element 033010, met de artikels 008004, 011053 en 033056 (een gat maken met punt Ø 8 mm). De lengte van de trapleuningen...
Seite 31
punt Ø 8 mm. De elementen 011053, 008004 en 001004 (fig. 2) gebruiken. 48. D e eerste tussenbaluster 127002 positioneren; de hoogte aanpassen in verhouding tot de eerder gemonteerde tussenbalusters (fig. 2). In het inwendige van de 1ste tussenbaluster het verstevigingelement 046050 zetten. 49. D e spiraalvormige handregels, de elementen 031073, 002026 en de schijven 031077 voorbereiden; deze laatste werden vervaardigd met een doorzichtig zacht materiaal, let op dat u ze niet verwart met de artikels 031076 van zacht doorzichtig materiaal, die uitsluitend mogen worden gebruikt in de verbindingen van eventuele rechtlijnige handregels (fig. 2). 50. D e handregel afsnijden van 5 cm en het element 031061 bevestigen m.b.v. de elementen 011069 en 004034, een gat maken met punt Ø 6 mm. Beginnen met het in elkaar zetten van de handregels, beginnende vanaf de onderkant, op de tussenbalusters met de artikels 002031. Doorgaan met de montage van de handregels, de verbindingselementen 031073, 031077 en de fixeerschroeven 002026 inzetten. Zorgen voor de verticaliteit van de tussenbalusters en de delen van de handregel draaien, opdat ze perfect lineair uitkomen (fig. 2). 51. I n overeenkomst met de laatste tussenbaluster van de trap, het teveel aan handregel afsnijden met een ijzerzaag, op orthogonale wijze (fig. 2). 52. D e handregel voltooien door het element 031061 te bevestigen m.b.v. de elementen 011069 en 004034, een gat maken met punt Ø 6 mm (fig. 2). 53. D e artikels 033144 monteren op de treden, met de details 002040, in een tussenpositie, een gat maken met punt Ø 4,5 mm. De hoogte van de tussenbalusters bepalen door de afstand van handregel tot trede te meten, van de vastgestelde maat de 5 mm van opbouwsegment van het artikel 033144 wegnemen en de tussenbalusters vanaf de vrije kant snijden. De gesneden tussenbalusters in de delen 033144 zetten, ze vastmaken aan de handregel lettend op hun verticale positie en het element 001004 aandraaien (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. D e montage van de trapleuning voltooien, de elementen 031065 insteken in het lagere deel van de tussenbalusters 127002 en de elementen 031075 in het zijdeel van de treden (fig. 2). In elkaar zetten van de balusterleuning R020 55. H et artikel 033063 aandraaien op de bintbalk 046036 met de schroef 011038 (fig. 2). De balusterleuning 121028 afsnijden op 90 cm, het monteren met de bevestiging 033149 en de artikels 011063 en 005036, het inzetten in het artikel 033063 en bevestigen met de elementen 001004 de beugel 033149 positionerend...
Seite 32
Svenska Packa upp alla delarna till trappan innan du börjar montera. Lägg ut dem på en plats där du har gott om utrymme och kontrollera antalet komponenter med hjälp av den bifogade packlistan. Trappan levereras med en gångriktning (medsols eller motsols), som bestämdes när trappan ritades. Gångriktningen avgör handledarens spiralform. För att undvika problem med att sätta ihop trappan bör du därför inte byta gångriktning. För att kontrollera trappans gångriktning, se beskrivning under kod 140051. Förmontering 1. S ätt komponenterna 001010 för version R010, eller komponenterna 001013 för version R020, i stegen 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M ät noggrant höjden mellan golven för att räkna fram antalet distansbrickor 131030 eller 131031. Använd tabell 2 för att beräkna hur många distansbrickor 131030 eller 131031 som behövs (H = totalhöjd, A = antal höjder). Exempel för en uppmätt totalhöjd på 298 cm mellan golven och en trappa med 13 steg: a) för en totalhöjd på 298 cm i kolumn H: läs av antalet distansbrickor som behövs i kolumn A/13, dvs. totalt 40 distansbrickor. b) lägg distansbrickorna, en i taget, på alla avståndsdelar 130202 eller 130203. Fördela dem sedan under och över avståndsdelarna. Högst tre distansbrickor får plats på den första avståndsdelen 130202 eller 130203. På övriga avståndsdelar 130202 eller 130203 får högst fem distansbrickor plats. c) slutresultatet blir tre distansbrickor på den första avståndsdelen 130202 eller 130203 (två över och en under), fyra distansbrickor på den andra avståndsdelen 130202 eller 130203 (två över och två under), och tre distansbrickor på de elva återstående avståndsdelarna (två över och en under). 3. M ontera komponenterna 033190, 001019, 011072, 033078 på ståndarna 127010 från sidan med Ø 3.5 mm hålet som är 10,5 cm från kanten. Montera vajerfästena 034041 på ståndarna 127010 med artiklarna 002050 (fig. 1) (för räckverk R010) 4. Sätt komponenterna 033147 i ståndare 127002 med delarna 011064 och 005036 (fig. 2) (för räckverk R020). Tillsågning av viloplanet 5. F ör att markera såglinjerna i viloplanet för ett cirkelformat trapphål: 1) mät noggrant upp hålet i taket.
Seite 33
14. N är du har nått toppen av pelarrör 042013, skruvar du i komponent 022001 i komponent 046036 med gängningen uppåt (skruva i komponent 046036 med tanke på att det måste vara på samma höjd som inkommande golv). Fortsätt att sätta i trappstegen med användning av ersättningskomponent 023001 i avståndsdelen 130202 eller 130203 färdigmonterad med mellanlägg 023041 eller 023040 och distansbrickor 131030 eller 131031 (fig. 11). 15. K apa komponent 023001 cirka 3 mm från kontaktpunkten av den korta delen, för in den i avståndsdelen 130202 eller 130203, och för in i följande ordning avståndsdelen 130202 eller 130203 och trappavsats 088002. Placera trappavsatsen med det lilla hålet (som behövs för ståndarens passage) på trappstegens ankomstsida (fig. 9). 16. För in komponenterna 023035 eller 023037, 022065, 009010 och dra åt komponent 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fixering av viloplanet 17. S ätt komponent 047009 mot viloplanets undersida. Markera läget med ett avstånd på ca 15 cm från viloplanets ytterkant. Borra med en 14 mm-borr och sätt fast den definitivt med hjälp av komponenterna 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. S ätt fast komponenterna 047009 i viloplanet, med hjälp av komponenterna 011053 (borra i viloplanet med en 4,5 mm-borr). 19. Tryck fast komponenterna 132016 (fig.1) (fig. 2). Montering av räckverk R010 (gå till punkt 41 för modell R020) 20. Frilägg komponent 005008 och utbred trappstegen 103008 typ solfjäder. Nu är det möjligt att gå uppför trappan. 21. B örja uppifrån och sätt i ståndarna 127010 så att stegen binds ihop. Om det är nödvändigt kapa ståndarna 127010 på underdelen för att få en höjd på räcket av cirka 100 cm. Rikta in ståndarna med komponent 033190 med borrhålsidan uppåt (fig. 1) (fig. 9). Skruva åt det nedersta och översta trappstegets komponent 001010 med tanke på trappstegets höjd (fig. 1).
Seite 34
36. D et kan behövas en eller två extra ståndare 127014, beroende på var väggarna är eller om det finns väggar runt trappan (fig. 9). 37. I så fall måste du skapa samma avstånd från de andra ståndarna eller från väggen. Borra i viloplanet med en 4,5 mm-borr och montera med komponenterna 033063, 001004 och 002040 (fig. 1) (fig. 9). 38. E ventuell montering av balustrad på golvet. Fastställ ståndarnas position på golvet, vanligtvis en var 28 cm och med en 8 cm avstånd från kanten. Se upp: för de runda balustraderna använd det cirkulära handräcket för att bestämma avståndet från ståndarna till takhålets kant, detta avstånd varierar beroende på den runda handledarens radie. Borra med Ø 10 mm-borr, för in artiklarna 046015 och fixera med kemiskt lim (ingår ej). Montera artiklarna 033063 med komponenterna 009002 och 005001. För in balustradståndarna (H= 910 mm) 127014 i artiklarna 033063, var och en meter cirka för in stödståndaren 126034, och blockera dem med komponenterna 001004. Fäst ståndarna på väggen med användning av komponent 033010 med artiklarna 008004, 011053 och 033056 (borra med Ø 8 mm-borr). Fastställ handledarnas längd och kapa överskottet. Montera handledarna 140018 eller 140073 på ståndarna med komponenterna 002031 genom att sammanfoga dem med artiklarna 031076 och 046011 för de raka balustraderna, och artiklarna 031073, 031077 och 002026 för de runda balustraderna. Montera eventuella anslutningsartiklarna 033103, 033105, 033107 och ändartiklarna 033103 (fig. 16). 39. F ör in stålvajrarna i delarna 031069 som finns på ståndarna, sätt delarna 031068 och 001012 på ståndarnas kanter och även på en ståndare i mellanläge mellan de yttersta kanterna på räcket. Skruva åt vajrarna i ena änden med delarna 031068 och 001012 men lämna 15 mm vajer utanför vajerfästena 031069; täck med del 031074 med hjälp av medföljande lim. Sträck ut vajrarna för hand ock skruva åt delarna 031068 och 001012 en efter en mot stålvajerns andra kant. När de sista delarna 031068 och 001012 är åtskruvade, täck vajerändarna med tejp så att de inte fransas när du kapar dem. Kapa vajrarna 15 mm från delarna 031069; tag bort tejpen och täck med delarna 031074 och med hjälp av medföljande lim (fig. 1) (fig. 6) (fig. 7). Slutmontering 40. F ör att ytterligare förstärka trappan kan du fästa komponenterna 033010 i väggen och sätta fast dem i ståndarna, med hjälp av komponenterna 033056. Borra med en 8 mm-borr och använd komponenterna 008004, 011053, 011057, 005035 (fig. 12) (fig. 13). Montering av räckverk R020 41. Frilägg komponent 005008 och utbred trappstegen 103008 typ solfjäder. Nu är det möjligt att gå uppför trappan.
Seite 35
(fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. M ontera färdigt räckverket genom att sätta komponenterna 031065 under ståndarna 127002 och komponenterna 031075 i stegens sidor (fig. 2). Montering av balustrad R020 55. S kruva fast artikeln 033063 på vajern 046036 med skruv 011038 (fig. 2). Kapa ståndaren 121028 till 90 cm, montera den med fixeringskomponenten 033149 och artiklarna 011063 och 005036, för in den i artikeln 033063 och fäst den med komponenterna 001004. Placera bygeln 033149 enligt räckets riktning. 56. M ontera fästena 033146 i viloplanet, med hjälp av komponenterna 002040 och 001004. Borra i viloplanet med en 4,5 mm-borr. Avståndet får inte vara längre än 12 cm mellan ståndarnas centrum. 57. Sätt i ståndarna 127004 och skruva åt komponent 001004 (fig. 2). 58. Sätt fast den raka handledaren 140018 med komponenterna 002031 (fig. 2). 59. D et kan behövas en eller två extra ståndare 127014, beroende på var väggarna är eller om det finns väggar runt trappan (fig. 9). 60. I så fall måste du skapa samma avstånd från de andra ståndarna eller från väggen. Borra i viloplanet med en 5 mm-borr och montera med komponenterna 033146, 001004 och 002040 (fig. 2). 61. E ventuell montering av balustrad på golvet. Fastställ ståndarnas position på golvet, vanligtvis en var 12 cm och med en 8 cm avstånd från kanten. Se upp: för de runda balustraderna fastställ handledarnas längd och kapa överskottet, använd det cirkulära handräcket för att bestämma avståndet från ståndarna till takhålets kant, detta avstånd varierar beroende på den runda handledarens radie. Borra med Ø 12 mm-borr och montera artiklarna 033146 med komponenterna 008007. Fäst den första ståndaren på väggen (H=910 mm) med användning av komponent 033010 och artiklarna 008004, 011053, 033056 och 031066 (borra med Ø 8 mm-borr). För in de andra balustradståndarna ( H= 910 mm) 127014 i artiklarna 033146, var och en meter cirka för in stödståndaren 126034 med artiklarna 031066, och blockera dem med komponenterna 001004. Montera handledarna 140018 och 140073 på ståndarna med komponenterna 002031 genom att sammanfoga dem med artiklarna 031076 och 046011 för de raka balustraderna, och artiklarna 031073, 031077 och 002026 för de runda balustraderna. Montera eventuella anslutningsartiklarna 031061, 031072, 031071 och ändartiklarna 031061 (fig. 15).
Seite 36
Polski Przed rozpoczęciem montażu rozpakować wszystkie elementy schodów. Rozłożyć je na obszernej powierzchni i konsultując załączony wykaz części, sprawdzić ilość elementów. Kierunek wznoszenia dostarczanych schodów (zgodny lub przeciwny do ruchu wskazówek zegara), określany jest na etapie projektowania idealnej konfiguracji, w związku z czym fragmenty pochwytu poręczy mają kształt spiralny (zgodny lub przeciwny do ruchu wskazówek zegara), toteż aby montaż schodów przebiegł prawidłowo, nie zalecamy odwracania kierunku wznoszenia. W celu zapoznania się z kierunkiem wznoszenia dostarczonych schodów, wystarczy przeczytać opis kodu 140051. Montaż wstępny 1. Z amontować elementy 001010 dla wersji R010 lub elementy 001013 dla wersji R020, w stopniach 103008 (rys. 1) (rys. 2). 2. Z mierzyć dokładnie wysokość pomiędzy dwiema podłogami celem określenia ilości pierścieni dystansujących 131030 lub 131031. W celu ustalenia liczby niezbędnych pierścieni 131030 lub 131031, należy skonsultować TAB. 2 (H = wysokość, A = wznios) Przykład: dla wysokości zmierzonej pomiędzy podłogami wynoszącej 298 cm oraz schodów z 13 stopniami należy: a) obok wysokości 298 cm, w kolumnie H, odczytać ilość potrzebnych pierścieni dystansujących (40 pierścieni w kolumnie A/13) b) rozmieszczać następnie pierścienie na wszystkich elementach dystansujących 130202 lub 130203 (następnie nad i pod) pojedynczo, aż do ich wyczerpania (zachować wyrównanie punktu wtryskowego znajdującego się na widocznej krawędzi, celem zwiększenia estetyczności), Na 1. elemencie dystansującym 130202 lub 130203 można umieścić maksymalnie 3 pierścienie. Na pozostałych elementach dystansujących 130202 lub 130203 można umieścić maksymalnie 5 pierścieni. c) rezultat końcowy to 3 pierścienie na 1. elemencie dystansującym 130202 lub 130203 (2 nad i 1 pod), 4 pierścienie na 2. elemencie 130202 lub 130203 (2 nad i 2 pod), 3 pierścienie na jedenastu pozostałych elementach dystansujących (2 nad i 1 pod). 3. Z amontować elementy 033190, 001019, 011072, 033078 na tralkach 127010 od strony z otworem Ø 3,5 mm, który znajduje się w odległości 10,5 cm od krawędzi. Zmontować detale otworu przelotowego linki 034041 na tralkach 127010 z elementami 002050 (rys. 1) (dla poręczy R010). 4. Z amontować elementy 033147 do tralki 127002 wykorzystując detale 011064 i 005036 (rys. 2).
Seite 37
schodów jest zdeterminowany kształtem pochwytów), element dystansujący 130202 lub 130203 ze zmontowanymi elementami 023041 lub 023040, pierścienie dystansujące 131030 lub 131031 i znowu stopień (drewniane klepki ustawione równolegle do ustalonego kierunku wznoszenia) 103008 itd. Rozmieszczać stopnie naprzemiennie po lewej i prawej stronie, co pozwoli na równomierne rozłożenie ciężaru (rys. 10). 13. P o osiągnięciu końca rury 042013, przykręcić element 022003, przykręcić kolejną rurę 042013 i kontynuować montaż schodów (rys.6). 14. P o osiągnięciu końca rury 042013, przykręcić element 022001 do elementu 046036 z gwintowanym otworem zwróconym w górę (element 046036 przykręcić w taki sposób, aby znalazł się na tej samej wysokości co podłoga stropu). Kontynuować nakładanie stopni wykorzystując element kompensacyjny 023001 na element dystansujący 130202 lub 130203 już zmontowany z podkładkami 023041 lub 023040 i pierścieniami dystansującymi 131030 lub 131031 (rys. 11) 15. U ciąć element 023001 w odległości ok. 3 mm od profilu złączowego krótszej części, wprowadzić go do pierścienia dystansującego 130202 lub 130203 i nałożyć kolejno element dystansujący 130202 lub 130203 i podest 088002. Ustawić podest tak, aby mały otwór (przez który przejdzie tralka) znajdował się po stronie stopni (rys. 9) 16. Nałożyć elementy 023035 lub 023037, 022065, 009010 i dokręcić element 005008 (rys. 1) (rys. 2). Mocowanie podestu 17. P rzysunąć element 047009 do stropu. Ustalić pozycję, zachowując odstęp ok. 15 cm od zewnętrznej krawędzi podestu, wywiercić otwór Ø 14 mm i ostatecznie przymocować za pomocą elementów 008001 (rys. 1) (rys. 18. P rzymocować elementy 047009 do podestu, wykorzystując w tym celu elementy 011053 (wywiercić w podeście otwór Ø 4,5 mm). 19. Ustawić elementy 132016 (fig. 1) (fig. 2). Montaż poręczy R010 (dla modelu R020 przejść do punktu 41) 20. Odkręcić element 005008 i rozsunąć w wachlarz stopnie 103008. Teraz można wejść na schody.
Seite 38
33. W ykorzystując elementy 002040 i 001004, ustawić elementy 033063 na podeście. Wywiercić otwór Ø 5 mm w podeście, zachowując taki rozstaw, aby można zamontować przynajmniej cztery tralki. 34. U stawić tralki 127014 tak, aby elementy 031069 obrócone były na zewnętrz i dokręcić element 001004 (rys. 1). 35. Przymocować prostoliniowy pochwyt 140018 wykorzystując elementy 002031 (rys. 1). 36. W zależności od pozycji oraz ewentualnych ścian wokół otworu schodów, może okazać się konieczne ustawienie jednej lub dwóch tralek 127014 więcej (rys. 9). 37. W takim przypadku należy uważać, aby przestrzeń od pozostałych tralek lub od ściany była taka sama. Wywiercić w podeście otwór Ø 4,5 mm i zamontować elementy 033063, 001004 i 002040. (rys. 1) (rys. 9). 38. M ontaż ewentualnej balustrady przy podłożu. Ustalić pozycję słupków na podłodze średnio co 28 cm i w odległości 8 cm od krawędzi. Uwaga: w przypadku balustrad okrągłych wykorzystać okrągły pochwyt w celu określenia odległości słupków od krawędzi otworu w stropie. Odległość ta zmienia się w zależności od promienia dostarczonego okrągłego pochwytu. Wywiercić otwór Ø 10 mm i wprowadzić detale 046015, mocując je żywicą chemiczną (nie na wyposażeniu). Zmontować detale 033063 z elementami 009002 i 005001. Wprowadzić tralki balustrady (H= 910 mm) 127014 do detali 033063, co ok. metr ustawić tralkę wzmacniającą 126034 i dokręcić elementy 001004. Przymocować do ściany tralki wykorzystując element 033010 z detalami 008004, 011053 i 033056 (wywiercić otwór Ø 8 mm). Ustalić długość pochwytów i obciąć nadmiar. Zmontować pochwyty 140018 i 140073 z tralkami za pomocą elementów 002031, łącząc je z detalami 031076 i 046011 w przypadku balustrad prostoliniowych oraz z detalami 031073, 031077 i 002026 w przypadku balustrad okrągłych. Zamontować ewentualne detale złączeniowe 033103, 033105, 033107 oraz detale końcowe 033103 (rys. 16). 39. W prowadzić stalowe linki do detali 034041 znajdujących się na tralkach, umieszczając detale 031098 i 001012 na krańcowych tralkach oraz na tralce pośredniej umieszczonej pomiędzy dwoma skrajnymi punktami poręczy. Zamocować linki na jednym z dwóch krańców za pomocą detali 031098 i 001012, pozostawiając 15 mm w stosunku do mocowań 034041; przykryć detalem 034042 i 001012. Napiąć ręcznie linki i dokręcić detale 031098 i 001012, a następnie wykonać to samo na drugim krańcu stalowej linki. Po dokręceniu ostatnich detali 031098 i 001012 przykryć taśmą klejącą końcówki kabli, aby zapobiec ich rozwłóknieniu podczas cięcia. Uciąć linki w odległości 15 mm od detali 034041; zdjąć taśmę i przykryć detalami 034042 i 001012. (rys. 1) (rys. 6) (rys. 7).
Seite 39
4,5 mm. Odczytać wysokość tralek mierząc odległość od pochwytu do stopnia, odjąć od odczytanego wymiaru 5 mm grubości detalu 033144 i uciąć tralki na wolnym końcu. Wprowadzić obcięte tralki do detali 033144, przymocować je do pochwytu zwracając uwagę, aby ustawione były pionowo i dokręcić element 001004 (rys. 2) (rys. 6) ( rys. 8). 54. Z akończyć montaż poręczy, nakładając elementy 031065 w dolnej części tralek 127002 oraz elementy 031075 z boku stopni (rys. 2). Montaż balustrady R020 55. P rzykręcić detal 033063 do kotwy 046036 za pomocą śruby 011038 (rys. 2). Uciąć słupek 121028 na wysokości 90 cm, zmontować go z mocowaniem 033149 i detalami 011063 oraz 005036, wprowadzić go do detalu 033063 i zamocować elementami 001004, ustawiając zacisk 033149 zgodnie z kierunkiem poręczy. 56. U stawić elementy 033146 na podeście, wykorzystując elementy 002040 i 001004. Wywiercić otwór Ø 4,5 mm w podeście, zachowując rozstaw nie większy niż 12 cm. 57. Ustawić tralki 127004 i dokręcić element 001004 (rys. 2). 58. Przymocować prostoliniowy pochwyt 140018 wykorzystując elementy 002031 (rys. 2). 59. W zależności od pozycji oraz ewentualnych ścian wokół otworu schodów, może okazać się konieczne ustawienie jednej lub dwóch tralek 127014 więcej (rys. 9). 60. W takim przypadku należy uważać, aby przestrzeń od pozostałych tralek lub od ściany była taka sama. Wywiercić w podeście otwór Ø 5 mm i zamontować elementy 033146, 001004 i 002040 (rys. 2). 61. M ontaż ewentualnej balustrady przy podłożu. Ustalić pozycję słupków na podłodze, średnio co 12 cm i w odległości 8 cm od krawędzi. Uwaga: w przypadku balustrad okrągłych, ustalić długość pochwytów i obciąć nadmiar, wykorzystać pochwyt okrągły w celu określenia odległości słupków od krawędzi otworu w stropie. Odległość ta zmienia się w zależności od promienia dostarczonego okrągłego pochwytu. Wywiercić otwór Ø 12 mm i zmontować detale 033146 z elementami 008007. Przymocować do ściany pierwszą tralkę balustrady (H = 910 mm ), wykorzystując element 033010 z detalami 008004, 011053, 033056 i 031066 (wywiercić otwór Ø 8 mm). Ustawić pozostałe tralki balustrady (H = 910 mm) 127014 do detali 033146, co około metr ustawić tralkę wzmacniającą 126034 z detalami 031066, i zamocować elementami 001004. Zamontować pochwyty 140018 lub 140073 do tralek elementami 002031 łącząc je z detalami 031076 i 046011 w przypadku balustrad prostoliniowych oraz z detalami 031073, 031077 i 002026 w przypadku balustrad okrągłych. Zamontować...
Seite 40
Česky Před započetím montáže rozbalte všechny díly schodiště. Uspořádejte je na volnou plochu a pomocí přiloženého seznamu dílů prověřte, zda jsou všechny. Dodávaná schodiště mají stanovený směr stoupání (ve směru nebo proti směru hodinových ručiček), který je určen již ve fázi projektování jejich ideálního uzpůsobení, jež určuje tvar spirály (ve směru nebo proti směru hodinových ručiček) a ve fázi projektování jednotlivých úseků madel zábradlí. Aby nebyla ohrožena správná montáž schodiště, nedoporučuje se měnit směr stoupání. Abyste rozpoznali, s jakým směrem stoupání je schodiště dodáno, přečtěte si popis kódu 140051. Přípravná montáž 1. N amontujte prvky 001010 pro verzi R010 nebo prvky 001013 pro verzi R020, do schodišťových stupňů 103008 (obr. 1) (obr. 2). 2. P ozorně změřte výšku od podlahy k podlaze pro stanovení množství distančních kotoučů 131030 nebo 131031. Pro stanovení nezbytného množství kotoučů 131030 nebo 131031 použijte TAB. 2 (H = výška, A = prostor mezi schody). Příklad: v případě naměřené výšky od podlahy k podlaze 298 cm a schodiště se 13 schody je potřeba: a) Podle výšky 298 cm ve sloupci H zjistit potřebné množství distančních kotoučů - 40 ve sloupci A/13. b) Postupně, jeden po druhém, umístěte distanční kotouče na všechny distanční podložky 130202 nebo 130203 (umísťujte je pod a nad podložku) po jednom, až dokud je nevypotřebujete (zachovávejte srovnání vstřikovacího bodu, který je vidět na okraji, abyste vylepšili estetický vzhled). Na 1. distanční podložku 130202 nebo 130203 můžete vložit až 3 distanční kotouče. Na zbylé distanční podložky 130202 nebo 130203 můžete vložit až 5 distančních kotoučů. c) Konečný výsledek jsou 3 kotouče na 1. distanční podložce 130202 nebo 130203 (2 nad a 1 pod), 4 kotouče na 2. distanční podložce 130202 nebo 130203 (2 nad a 2 pod), 3 kotouče na zbývajících jedenácti distančních podložkách (2 nad a 1 pod). 3. N amontujte prvky 033190, 001019, 011072, 033078 na sloupky 127010 na straně s otvorem Ø 3,5 mm vzdáleným od konce 10,5 cm. Namontujte kabelové úchytky 034041 na sloupky 127010 pomocí prvků 002050 (obr. 1) (pro zábradlí R010). 4. Namontujte prvky 033147 na sloupek 127002 pomocí prvků 011064 a 005036 (obr. 2) (pro zábradlí R020). Vyříznutí...
Seite 41
13. P oté, co se dostanete na konec trubky 042013, našroubujte prvek 022003, našroubujte následující trubku 042013 a pokračujte v montáži schodiště (obr. 6). 14. P oté, co se dostanete na konec trubky 042013, přišroubujte prvek 022001 na prvek 046036 tak, že otvor se závitem je otočen nahoru (přišroubujte prvek 046036 s tím, že musí být ve stejné výšce jako vstupní podlaha). Pokračujte vkládáním schodištních stupňů za použití vyrovnávacího prvku 023001 již namontovaného v distanční podložce 130202 nebo 130203 a distančního kotouče 131030 nebo 131031 (obr. 11). 15. U řízněte prvek 023001 asi 3 mm od žlábku na nejkratší straně, vložte jej do distanční podložky 130202 nebo 130203 a vložte postupně distanční podložku 130202 nebo 130203 a podestu 088002. Umístěte podestu s malým otvorem (který bude sloužit ke vsunutí sloupku) na vstupní stranu schodištních stupňů (obr. 9). 16. Vložte prvky 023035 nebo 023037, 022065, 009010 a dotáhněte díl 005008 (obr. 1) (obr. 2). Upevnění podesty 17. P řibližte prvek 047009 ke stropu. Určete pozici tak, že zachováte vzdálenost cca 15 cm od vnějšího okraje podesty, vyvrtejte otvory vrtákem Ø 14 mm a pomocí prvků 008001 jej definitivně upevněte (obr. 1) (obr. 2). 18. Pomocí prvků 011053 upevněte díly 047009 k podestě (vyvrtejte otvory do podesty vrtákem Ø 4,5 mm). 19. Usaďte prvky 132016 (obr.1) (obr. 2). Montáž zábradlí R010 (pro model R020 přejděte k bodu 41) 20. Uvolněte díl 005008 a rozšiřte do stupnice schodištní stupně 103008. Nyní je možné po schodišti stoupat. 21. S měrem od podesty vkládejte sloupky 127010 pro spojení mezi schodištními stupni. Je-li to nutné, uřízněte sloupky 127010 ve spodní části tak, abyste získali výšku zábradlí asi 100 cm. Pomocí dílu 033190 se stranou s otvory otočenou směrem nahoru natočte sloupky (obr. 1) (obr. 9). Utáhněte díl 001010 na spodním schodištním stupni podle prostoru mezi schody (obr 1).
Seite 42
vzdálenosti zástrček od kraje stropního otvoru. Tato vzdálenost se mění podle poloměru dodaného kruhového madla. Vrtákem Ø 10 mm provrtejte otvor a vložte prvky 046015, které přilepte umělou pryskyřicí (není součástí dodávky). Smontujte prvky 033063 s prvky 009002 a 005001. Vložte schodišťové sloupky (H = 910 mm) 127014 do prvků 033063, přibližně každý metr vložte zesílený sloupek 123034 a sloupky zajistěte pomocí prvků 001004. Sloupky připevněte ke zdi pomocí prvku 033010 s díly 008004, 011053 a 033056 (provrtejte vrtákem Ø 8 mm). Stanovte délku madel a přebytečné části odřežte. Namontujte madla 140018 nebo 140073 na sloupky pomocí prvků 002031 a spojte je pomocí prvků 031076 a 046011 pro rovná zábradlí a pomocí prvků 031073, 031077 a 002026 pro zábradlí oblá. Namontujte eventuální spojovací prvky 033103, 033105, 033107 a zakončovací prvky 033103 (obr. 16). 39. V ložte ocelové kabely do prvků 034041 na sloupcích a umístěte prvky 031098 a 001012 na kraje sloupků a také na jeden prostřední sloupek umístěný mezi dvěma konci boku zábradlí. Přišroubujte kabely na jednom ze dvou konců pomocí prvků 031098 a 001012 a nechte jej přečnívat o 15 mm vzhledem k upevnění 034041; přikryjte je prvkem 034042 a 001012. Ručně napínejte kabely a následně přišroubujte prvky 031098 a 001012 k druhému konci ocelového kabelu. Po přišroubování posledních prvků 031098 a 001012 přikryjte páskou koncové části kabelů, aby se vyloučilo jejich uvolnění během řezání. Odřízněte kabely ve vzdálenosti 15 mm od prvků 034041, odstraňte pásku a překryjte pomocí prvků 034042 a 001012 (obr. 1) (obr. 6) (obr. 7). Konečné sestavení 40. A byste ještě více upevnili schodiště ve středních bodech, připevněte ke zdi díly 033010 a spojte je pomocí prvků 033056 se sloupky. Provrtejte vrtákem Ø 8 otvor a použijte prvky 008004, 011053, 011057, 005035 (obr. 12) (obr. 13). Sestavení zábradlí R020 41. U volněte prvek 005008 a rozšiřte do stupnice schodištní stupně 103008. Nyní je možné po schodišti stoupat. 42. Namontujte prvky 031067 do otvorů schodištních stupňů s bokem otočeným vzhůru. (obr. 2) 43. V kládejte spojovací sloupky 127002 postupně od podesty mezi schodištní stupně a prvek 033140 vkládejte na každý stupeň s otvorem pro spojovací kolík otočeným směrem ke stoupání schodiště. Je-li to nutné, uřízněte sloupky 127002 ve spodní části tak, abyste získali výšku zábradlí asi 100 cm. 44. P omocí prvku 033147 se stranou s otvory otočenou směrem nahoru natočte sloupky (obr. 2) (obr. 9). Utáhněte díl 001013 na spodním schodištním stupni podle prostoru mezi schody (obr 2).
Seite 43
57. Usaďte sloupky 127004 a utáhněte díl 001004 (obr. 2). 58. Pomocí prvků 002031 (obr. 2) upevněte rovné madlo 140018. 59. P odle pozice a stěn okolo otvoru pro schodiště může být nezbytné usadit o jeden nebo dva sloupky 127004 navíc (obr. 9). 60. V tomto případě je nutné brát v úvahu prostor, který je stejně vzdálený od ostatních sloupků nebo od zdi. Provrtejte podestu vrtákem Ø 5 mm a smontujte pomocí prvků 033146, 001004 a 002040. (obr. 2). 61. E ventuální montáž zábradlí na podlahu. Určete pozici zástrček na podlaze, průměrně každých 12 cm jedna a ve vzdálenosti 8 cm od kraje. Pozor: Pro točivá zábradlí stanovte délku madel a odřízněte nadbytečné části, použijte kruhové madlo pro stanovení vzdálenosti zástrček od kraje stropního otvoru, tato vzdálenost se mění podle poloměru dodaného kruhového madla. Provrtejte vrtákem Ø 12 mm a smontujte prvky 033146 s prvky 008007. Připevněte ke zdi první sloupek zábradlí (H = 910 mm) a použijte díl 033010 s prvky 008004, 011053, 033056 a 031066 (provrtejte vrtákem Ø 8 mm). Vložte zbývající sloupky zábradlí (H = 910 mm) 127014 do prvků 033146, přibližně každý metr vložte zesílený sloupek 126034 s díly 031066 a zajistěte je pomocí prvků 001004. Namontujte madla 140018 nebo 140073 na sloupky s prvky 002031 a spojte je pomocí prvků 031076 a 046011 pro rovná zábradlí a pomocí prvků 031073, 031077 a 002026 pro oblá zábradlí. Namontujte eventuální spojovací prvky 031061, 031072, 031071 a zakončovací prvky 031061 (obr. 15). Konečné sestavení 62. A byste ještě více upevnili schodiště ve středních bodech, připevněte ke zdi prvky 033010 a spojte je pomocí prvků 033056 a 031066 se sloupky. Provrtejte vrtákem Ø 8 mm otvor a použijte prvky 008004, 011053, 011057 a 005035 (obr. 12) (obr. 14). 43 - GUS...
Seite 44
Română Înainte de a începe asamblarea, despachetaţi toate elementele scării. Plasaţi-le pe o suprafaţă întinsă şi verificaţi cantitatea elementelor, folosind lista de elemente anexată. Scara vă este furnizată cu un sens de urcare (orar sau anti-orar), definit în faza de proiectare a configuraţiei ideale, care determină forma elicoidală (în sens orar sau anti-orar) a bucăţilor de mână curentă pentru parapet; prin urmare, vă recomandăm să nu inversaţi sensul de urcare, pentru a nu compromite montajul corect al acestora. Pentru a vedea ce sens de urcare are scara, este suficient să citiţi descrierea codului 140051. Asamblare preliminară 1. A samblaţi elementele 001010 pentru versiunea R010 sau elementele 001013 pentru versiunea R020, în treptele 103008 (fig. 1) (fig. 2). 2. M ăsuraţi cu atenţie înălţimea de la podea la planşeu, pentru a determina cantitatea de discuri distanţiere 131030 sau 131031. Pentru a calcula numărul necesar de discuri distanţiere 131030 sau 131031, utilizaţi TABELUL 2 (H = înălţime, A = contratreaptă). Exemplu: pentru o înălţime măsurată de la podea la planşeu, de 298 cm şi o scară cu 13 trepte: a) În funcţie de înălţime (298 cm, în coloana H), aveţi cantitatea de discuri distanţiere necesare (40 discuri, în coloana A/13). Distribuiţi discurile distanţiere, câte unul pentru toate distanţierele 130202 sau 130203 (distribuiţi deasupra sau dedesubt), până la terminarea lor (păstraţi la vedere alinierea punctului de injecţie de pe margine, pentru a ameliora aspectul estetic). Pe distanţierul 130202 sau 130203 pot fi introduse până la maxim 3 discuri. Pe restul distanţierelor, 130202 sau 130203, pot fi introduse până la maxim 5 discuri. c) Rezultatul final este de 3 discuri pe primul distanţier 130202 sau 130203 (2 deasupra şi 1 dedesubt), 4 discuri pe cel de-al doilea distanţier 130202 sau 130203 (2 deasupra şi 2 dedesubt), şi câte 3 discuri pentru fiecare dintre cele 11 distanţiere rămase (2 deasupra şi 1 dedesubt). 3. A samblaţi elementele 033190, 001019, 011072, 033078 pe coloanele 127010, pe partea cu orificiul de Ø 3,5 mm care se află la 10,5 cm faţă de margine. Montaţi elementele de trecere a cablului 034041 pe coloanele 127010, cu articolele 002050 (fig. 1) (pentru parapetul R010). 4. M ontaţi elementele 033147 pe coloana 127002, utilizând articolele 011064 şi 005036 (fig. 2) (pentru parapetul R020).
Seite 45
prestabilit (fig. 9A)); ţineţi cont că sensul de urcare pe scară este stabilit de forma mâinii curente), apoi distanţierul 130202 sau 130203, cu elementele 023041 o 023040 asamblate, discurile distanţiere 131030 sau 131031 şi, din nou, treapta 103008 (cu fibra lemnului paralelă cu sensul de urcare prestabilit), şi aşa mai departe. Aranjaţi treptele alternativ, la dreapta şi la stânga, pentru a distribui greutatea în mod uniform (fig. 10). 13. D upă ce aţi ajuns la capătul tubului 042013, înşurubaţi elementul 022003, înşurubaţi următorul tub (042013) şi continuaţi cu asamblarea scării (fig. 6). 14. D upă ce aţi ajuns la extremitatea tubului 042013, înşurubaţi elementul 022001 în elementul 046036, poziţionând orificiul cu partea filetată în sus (înşurubaţi elementul 046036, ţinând cont că trebuie să aibă aceeaşi înălţime cu podestul de sosire. Continuaţi să introduceţi treptele, introducând elementul de compensare 023001 în distanţierul 130202 sau 130203, pe care aţi montat deja rondelele 023041 sau 023040 şi discurile distanţiere 131030 sau 131031 (fig. 11). 15. T ăiaţi elementul 023001 la aproximativ 3 mm faţă de punctul de contact al părţii mai scurte, introduceţi-l în distanţierul 130202 sau 130203, apoi introduceţi în ordine distanţierul 130202 sau 130203 şi podestul 088002. Poziţionaţi podestul cu orificiul mic (care va fi utilizat pentru trecerea coloanei) pe latura de sosire a treptelor (fig. 9). 16. Introduceţi elementele 023035 sau 023037, 022065, 009010 şi strângeţi elementul 005008 (fig. 1) (fig. 2). Fixarea podestului 17. A propiaţi elementul 047009 de tavan. Stabiliţi-i poziţia menţinând o distanţă de aproximativ 15 cm faţă de partea exterioară a podestului, efectuaţi o gaură cu burghiul Ø 14 mm, apoi fixaţi definitiv, utilizând elementele 008001 (fig. 1) (fig. 2). 18. F ixaţi elementele 047009 la podest, utilizând elementele 011053 (efectuaţi găuri în podest cu un burghiu Ø 4,5 mm). 19. Poziţionaţi elementele 132016 (fig. 1) (fig. 2). Montajul parapetului R010 (pentru modelul R020, treceţi la punctul 41) 20. Slăbiţi elementul 005008 şi desfaceţi treptele în formă de evantai 103008. Acum puteţi urca pe scară.
Seite 46
31. F inalizaţi montajul parapetului, prin introducerea elementelor 031064 în partea inferioară a coloanelor 127010 şi a elementelor 031075 în partea laterală a treptelor (fig. 1). Asamblarea balustradei R010 32. Înşurubaţi articolul 033063 pe tija filetată 046036, cu şurubul 011038 (fig. 1). 33. P oziţionaţi pe podest elementele 033063, utilizând elementele 002040 şi 001004. Practicaţi găuri în podest cu burghiul Ø 5 mm, menţinând o distanţă între găuri care să permită montarea a cel puţin patru coloane. 34. M ontaţi coloanele 127014, cu elementele 031069 rotite către exterior, apoi strângeţi elementul 001004 (fig. 1). 35. Fixaţi mâna curentă dreaptă 140018 utilizând elementele 002031 (fig. 1). 36. Î n funcţie de poziţia şi prezenţa pereţilor în jurul golului pentru scară, ar putea fi necesar să mai adăugaţi una sau două coloane 127014 în plus (fig. 9). 37. Î n acest caz, trebuie să le montaţi la o distanţă egală faţă de celelalte coloane sau faţă de perete. Găuriţi podestul cu un burghiu Ø 4,5 mm şi asamblaţi elementele 033063, 001004 şi 002040 (fig. 1) (fig. 9) . 38. M ontajul eventualei balustrade pe podeaua superioară. Determinaţi poziţia coloanelor pe podea – în medie, una la fiecare 28 cm şi la o distanţă de 8 cm de margine. Atenţie: pentru balustradele circulare, utilizaţi mâna curentă circulară pentru a determina distanţa coloanelor faţă de marginea golului din tavan - această distanţă variază în funcţie de raza segmentelor de mână circulară furnizate. Găuriţi cu un burghiu Ø 10 mm şi introduceţi articolele 046015, fixându-le cu răşină chimică (nu este furnizată). Asamblaţi articolele 033063 cu elementele 009002 şi 005001. Introduceţi coloanele pentru balustradă 127014 (H = 910 mm) în articolele 033063, apoi montaţi câte o coloană de susţinere 126034, la o distanţă de aproximativ un metru, şi blocaţi cu elementele 001004. Fixaţi coloanele de perete, utilizând elementul 033010, cu articolele 008004, 011053 şi 033056 (găuriţi cu burghiul Ø 8 mm). Măsuraţi lungimea fragmentelor de mână curentă şi tăiaţi partea în exces. Montaţi segmentele de mână curentă 140018 sau 140073 pe coloane, cu elementele 002031, unindu- le cu articolele 031076 şi 046011, pentru balustradele drepte, şi cu articolele 031073, 031077 şi 002026, pentru balustradele circulare. Asamblaţi eventualele articole de racord 033103, 033105, 033107 şi articolele terminale 033103 (fig. 16). 39. I ntroduceţi cablurile de oţel în elementele 034041 montate pe coloane, poziţionând articolele 031098 şi 001012, pe coloanele de la extremităţi şi pe o coloană intermediară, plasată între cele două extremităţi, pe partea parapetului. Fixaţi cablurile la una dintre cele două extremităţi, cu articolele 031098 şi 001012,...
Seite 47
din material transparent rigid, care trebuie utilizate exclusiv la montarea eventualelor segmente de mână curentă dreaptă (fig. 2). 50. T ăiaţi 5 cm din primul segment de mână curentă şi fixaţi elementul 031061, utilizând elementele 011069 şi 004034; daţi găuri cu burghiul Ø 6 mm. Începeţi să asamblaţi fragmentele de mână curentă pe coloane cu articolele 002031, plecând din partea de jos. Continuaţi montajul mâinii curente, introducând elementele de joncţiune 031073, 031077 şi şuruburile de fixare 002026. Verificaţi verticalitatea coloanelor şi rotiţi segmentele de mână curentă, până când sunt aliniate perfect (fig. 2). 51. T ăiaţi în unghi drept excesul de mână curentă din dreptul ultimei coloane a scării cu un fierăstrău de lemn (fig. 2). 52. F inalizaţi mâna curentă, fixând elementul 031061 şi utilizând elementele 011069 şi 004034, după ce aţi dat găuri cu un burghiu Ø 6 mm (fig. 2). 53. A samblaţi articolele 033144 pe trepte, cu elementele 002040, într-o poziţie intermediară, după ce aţi dat găuri cu un burghiu Ø 4,5 mm. Determinaţi înălţimea coloanelor intermediare, măsurând distanţa de la mâna curentă la treaptă; din valoarea măsurată, scădeţi 5 mm – grosimea articolului 033144 şi tăiaţi coloanele pe partea liberă. Introduceţi coloanele tăiate în elementele 033144 şi fixaţi-le pe mâna curentă, având grijă să fie montate la verticală, apoi strângeţi elementul 001004 (fig. 2) (fig. 6) (fig. 8). 54. F inalizaţi montajul parapetului, prin introducerea elementelor 031065 în partea inferioară a coloanelor 127002 şi a elementelor 031075 în partea laterală a treptelor (fig. 2). Asamblarea balustradei R020 55. Î nşurubaţi articolul 033063 pe tija filetată 046036, cu şurubul 011038 (fig. 2). Tăiaţi coloana 121028 la 90 cm, apoi asamblaţi-o cu elementul 033149 şi articolele 011063 şi 005036; introduceţi-o în articolul 033063 şi fixaţi-o cu elementele 001004, poziţionând clema de fixare 033149 în funcţie de sensul parapetului. 56. P oziţionaţi pe podest elementele 033146, utilizând elementele 002040 şi 001004. Găuriţi podestul cu un burghiu Ø 4,5 mm, menţinând o distanţă între centrele găurilor nu mai mare de 12 cm. 57. Poziţionaţi coloanele 127004 şi strângeţi elementul 001004 (fig. 2).
Seite 48
Magyar Mielőtt elkezdi az összeszerelést, csomagolja ki a lépcső összes elemét. Helyezze el az elemeket egy tágas felületre, és ellenőrizze az elemek mennyiségét a mellékelt leírás alapján. A lépcsőt egy megadott felfelé haladási (óra járásának megfelelő vagy azzal ellentétes) iránnyal készítették, amelyet az ideális konfiguráció megtervezésének fázisában határoztak meg, és amely meghatározza a korlát kapaszkodó ívelt részeinek formáját (óra járásának megfelelő vagy azzal ellentétes). Így nem szabad megváltoztatni a haladási irányt, hogy ne okozzon problémát a lépcső megfelelő összeszerelése alatt. Ahhoz, hogy megtudja, hogy mi a lépcső menetiránya, nézze meg, hogy a csomagoláson a 140051 kód szerepel-e. Előzetes összeszerelés 1. A z R010 változat esetében szerelje a 001010 elemeket, míg az R020 változatnál a 001013 elemeket a 103008 fokokhoz (1. ábra) (2. ábra). 2. P ontosan mérje meg a két padlószint közötti távolságot, hogy meghatározza a 131030 vagy a 131031 távtartókat. Ahhoz, hogy meghatározza a 131030 vagy 131031 korongok szükséges mennyiségét, használja a 2. táblázatot (H = magasság, A = fokmagasság). Például:abban az esetben, amikor a két padlószint közötti távolság 298 cm, és a lépcső 13 lépcsőfokból áll, a) akkor a 298 cm magasság vonalában, a H oszlopban, le kell olvasnia a szükséges távtartó korongok mennyiségét, azaz 40 db-ot az A/13-as oszlopban. b) ossza szét az összes 130202 vagy 130203 távtartó korongot egymás után (egyet alulra, egyet felülre) egészen addig, míg el nem fogynak (a peremen levő, látható injektálási pontokat tartsa egy vonalban, hogy biztosítsa az esztétikus megjelenést). Az első 130202 vagy 130203 távtartóra maximum 3 darab korongot helyezhet fel. A többi 130202 vagy 130203 távtartóra maximum 5 darab korongot helyezhet fel. c) a végső eredmény 3 korong az 1. 130202 vagy 130203 távtartón (2 felül és 1 alul), 4 korong a 2. 130202 vagy 130203 távtartón (2 felül és 2 alul), 3 korong a maradék tizenegy távtartón (2 felül és 1 alul). 3. S zerelje a 033190, 001019, 011072, 033078 elemeket a 127010 oszlopokhoz a Ø 3,5 mm furat oldalánál, amely az elem szélétől 10,5 cm-re található. Szerelje a 034041 huzalvezető elemeket a 127010 oszlopokra a 002050 elemekkel (1. ábra) (az R010 korlát esetében) 4. S zerelje a 033147 elemeket a 127002 oszlopokra a 011064 vagy 005036 elemek felhasználásával (2. ábra) (az R020 korlát esetében).
Seite 49
irányát megszabja a kapaszkodók formája). Majd szerelje fel a 130202 vagy 130203 távtartót összeszerelve a 023041 vagy 023040 elemekkel, a 131030 vagy 131031 távtartó korongokat, és ismét egy 103008 lépcsőfokot (a fadongák legyenek párhuzamosak az előzetesen meghatározott felmeneteli oldallal), és így tovább. Helyezze felváltva a lépcsőfokokat jobbra és balra, hogy így egyenletesen elossza a súlyt (10. ábra). 13. A mikor elért a 042013 cső végére, csavarja be a 022003 elemet, csavarja be a következő 042013 csövet és folytassa a lépcső összeszerelését (6. ábra). 14. A mikor elérte a 042013 cső végét, csavarja a 022001 elemet a 046036 elemhez úgy, hogy a menetes furatot felfelé tartja (csavarja be a 046036 elemet, de vegye figyelembe, hogy az érkezési szint padlózatával egyenlő magasságban kell lennie. Folytassa a lépcsőfokok felszerelését úgy, hogy felhelyezi a 023001 kompenzációs elemet a 130202 vagy 130203 távtartóra, amelyet már összeszerelt a 023041 vagy 023040 csavaralátétekkel és a 131030 vagy 131031 távtartó korongokkal (11. ábra). 15. V ágja el a 023001 elemet körülbelül 3 mm-re a rövidebb rész ütközőjétől, majd tegye be a 130202 vagy 130203 távtartóba, és szerelje fel sorrendben a 130202 vagy 130203 távtartót és a 088002 pihenőt. Helyezze el a pihenőt úgy, hogy a kis furat (amely az oszlop átvezetésére szolgál) a lépcsőfok érkezési oldalán legyen (9. ábra) 16. S zerelje fel a 023035 vagy 023037, 022065, 009010 elemeket, és szorítsa meg a 005008 elemet (1. ábra) (2. ábra). Lépcsőforduló rögzítése 17. H elyezze a 047009 elemet a födémhez. Határozza meg a pozícióját, és tartson meg körülbelül 15 cm-es távolságot a lépcsőforduló külső peremétől, készítsen egy furatot Ø 14 mm-es fúrószárral, és rögzítse véglegesen a 008001 elemekkel (1. ábra) (2. ábra). 18. R ögzítse a 047009 elemeket a lépcsőfordulóhoz, ehhez használja fel a 011053 elemeket (fúrja ki a lépcsőfordulót egy Ø 4,5 mm-ös fúrószárral). 19. Helyezze el a 132016 elemeket (1. ábra) (2. ábra). R010 korlát összeszerelése (ugorjon a 41. pontra az R020 modell esetében) 20. O ldja ki a 005008 elemet és nyissa ki legyező formában a 103008 lépcsőfokokat. Most már fel lehet menni a lépcsőn.
Seite 50
fedje le a huzalokat a 034042 és 001012 elemekkel (1. ábra) (6. ábra) (7. ábra). 31. F ejezze be a korlát összeszerelését azzal, hogy beilleszti a 031064 elemeket a 127010 korlát rudak alsó részébe, míg a 031075 elemeket a lépcsőfokok oldalsó részébe (1. ábra). R010 mellvéd összeszerelése 32. Csavarja fel a 033063 elemet a 046036 kereszttartóra a 011038 csavarral (1. ábra). 33. H elyezze a 033063 elemeket a pihenőre, ehhez használja fel a 002040 és 001004 elemeket. Fúrja ki a pihenőt egy Ø 5 mm-ös fúrószárral, és tartson meg egy olyan távolságot, amely lehetővé teszi legalább négy oszlop felszerelését. 34. H elyezze el a 127014 oszlopokat a 031069 elemekkel, amelyeket kifelé forgat, és szorítsa meg a 001004 elemet (1. ábra). 35. Rögzítse az egyenes vonalú kapaszkodót a 002031 elemek felhasználásával (1. ábra). 36. A ttól függően, hogy a lépcső nyílása körül vannak-e falak, és hogy helyezkednek el, szükséges lehet elhelyezni egy vagy két 127014 oszloppal többet (9. ábra). 37. E bben az esetben egy olyan teret kell figyelembe venni, amely egyenlő távolságra van a többi oszloptól vagy a faltól. Fúrja ki a pihenőt egy Ø 4,5 mm-ös fúrószárral és szerelje össze a 033063, 001004 és 002040 elemekkel (1. ábra) (9. ábra). 38. A mellvéd padlóhoz szerelése. Határozza meg a kis rudak helyzetét a padlón, átlagosam 28 cm-ként helyezzen el egyet, és a peremtől 8 cm-re kezdje. Figyelem: kerek mellvédek esetében kerek kapaszkodót használjon, hogy meghatározza a födémnyílás peremétől a kis oszlopok távolságát; ez a távolság a csomagban található kapaszkodó sugarának függvényében változik. Készítsen furatot egy Ø 10 mm-es fúrószárral és helyezze fel a 046015 elemeket, majd rögzítse ezeket vegyi gyantával (nem szállítjuk a lépcsővel). Szerelje össze a 033063 elemeket a 009002 és 005001 elemekkel. Helyezze el a 127014 mellvéd oszlopokat ( H= 910 mm) a 033063 elemekbe, mindegyik körülbelül egy méter a 126034 merevítő oszloppal, majd rögzítse a 001004 elemekkel. Rögzítse a falhoz az oszlopokat a 033010 elemek felhasználásával, és a 008004, 011053 és 033056 elemekkel (készítsen egy Ø 8 mm-es furatot). Határozza meg a kapaszkodók hosszúságát és vágja le a felesleges részt. Szerelje a 140018 vagy 140073 kapaszkodókat az oszlopokhoz a 002031 elemekkel, és szerelje össze ezeket a 031076 és 046011 elemekkel az egyenes vonalú mellvéd esetében, illetve a 031073, 031077 és 002026 elemekkel a kör alakú mellvéd esetében. Szerelje össze az esetleges 033103, 033105, 033107 csatlakozó elemeket és a 033103 vég elemeket (16. ábra).
Seite 51
(2. ábra). Tegye be az 1. oszlop belsejébe a 046050 merevítő elemet. 49. K észítse elő az ívelt kapaszkodókat, a 031073, 002026 elemeket és a 031077 korongokat; ez utóbbiakat puha, átlátszó anyagból gyártották, így ügyeljen arra, hogy ne keverje össze ezeket a 031076 elemekkel, amelyek merev, átlátszó anyagból készültek, és amelyeket kizárólagosan az egyenes kapaszkodók tömítéséhez kell használni (2. ábra). 50. V ágjon le a kapaszkodó végéből 5 cm-t és rögzítse a 031061 elemet, felhasználva ehhez a 011069 és 004034 elemeket. Készítsen egy furatot Ø 6 mm-os fúrószárral. Kezdje el az oszlopokon a kapaszkodók összeszerelését a 002031 elemekkel lentről kiindulva . Folytassa a kapaszkodók összeszerelésével úgy, hogy közéjük helyezi a 031073, 031077 csatlakozásokat és a 002026 rögzítő csavarokat. Ellenőrizze, hogy az oszlopok függőlegesek-e, és forgassa a kapaszkodó szakaszokat addig, míg tökéletesen egyenes vonalat nem kap (2. ábra). 51. A lépcső utolsó oszlopánál vágja le a felesleges lépcső kapaszkodót egy vasfűrésszel, merőlegesen (2. ábra). 52. F ejezze be a karfa szerelését azzal, hogy rögzíti a 031061 elemet, ehhez használja fel a 011069 és 004034 elemeket, majd készítsen egy furatot Ø 6 mm-os fúrószárral (2. ábra). 53. S zerelje a 033144 elemeket a lépcsőfokokra a 002040 elemekkel, egy közbülső helyzetbe, majd készítsen furatot Ø 4,5 mm-ös fúrószárral. Mérje meg a középső oszlopok magasságát úgy, hogy megméri a távolságot a kapaszkodótól a lépcsőfokig, majd vegyen le a mért távolságból 5 mm-t, amely a 033144 elem vastagsága, és vágja le az oszlopokat a szabad oldalukon. Tegye be a levágott oszlopokat a 033144 elemekbe, rögzítse azokat a kapaszkodóhoz, de ügyeljen arra, hogy függőlegesen álljanak, majd szorítsa meg a 001004 elemet (2. ábra) (6. ábra) (8. ábra). 54. F ejezze be a korlát összeszerelését azzal, hogy beilleszti a 031064 elemeket a 127002 korlát rudak alsó részébe, míg a 031075 elemeket a lépcsőfokok oldalsó részébe (2. ábra). R020 mellvéd összeszerelése 55. C savarja fel a 033063 elemet a 046036 kereszttartóra a 011038 csavarral (2. ábra). Vágja le a 121028 kis oszlopokat 90 cm-re, szerelje össze a 033149 rögzítéssel és a 011063 és 005036 elemekkel, majd helyezze be a 033063 elembe és rögzítse a 001004 elemekkel. Majd helyezze el a 033149 kengyelt a korlát iránya szerint. 56. H elyezze a 033146 elemeket a pihenőre, ehhez használja fel a 002040 és 001004 elemeket. Fúrja ki a pihenőt egy Ø 4,5 mm-ös fúrószárral, de a furatok közötti távolság ne haladja meg a 12 cm-t.
Seite 52
Русский перед началом монтажа распаковать все детали лестницы. расположить их на просторной поверхности и проверить комплектацию по прилагающемуся списку деталей. поставляемая лестница имеет направление подъема (по часовой стрелке или против), установленное при проектировании конфигурации и определяющее изгиб секций поручня (по часовой стрелке или против). в связи с этим не рекомендуется изменять направление подъема, поскольку это может привести к неправильному монтажу секций. Чтобы определить направление подъема поставленной лестницы, см. описание140051. Предварительный монтаж 1. у становить детали 001010 для модели R010 или детали 001013 для модели R020 в ступенях 103008 (рис. 1) (рис. 2). 2. т очно измерить высоту от пола до пола следующего этажа, чтобы определить количество кольцевых прокладок 131030 или 131031. Чтобы определить необходимое количество дисков 131030 или 131031, см. таБ. 2 (H = высота, A = секция). пример: при высоте от пола до пола следующего этажа 298 см для лестницы с 13 ступенями необходимо: a) в зависимости от высоты (298 см в колонке н) найти необходимое количество кольцевых прокладок (40 прокладок в колонке а/13) б) по очереди разложить по одной кольцевой прокладке на всех распорках 130202 или 130203 (снизу и сверху), пока все прокладки не будут распределены (точки ввода на лицевой стороне должны располагаться ровно, чтобы конструкция имела более эстетичный вид). на 1-ю распорку 130202 или 130203 можно положить максимум 3 кольцевые прокладки. на остальные распорки 130202 или 130203 можно положить максимум 5 кольцевых прокладок. в) в результате должно получиться следующее: 3 прокладки на 1-ю распорку 130202 или 130203 (2 сверху и 1 снизу), 4 прокладки на 2-ю распорку 130202 или 130203 (2 сверху и 2 снизу), 3 прокладки на остальные 11 распорок (2 сверху и 1 снизу). 3. п рикрепить элементы 033190, 001019, 011072, 033078 к столбикам 127010 сбоку, используя отверстие Ø 3,5 мм на расстоянии 10,5 см от края. установить детали для крепления тросов 034041 на столбиках 127010, используя детали 002050 (рис. 1) (для перил R010). 4. у становить детали 033147 на столбике 127002, используя элементы 011064 и 005036 (рис. 2) (для перил R020).
Seite 53
023040, кольцевые прокладки 131030 или 131031, первую ступень 103008 (располагая ее по направлению подъема (рис. 9A) с учетом того, что направление подъема лестницы определяется формой поручней), распорку 130202 или 130203, используя установленные элементы 023041 или 023040, кольцевые прокладки 131030 или 131031 и снова ступень 103008 (располагая ее по направлению подъема) и так далее. ступени размещать поочередно справа и слева, чтобы равномерно распределить нагрузку (рис. 10). 13. п о достижении края трубы 042013 привинтить деталь 022003, следующую трубу 042013 и продолжить монтаж лестницы (рис. 6). 14. п о достижении края трубы 042013 привинтить деталь 022001 к детали 046036, при этом отверстие с резьбой должно быть направлено вверх (привинчивая деталь 046036, необходимо помнить о том, что она должна находиться на высоте пола верхнего этажа). продолжать установку ступеней после крепления компенсирующего элемента 023001 к уже установленной распорке 130202 или 130203 с шайбами 023041 или 023040 и кольцевыми прокладками 131030 или 131031 (рис. 11). 15. о брезать элемент 023001 приблизительно на 3 мм от конечного положения более короткой части, вставить его в распорку 130202 или 130203 и по порядку установить распорку 130202 или 130203 и площадку 088002. расположить площадку по направлению подъема ступеней, чтобы отверстие для столбика в площадке находилось на уровне соответствующего отверстия в ступени (рис. 9). 16. вставить детали 023035 или 023037, 022065, 009010 и затянуть элемент 005008 (рис. 1) (рис. 2). Крепление лестничной площадки 17. п однять деталь 047009 к потолку. определить место установки, сохраняя дистанцию приблизительно в 15 см от внешнего края лестничной площадки. просверлить отверстия сверлом Ø 14 мм и плотно зафиксировать площадку, используя детали 008001 (рис. 1) (рис. 2). 18. п рикрепить детали 047009 к лестничной площадке при помощи элементов 011053 (просверлить отверстия в лестничной площадке сверлом Ø 4,5 мм). 19. установить элементы 132016 (рис. 1) (рис. 2). Монтаж перил R010 (для модели R020 перейти к пункту 41) 20. р...
Seite 54
накрыть деталями 034042 и 001012 (рис. 1) (рис. 6) (рис. 7). 31. З авершить монтаж перил, установив детали 031064 в нижней части столбиков 127010, а детали 031075 в боковой части ступеней (рис. 1). Монтаж балюстрады R010 32. прикрутить деталь 033063 к оттяжке 046036 при помощи винта 011038 (рис. 1). 33. н а лестничной площадке установить детали 033063, используя элементы 002040 и 001004. сверлом Ø 5 мм проделать отверстия в площадке с таким шагом, чтобы можно было установить как минимум четыре столбика. 34. у становить столбики 127014, используя детали 031069 (при этом они должны быть повернуты наружу), и затянуть деталь 001004 (рис. 1). 35. Закрепить прямой поручень 140018, используя детали 002031 (рис. 1). 36. в зависимости от положения и наличия стен вокруг лестничного проема, может возникнуть необходимость в дополнительной установке одного или двух столбиков 127014 (рис. 9). 37. в этом случае необходимо предусмотреть, чтобы место установки было равноудаленным от других столбиков или от стены. сверлом Ø 4,5 мм проделать отверстия в площадке и произвести монтаж, используя детали 033063, 001004 и 002040 (рис. 1) (рис. 9). 38. М онтаж балюстрады на полу. определить положение столбиков на полу: столбики должны находиться в 28 см друг от друга и в 8 см от края. внимание! Для конфигурации с круглой балюстрадой необходимо использовать круглый поручень для определения расстояния между столбиками и краем потолочного отверстия. Это расстояние изменяется в зависимости от радиуса поставляемого круглого поручня. проделать отверстия сверлом Ø 10 мм и вставить детали 046015, закрепив их при помощи полиэфирной смолы (не входит в поставку). установить детали 033063, используя элементы 009002 и 005001. вставить столбики балюстрады 127014 (H = 910 мм) в детали 033063. приблизительно через метр установить усиливающие столбики 126034 и зафиксировать их при помощи деталей 001004. прикрепить к стене столбики с помощью 033010, а также деталей 008004, 011053 и 033056 (проделать отверстия сверлом Ø 8 мм). определить длину поручней и отрезать лишнюю часть. установить поручни 140018 или 140073 на столбиках с закрепленными элементами 002031, которые соединяются с деталями 031076 и...
48. у становить первый столбик 127002; отрегулировать его высоту по столбикам, установленным ранее (рис. 2). вставить внутрь 1-го столбика усиливающий элемент 046050. 49. п одготовить спиральные поручни, детали 031073, 002026 и прокладки 031077. прокладки изготовлены из прозрачного мягкого материала, их не следует путать с деталями 031076, изготовленными из прозрачного жесткого материала, которые используются только в соединениях прямых поручней (рис. 2). 50. о брезать нижний поручень на 5 см и закрепить деталь 031061 с помощью 011069 и 004034, просверлить отверстия сверлом Ø 6 мм. установку поручней на столбики с деталями 002031 начинать снизу. Затем произвести монтаж поручней, установив соединительные детали 031073, 031077 и винты крепления 002026. необходимо следить за тем, чтобы столбики располагались строго вертикально. выровнять поручень, при необходимости повернув секции (рис. 2). 51. н а уровне последнего столбика лестницы обрезать лишнюю часть поручня под прямым углом, используя пилу по дереву (рис. 2). 52. З авершить монтаж поручня, установив деталь 031061 с помощью 011069 и 004034, проделать отверстия сверлом Ø 6 мм (рис. 2). 53. у становить детали 033144 на ступенях в промежуточное положение, используя детали 002040, проделать отверстия сверлом Ø 4,5 мм. определить высоту средних столбиков: измерить расстояние от поручня до ступени, отнять от полученного значения 5 мм (толщина детали 033144) и обрезать столбики со свободного конца. установить обрезанные столбики в детали 033144, прикрепить к поручню, сохраняя вертикальное положение, и затянуть деталь 001004 (рис. 2) (рис. 6) (рис. 8). 54. З авершить монтаж перил, установив детали 031065 в нижней части столбиков 127002, а детали 031075 в боковой части ступеней (рис. 2). Монтаж балюстрады R020 55. п рикрутить деталь 033063 к оттяжке 046036 при помощи винта 011038 (рис. 2). обрезать колышек 121028 до 90 см, соединить с креплением 033149 и деталями 011063 и 005036, вставить в деталь 033063 и зафиксировать при помощи 001004, расположив скобу 033149 с учетом направления перил.
Seite 65
GUS 010 T - 020 T Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Svenska PRODUKT DETALJER Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI Magyar A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Русский ИДентИфИкацИонные Данные товара...
Seite 68
dati identificativi del prodotto product identification data denominazione commerciale: GUS 010 - 020 T trade name: GUS 010 - 020 T tipologia: scala a chiocciola type: spiral staircase materiali impiegati used materials Struttura StruCture descrizione description composta da distanziali (1) in metallo, spessori (2) e composed of metal spacers (1), plastic spacers (2) and rondelle (3) in plastica impilati e compressi sul palo washers (3) stacked and packed on the central pole (4) centrale (4) materials...
Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: GUS 010 - 020 T denomination commerciale: GUS 010 - 020 T Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie: escalier en colimaçon à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés StruKtur StruCture Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1), Distanzringen composée de entretoises (1) en métal, cales (2) et (2) und Unterlegscheiben (3) aus Kunststoff um die rondelles (3) en plastique empilées et comprimées sur Spindel (4) im Baukastensystem herum gestapelt und le pylône centrale (4)
Seite 70
datos de identificación del producto dados do produto denominação comercial: GUS 010 - 020 T denominación comercial: GUS 010 - 020 T tipologia: escada em caracol tipo: escalera de caracol de planta redonda materiais empregados materiales empleados eStrutura eStruCtura descrição descripción composta por separadores (1) em metal, espessores compuesta por distanciadores (1) de metal, riostras (2) (anilhas separadoras) (2) e arruelas (3) em plástico y arandelas (3) de plástico apilados y comprimidos en empilhados e comprimidos no poste central (4) el palo central (4) materiais materiales separadores: Fe 370 distanciadores: Fe 370 arruelas e espessores (anilhas separadoras): riostras y arandelas: policarbonato policarbonato palo: Fe 370 cincado poste: Fe 370 galvanizado...
Seite 71
kenmerkende productgegevens produktens identifieringsdata commerciële benaming: GUS 010 - 020 T kommersiell benämning: GUS 010 - 020 T typologie: spiltrap typ: spiraltrappa gebruikte materialen använt material StruCtuur StruKtur beschrijving beskrivning bestaande uit stalen trededragers (1), kunststof består av distansbrickor (1) i metall, mellanlägg (2) och opbouwsegmenten (2) en schijven (3) die brickor (3) i plast som har staplats och tryckts ned på stapelsgewijs en samengedrukt zijn aan de modulaire varandra på mittstången (4) binnenspil (4) material materialen distansbrickor: Fe 370 trededragers: Fe 370 brickor och mellanlägg: polykarbonat schijven en opbouwsegmenten: polycarbonaat stång: Fe 370 galvaniserad spil: Fe 370 verzinkt ytbehandling afwerking distansbrickor i järn: ugnslackering med epoxipulver ijzeren trededragers: in oven uitgeharde epoxypoeder-...
Seite 72
dane identyfikacyjne produktu identifikační údaje o výrobku nazwa handlowa: GUS 010 - 020 T obchodní označení: GUS 010 - 020 T typologia: schody kręte typologie: schodiště do spirály wykorzystane materiały použité materiály STRUKTURA STRUKTURA opis popis składa się z metalowych elementów dystansowych (1), skládá se z kovových distančních podložek (1), podložení podkładek regulacyjnych (2) i plastikowych podkładek (2) a umělohmotných podložek (3) navršených na sebe odległościowych (3) ułożonych i zaciśniętych na a přitlačených na centrální sloupek (4) centralnym słupie (4) materiály materiały distanční podložky: Fe 370 elementy dystansowe: Fe 370...
Seite 73
datele de identificare a produsului: a termék azonosító adatai denumire comercială: GUS 010 - 020 T kereskedelmi megnevezés: GUS 010 - 020 T tipologie: scară elicoidală típus: kör alapú csigalépcső materiale utilizate felhasznált anyagok STRUCTURA SzERKEzET descriere leírás compusă din distanţiere (1) din metal, distanţiere (2) áll fém távtartókból (1), betétekből (2) és műanyag şi rondele din plastic (3) fişate pe stâlpul central (4) csavaralátétekből (3), egymásra rakva és rányomva a materiale középső rúdra (4) distanţiere: Fe 370...
идентификационные данные товара коммерческое название: GUS 010 - 020 T тип: винтовая лестница с круглым основанием используемые материалы КАРКАС описание каркас состоит из металлических распорок (1), прокладок (2) и пластиковых шайб (3), которые устанавливаются и сжимаются на центральной модульной опоре (4) материалы распорки: Fe 370 шайбы и прокладки: поликарбонат опора: Fe 370, оцинкованная отделка железные распорки: окрашены методом порошкового напыления эпоксидным порошком СтуПени...
Seite 76
GUS T D.U.M 07/2010 Albini & Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.25 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 065121000...