Seite 1
Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Magyar Hrvatski Srpski Dansk MONTERINGSINSTRUKTIONER Svenska MONTERINGSINSTRUKTIONER Suomi ASENNUSOHJEET Eesti keel MONTAAŽIJUHEND...
Seite 4
Italiano Prima di iniziare l’assemblaggio, sballare tutti gli elementi della scala. Sistemarli su una superficie ampia e verificare la quantità degli elementi (TAB. 1: A = Codice, B = Quantità). Compresa nella fornitura, troverete un DVD che Vi consigliamo di guardare preventivamente. Assemblaggio preliminare 1.
Seite 5
F08, con le colonnine (C03). Forare con una punta Ø 8 mm e utilizzare gli elementi C50, C49, B11, B12 (fig. 14). 46. Incollare le pedate (H01) sui gradini (L02), utilizzando l’elemento B96 (fig. 1). 47. Incollare le pedate (H03, H04) sul pianerottolo (E03), utilizzando l’elemento B96 (fig. 1). www.fontanot.it 5 - ck...
Seite 6
English Before starting the assembly process, unpack all components of the staircase. Lay them out on a large surface and check the quantity of all the pieces, by consulting the table (TAB.1: A = Code, B = Quantity). Inside the staircase box you will also find a DVD which we suggest watching before proceeding to assemble. For the USA only: call the customer support line at 1-888 STAIRKT, should you have any case of need.
Seite 7
(C03) by using the part F08. Drill the wall with a drill bit 8 and use the parts C50, C49, B11, B12 (fig. 14). 46. Stick the panels (H01) to the treads (L02) using the part B96 (fig. 1). 47. Stick the panels (H03, H04), to the landing (E03) using the part B96 (fig. 1). www.fontanot.it 7 - ck...
Seite 8
Deutsch Bevor mit der Montage begonnen wird, müssen alle Treppenteile ausgepackt werden. Die Teile müssen auf einer grossen Fläche ausgebreitet und es muss die Anzahl der Teile überprüft werden (TAB. 1: A = Kode, B = Anzahl). In der Verpackung werden Sie eine DVD finden. Wir empfehlen Ihnen, sich sie vor der Montage anzusehen. Die Vorbereitungsarbeiten 1.
Seite 9
Teile C50, C49, B11, B12 verwenden (Zeichnung 14). 46. Die Stufenbeläge (H01) auf die Stufen (L02) kleben und dazu das Teil B96 verwenden (Zeichnung 1). 47. Die Stufenbeläge (H03, H04) auf das Podest (E03) kleben und dazu das Teil B96 verwenden (Zeichnung 1). www.fontanot.it 9 - ck...
Seite 10
Français Avant de commencer le montage, il faut déballer tous les éléments de l’escalier. Il faut les poser sur une grande surface et vérifier la quantité des éléments (TAB. 1 : A = Code, B = Quantité). Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement. Montage préliminaire 1.
Seite 11
” ) et employer les éléments C50, C49, B11, B12 (fig. 14). 46. Coller les revêtements (H01) sur les marches (L02), en employant l’élément B96 (fig. 1). 47. Coller les revêtements (H03, H04) sur le palier (E03), en employant l’élément B96 (fig. 1). www.fontanot.it 11 - ck...
Seite 12
Español Antes de empezar el ensamblado de la escalera, desembalar todas las piezas de la escalera. Colocarlas de manera que pueda verificarse las cantidades (TAB. 1: A = Código, B = Cantidad). En el embalaje encontrareis un DVD que aconsejamos de ver antes de empezar. Montáje previo 1.
Seite 13
C50, C49, B11, B12 (fig. 14). 46. Pegar las huellas (H01 a los peldaños (L02), utilizando el elemento B96 (fig. 1). 47. Pegar las huellas (H03, H04) a la meseta (E03), utilizando el elemento B96 (fig. 1). www.fontanot.it 13 - ck...
Seite 14
Português Antes de iniciar a montagem, desembale todos os elementos da escada. Sisteme-os sobre uma superficie ampla e verifique a quantidade dos componentes (TAB. 1: A = Codico, B = Quantidade). Encontrara un DVD incluido neste kit, a qual recomendamos de assistir previamente. Montagem preliminar 1.
Seite 15
B12 (fig. 14). 46. Colar a pedata (H01) sobre o degrau (L02), utilizando o elemento B96 (fig. 1). 47. Colar a pedata (H03, H04) sobre o patamar de saída (E03), usando o elemento B96 (fig. 1). www.fontanot.it 15 - ck...
Seite 16
Nederlands Na het uitpakken van alle onderdelen, dient men eerst na te gaan of alle artikelen in de juiste hoeveelheden aanwezig zijn. (TAB.1: A = code, B = hoeveelheid). We raden u ook ten sterkste aan om, alvorens u gaat monteren, eerst de bijgeleverde DVD aandachtig te bekijken. Voorbereidend werk 1.
Seite 17
C50, C49, B11 en B12 (fig. 14). 46. Plak de antislip trede H01 op de treden met behulp van dubbelzijdig plakband B96 (fig. 1). 47. Plak de antislip mat H03 en H04 op het bordes, eveneens met het dubbelzijdig plakband B96. www.fontanot.it 17 - ck...
Seite 34
Dansk Pak alle trappens elementer ud før monteringen begynder. Placer alle elementerne på en stor overflade og kontroller elementernes antal (TAB. 1; A = Kode, B = Antal). Vi anbefaler at se den medfølgende DVD før monteringen. Formontering 1. Skru elementerne D32, D33 ind i trinene (L02) (fig. 2). 2.
Seite 35
F08, sammen med søjlerne (C03). Gennemhul med en spids Ø 8 mm og brug elementerne C50, C49, B11, B12 (fig. 14). 46. Lim trinbelægningerne (H01) på trinene (L02) ved hjælp af elementet B96 (fig. 1). 47. Lim trinbelægningerne (H03, H04) på reposen (E03), ved hjælp af elementet B96 (fig. 1). www.fontanot.it 35 - ck...
Seite 36
Svenska Innan ni börjar ihopmonteringen packa upp alla trappdelar. Lägg ut dem på en stor yta och kontrollera antalet delar mot (TAB.1: A=Kod, B=Antal). Inuti lådan finns en DVD som vi råder er att titta på innan ni går vidare med monteringen. Preliminär montering 1.
Seite 37
(C03) genom att använda del F08. Borra i väggen med borrhuvud Ø 8 mm och använd delarna C50, C49, B11, B12 (bild 14). 46. Klistra trappstegsskydden (H01) på trappstegen (L06), med del B96 (bild 1). 47. Klistra skydden (H03,H04) på viloplanet (E03), med del B96 (bild 1). www.fontanot.it 37 - ck...
Seite 38
Suomi Ennenkuin ryhdyt asennustyöhön, pura portaiden kaikki osat pakkauksistaan. Aseta osat tilavalle alustalle ja tarkista osien lukumäärä (TAULUKKO. 1: A =Koodi, B = Määrä). Toimituksen mukana seuraa DVD, johon kannattaa tutustua ennen asennustyöhön ryhtymistä. Esiasennus 1. Ruuvaa osat D32 ja D33 asekelmiin (L02) (kuva 2). 2.
Seite 39
(C03) yhteydessä. Suorita poraus terällä Ø 8 mm ja käytä osat C50, C49, B11, B12 (kuva 14). 46. Liimaa porrasaskelman etenemät (H01) askelmiin (L02), käyttäen osaa B96 (kuva 1). 47. Liimaa etenemät (H03, H04) porrastasanteeseen (E03), käyttäen osaa B96 (kuva 1). www.fontanot.it 39 - ck...
Seite 40
Eesti keel Enne kokkupaneku alustamist võtke kõik trepi osad pakendist välja. Laotage need piisavalt suurele alusele laiali ja kontrollige, et kõiki detaile oleks õige kogus (TAB. 1: A = Kood, B = Kogus). Tarne hulka kuulub DVD, mida soovitame enne paigaldamist kindlasti vaadata. Eelmontaaž...
Seite 41
(C03). Puurige 8 mm puuriteraga avad ja kasutage detaile C50, C49, B11, B12 (joon. 14). 46. Liimige katted (H01) astmetele (L02), kasutades detaili B96 (joon. 1). 47. Liimige katted (H03, H04) trepimademele E03, kasutades detaili B96 (joon. 1). www.fontanot.it 41 - ck...
Seite 42
TAB 1 Ø 120 Ø 140 Ø 160 3’ 11 1/4” 4’ 7 1/8” 5’ 3” C03 1060 mm - 41-3/4” C03 1095 mm - 43-1/8” C03 1130 mm - 44-1/2” C03 1190 mm - 46-7/8” C03 935 mm - 36-13/16” 42 - ck...
Seite 44
Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D03) utilizzare la TAB. 2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 298 cm (9’ 9 3/8”) e una scala con 13 gradini occorre; 1.
Seite 45
Hrvatski Dansk Afstandsstykkernes (D03) antal fastsættes ved hjælp af tabellen TAB. 2 (H = højde, A = stigning). Eksempel: ved en gulv til gulv højde på 298 cm og en trappe med 13 trin skal man bruge; 1. I henhold til højden (298 cm, i kolonnen H), se det nødvendige antal afstandsskiver (antal 50 skiver, i kolonnen A/13) 2.
Seite 46
TAB 2 - cm A=10 A=11 A=12 A=13 A=14 A=15 A=16 46 - ck...
Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski Magyar Hrvatski Srpski Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Svenska PRODUKT DETALJER Suomi TIETOJA TUOTTEESTA Eesti keel TOOTE ANDMED...
Seite 58
dati identificativi del prodotto product details denominazione commerciale: CK trade name: CK tipologia: scala a chiocciola a pianta tonda type: spiral round staircase materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE descrizione description composta da distanziali (1) in metallo (saldati al composed of spacers (1) in metal (welded to the tread) gradino) e spessori (2) in plastica impilati e compressi and spacers (2) in plastic stacked and packed on the sul palo (3) centrale modulare...
Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: CK denomination commerciale : CK Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie : escalier en colimaçon à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Distanzhülsen (1) aus Metall (mit der composé...
Seite 60
datos de identificación del producto dados de identificação do produto denominação comercial: CK denominación comercial: CK tipo: escada em caracol de planta redonda tipo: escalera de caracol de planta redonda materiais empregados materiales empleados ESTRUTURA ESTRUCTURA descrição descripción constituída por separadores (1) em metal (soldados compuesta por distanciadores (1) de metal (soldados no degrau) e anilhas distanciadoras (2) de plástico al escalón) y espaciadores (2) de plástico enfilados y...
Seite 61
kenmerkende productgegevens commerciële benaming: CK typologie: spiltrap met rond grondvlak gebruikte materialen STRUKTURA STRUCTUUR beschrijving bestaande uit stalen trededragers (1) (aan de treden vast gelast) en kunststof opbouwsegmenten (2) die stapelsgewijs en samengedrukt aan de modulaire binnenspil (3) zijn bevestigd materialen trededragers: Fe 370 opbouwsegmenten: nylon...
Seite 62
SZERKEZET STRUKTURA ZÁBRADLÍ KORLÁT (7) z PVC TISZTÍTÁS KARBANTARTÁS 62 - ck...
Seite 65
produktets identifikationsdata handelsbetegnelse: CK type: vindeltrappe med rundt skema brugte materialer STRUKTUREN beskrivelse strukturen består af afstandsstykker (1) i metal (svejset på trinet) og plastikpakninger (2) indsat oven på hinanden og komprimeret på den midterste modulstolpe (3) materialer afstandsstykker: Fe 370 pakninger: materiale nylonplastik stolpe: Fe 370 forzinket finish...
Seite 66
tietoja tuotteesta produkt detaljer kaupallinen nimitys: CK varunamn: CK porrastyyppi: kierreportaat, joissa pyöreä pohjapiirros typ: rund spiral trappa käytetyt materiaalit använt material RAKENTEESSA KONSTRUKTIONEN selostus beskrivning rakenteeseen kuuluu metalliset välikelevyt (1) (jotka on sammansatt avståndsdelar metall hitsattu kiinni askelmaan), sekä päällekkäin asetetut (ihopmonterade med steget) och avståndsbrickor (2) i muoviset sovite-elementit (2) jotka on puristettu kiinni plast som man trär på...
Seite 67
toote andmed tootenimetus: CK tüüp: ümara põhiplaaniga keerdtrepp kasutatud materjalid STRUKTUUR kirjeldus koosneb metallist (astme külge keevitatud) vahetükkidest (1) ja plastist vahetükkidest (2), mis laotakse tihedalt kokkusurutuna ülestikku moodulitest keskposti (3) otsa materjalid metallist vahetükid: Fe 370 plastist vahetükid: nailonplast post: tsingitud Fe 370 viimistlus metallist vahetükid: epoksiidvärviga pulbervärvitud...
Seite 68
D.U.M 11/2014 arkè by Fontanot Albini & Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 065191000...