Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco Probler P2 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Probler P2:

Werbung

Anleitung
Probler
Dispenserpistole
Zum Dosieren von nicht entflammbarem Schaum und Polykarbamid. Nur für den
professionellen Einsatz.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet.
Eingangsluftdruckbereich 0,62–0,76 MPa
(6,2–7,6 bar, 90–110 psi)
Maximaler statischer Betriebsüberdruck 24,1 MPa
(241 bar, 3500 psi)
Siehe Seite 3 für Modelle.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Verwendung alle
Warnhinweise und Anweisungen in
diesem Handbuch sowie in allen
dazugehörigen Bedienungsanleitungen.
Alle Anweisungen an einem sicheren
Ort aufbewahren.
Wichtige medizinische
Information
Lesen Sie die mit der Pistole mitgelieferte
Notfallkarte. Sie enthält Informationen zur
Behandlung von Injektionsverletzungen
für einen Arzt. Führen Sie diese bei der
Bedienung des Gerätes mit sich.
®
P2
332020ZAA
DE
ti19826b

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Probler P2

  • Seite 1 Anleitung ® Probler Dispenserpistole 332020ZAA Zum Dosieren von nicht entflammbarem Schaum und Polykarbamid. Nur für den professionellen Einsatz. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet. Eingangsluftdruckbereich 0,62–0,76 MPa (6,2–7,6 bar, 90–110 psi) Maximaler statischer Betriebsüberdruck 24,1 MPa (241 bar, 3500 psi) Siehe Seite 3 für Modelle.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Luftdruckverlust ......12 Graco-Standardgarantie ....36 Ventilsteuerung .
  • Seite 3: Modelle

    Modelle Modelle Maximaler statischer Lufteinlass Materialdruck Betriebsdruckbereich Modell Beschreibung MPa (bar, psi) MPa (bar, psi) Zulassungen GCP2RA PISTOLE, P2, 0,036", 00 GCP2R0 PISTOLE, P2, 0,051", 00 GCP2R1 PISTOLE, P2, 0,059", 01 90–110 psi 3500 psi GCP2R2 PISTOLE, P2, 0,073", 02 (0,62–0,76 MPa, (24.1 MPa 241 bar) 6,2–7,6 bar)
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNHINWEISE VERBRENNUNGSGEFAHR Geräteoberflächen und erwärmte Flüssigkeiten können während des Betriebs sehr heiß werden. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: • Niemals heißes Material oder heiße Geräte berühren. BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entzündliche Dämpfe im Arbeitsbereich, wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe, können explodieren oder sich entzünden.
  • Seite 6: Wichtige Hinweise Zu Isocyanaten (Isos)

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie die Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 7: Selbstentzündung Des Materials

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Selbstentzündung des Materials HINWEIS: Das Maß der Filmbildung und die Kristallisationsrate sind je nach ISO-Mischung, Feuchtigkeit und Temperatur unterschiedlich. Schaumharze mit 245 Einige Materialien können sich selbst entzünden, wenn fa Treibmitteln sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie die Warnhinweise des Materialherstellers und das Einige Schaumtreibmittel schäumen bei Temperaturen Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 8: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung . 1: Probler P2 Komponenten Zeichenerklärung: A-seitiger Isocyanat (ISO) Schlauchanschluss B-seitiger Harz (RES) Schlauchanschluss Versorgungsluftschlauchanschluss Spülluftschalter (Isocyanat) Isocyanat -Absperrventil Harz-Absperrventil Kolbensperre (Luftanschluss) Seitenblock Zerk-Fitting Abzug (Harz) Mischkammereinsatz Luftkappe oder Spritzdüse Seitendichtung Gehäuse Mischkammereinlass . 2: Anschlusskennzeichnung 332020ZAA...
  • Seite 9: Übersicht

    Übersicht Übersicht Pistole nicht abgezogen (Ausblasen) Pistole abgezogen (Material spritzen) Die Mischkammer (18) kehrt in ihre ursprüngliche Beim Abziehen bewegt sich die Mischkammer (18) Position zurück und dadurch wird der Materialfluss zurück und dadurch wird der Ausblasluftstrom unterbrochen. Die Aufprallschlitze (IP) lassen dann Luft in unterbrochen.
  • Seite 10: Installation

    Erdung schafft eine die Druckentlastung13 vor dem Anschluss der Abführleitung, über die der Strom abfließen kann. Probler P2 Pistole an das System anschließen. Beachten Sie die Erdungsanleitung in dieser 1. Druckentlastung durchführen, Seite 13. Betriebsanleitung für das verwendete System.
  • Seite 11: Anschluss An Andere Geräte

    2. Die Anschlüsse der Drehgelenkfittings (A, B) von den Materialabsperrventilen (E,F) an der P2 trennen. Die Probler P2 ist für den Betrieb mit einem statischen Siehe A . 4. Die Ventilanschlüsse sind 1/8" Flüssigkeitsdruck von maximal 3500 Psi (24,1 MPa, 241 NPT-Innengewinde.
  • Seite 12: Luftdruckverlust

    Betrieb Luftdruckverlust Kolbensperre Bei Luftdruckverlust spritzt die Pistole weiter. Zum Abstellen der Pistole eine der folgenden Maßnahmen durchführen: Hochdruckmaterial aus Dosiergeräten kann die Haut • Die Kolbensperre aktivieren. Siehe A . 6. durchdringen. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehendes Material zu vermeiden, immer die •...
  • Seite 13: Druckentlastung

    Betrieb Druckentlastung Bei Systemen mit Absperrventilen nur an den Transferpumpen Der Vorgehensweise zur Druckentlastung 1. Die Kolbensperre (G) aktivieren. Siehe A . 6. folgen, wenn Sie dieses Symbol sehen. 2. Absperrventile der Materialversorgung an den Transferpumpen schließen. 3. Die Kolbensperre entriegeln. 4.
  • Seite 14: Tägliche Inbetriebnahme

    Betrieb Tägliche Inbetriebnahme 8. Materialschläuche (E, F) an die Materialfittings anschließen. 9. Die Kolbensperre entriegeln. Siehe Kolbensperre, Seite 12. 10. Spülluftschalter am System öffnen und Pistole 1. Systemmaterial- und Luftdruck gemäß den abziehen, um den Spülluftfluss zu überprüfen. Nach Anleitungen des Herstellers komplett ablassen. Wunsch einstellen.
  • Seite 15: Tägliches Ausschalten

    Pistole nicht abgezogen lassen. 4. Die Zerk-Fittingkappe (8) abnehmen. Siehe A . 8. 5. Mit einer Fettpresse (Teil-Nr. 117792) eine volle Pumpe weißes Graco Lithiumschmierfett (Teile-Nr. 117773) in das Zerk-Fitting einspritzen. Aus der Düse des Mischkammereinsatzes sollte Fett austreten.
  • Seite 16: Wartung

    Tägliche Wartung • Alle Teile auf Verschleiß und Beschädigungen prüfen • Pistole mit einer Bürste und einem geeigneten und bei Bedarf durch neue Graco Teile ersetzen. Reinigungslösemittel reinigen. • Alle Gewinde auf Verschleiß und Beschädigungen • Dichtungen der Seitenblöcke auf Kratzer, prüfen und bei Bedarf ersetzen.
  • Seite 17: Auf Undichte Dichtungen Überprüfen

    Wartung Auf undichte Dichtungen Undichtigkeiten der Materialventile beheben überprüfen 1. Druckentlastung, Seite 13 durchführen und sich vergewissern, dass die Materialventile (73, 74) 1. Kolbensperre, Seite 12. in Ausschaltstellung sind. 2. Die Kolbensperre aktivieren. 2. Zuluft zur Pistole durch Schließen des Spülluftschalters abschalten.
  • Seite 18: Seitenblöcke Warten

    Wartung Seitenblöcke warten HINWEIS Lösemittel kann zum Abwaschen von angesammeltem Material von Kammer, Seitenblöcken und anderen Teilen verwendet werden. Pistolenkammer zum Boden geneigt halten, damit kein Lösemittel zurück in die Pistole läuft. Bestimmte Um schwere Verletzungen zu vermeiden, vor Wartungsarbeiten oder Ausbau der Seitenblöcke, die Lösemittel greifen die O-Ringe am Kammerschacht Druckentlastung, Seite 13 durchführen.
  • Seite 19: Einstellung Der Kolbensperre

    Wartung Einstellung der Kolbensperre 4. Schrauben der Seitenblöcke entfernen und Seitenblöcke abnehmen. Siehe A . 11 auf Seite 18. 5. Eines der Dichtungsgehäuse (17) der Seitenblöcke vom Seitenblock entfernen. Die Dichtung (30) im Gehäuse belassen und mit einem geeigneten Lösemittel spülen. Der Kolbenhub der P2 Pistole ist ab Werk eingestellt und es sollten keine weitere Einstellungen nötig sein.
  • Seite 20: Bohrer

    Wartung Bohrer Bohreinsatz-Sätze Runde Misch- Bohrer für Bohrer für Zur Reinigung der Pistolenanschlüsse und Öffnungen. kammer Mischkammereinsatz* Aufprallschlitze* Abbildungen zum Durchmesservergleich. Wirkliche Modell Teil Zoll Teil Zoll Länge kann variieren. GC250A 248891 0,033 276984 0,022 GC2500 GC0083 0.049 GC0080 0.035 GC2501 249112 0,057...
  • Seite 21 Wartung 332020ZAA...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Vor der Überprüfung oder Reparatur der Pistole Druckentlastung, Seite 13 durchführen. 2. Vor dem Zerlegen der Pistole alle anderen möglichen Ursachen und Probleme prüfen. Problem Ursache Lösung Pistole wird bei Abzug nicht Kolbensperre eingerastet (67). Sperre lösen, Seite 12. vollständig ausgelöst.
  • Seite 23 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Material A und/oder B im Seitliche Dichtungen (30) beschädigt. Seitliche Dichtungen (30) Pistolenluftabschnitt. austauschen, Seite 16. Mischkammer (18) beschädigt. Mischkammer (18) austauschen, Seite 16. O-Ringe seitliche Dichtungen (31) O-Ringe seitliche Dichtungen (31), beschädigt. Seite 16. Luftkappe mit offenen Materialventilen Materialventile schließen, Seite 12.
  • Seite 24: Teile

    Teile Teile Gewindedichtmittel (Teile-Nr. 070678) auftragen und mit 4–4.5 N•m (35–40 in-lb) festziehen. Lithiumfett (Teile-Nr. 121944) auftragen. Mit 50+/-10 in-lb festziehen. Mit 25+/-5 in-lb festziehen. Blaues Dichtmittel (Teile-Nr. 070678) auf Gewinde der Kolbensperre (67) auftragen. Mutter gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
  • Seite 25 Teile Pos. Teil Beschreibung Stck. Pos. Teil Beschreibung Stck. 107563 DICHTUNG, O-Ring 100846 FITTING, zerk, st GC2059 O-RING GC1898 LUFTKOLBEN,1-3/8 C20207 DICHTUNG, O-Ring GC1899 LUFTKOLBEN,1-1/2 GC2060 O-RING GC1900 DISTANZSTÜCK, Zylinder 46❖ GC2081 STELLSCHRAUBE GC250A Modul, Mischkammer Modell GCP2RA GC2187 SCHRAUBE GC2500 Modul, Mischkammer GC2237 FLÜGELSCHRAUBE Modell GCP2R0...
  • Seite 26 Teile Mit 10 Nm (150 in-lb) festziehen Lithiumfett (Teile-Nr. 121944) auftragen. Anaerobes Dichtmittel (Teile-Nr. 070678) Mit 25+/-5 in-lb festziehen. auftragen. Mit 50+/-10 in-lb festziehen. 332020ZAA...
  • Seite 27 Teile Pos. Teil Beschreibung Stck. 117634 GELENKVERSCHRAUBUNG; Nr. 6 JIC 117635 GELENKVERSCHRAUBUNG; Nr. 5 JIC 248130 O-RING GC0128 SCHALTER-Baugruppe, Luft 106555 O-RING GC0126 LUFTSCHALTERROHR GC0127 MAGNETSCHALTER, Luft GC0259 KUGEL, 1/4” Durchm. GC1901 EINSATZ, Luftventil 13† 16N599 SEITENBLOCK, ISO, P2 14† 16N600 SEITENBLOCK, RES, P2 15†...
  • Seite 28: Alternative Konfigurationen

    Alternative Konfigurationen Alternative Konfigurationen Standard Rundspritz-Luftkappe Standard Flachspritz-Konfigurationssatz Airless-Düse Gießkonfiguration Jetstreamkonfiguration ti34181a Flachdüsen PP2 Spritzzubehör Pos. Teil Beschreibung Flachdüsen sind in den Ausführungen kurz, lang und Bolzen erhältlich. Der Flachdüsensatz (GC1938) ist für GC1916 Pistolenkopf den Anschluss der Düsen an die P2 erhältlich. Düse mit GC250X Mischkammergehäuse der richtigen Dichtung montieren.
  • Seite 29 Alternative Konfigurationen Kurze Ausführung Kurze Ausführung Fan- Spritzbildbreite Düsengröße Fan- Spritzbildbreite Düsengröße Spritzdüse Code Zoll (mm) (Zoll) Spritzdüse Code Zoll (mm) (Zoll) GC2632 0,011 GC2573 0.015 GC2633 0.013 GC2575 0.017 GC2634 0.015 GC2578 0.021 2–4 GC2635 0.017 (50.8–101.6) GC2582 0.023 12–14 GC2636 0.019...
  • Seite 30: Umrüstsätze

    Alternative Konfigurationen Umrüstsätze Statikmischersatz (GC1956) P2 Elite Umrüstsatz (GC1892) Pos. Teil Beschreibung Stck. Teil Beschreibung Stck. GC2335 Materialdüsendichtung, GC0024 Rohrstopfen kurze Ausführung GC0275 Schlauchfitting 16V976 Materialdüsendichtung, GC0490 Anschlussknie lange Ausführung GC0502 Fitting GC0257 Düsenmutter GC0712 Anschlussknie GC0331 Stecker-Fitting GC1842 Kugelventil GC0480 Element für Spiralenmischer GC1880 P2-Elite Kopf...
  • Seite 31: Sätze

    Sätze Sätze Großvolumen-Sätze Montagesatz für 00–03 (GC1947) Pos. Satz Beschreibung Stck. Teil Beschreibung Stck. 24R894 FILTERSIEB, 40 Mesh 249112 WERKZEUG, Bohrer, 0,057" 24R895 FILTERSIEB, 100 Mesh GC0069 WERKZEUG, Bohrer, 0,071" 24R896 Mutternsatz 246629 WERKZEUG, Bohrer, 58 244914 PISTOLENABDECKUNGEN 248891 WERKZEUG, Bohrer, 66 248279 SCHMIERMITTEL 4 oz.
  • Seite 32: O-Ring-Sätze

    Sätze O-Ring-Sätze GC1937, Standard O-Ring-Satz GC1950, Premium-O-Ring-Satz Stck Stck Pos. Teil Beschreibung Pos. Teil Beschreibung 113137 O-Ring 113137 O-Ring 4❖ 117724 O-Ring 4❖ 117724 O-Ring 106555 O-Ring 111316 O-Ring 31† 111450 O-Ring 31† 111450 O-Ring 32★ 117517 O-Ring 32★ 117517 O-Ring C20988 O-Ring...
  • Seite 33: Kolbensperren-Sätze

    Sätze Kolbensperren-Sätze ti34184a Gewindedichtmittel auftragen und die Teile mit 4-4,5 N•m (35-40 in-lb) festziehen. Eine großzügige Schicht Lithiumfett auf die angegebenen Rohrdichtungen und Oberflächen auftragen. Blaues Dichtungsmittel auf Gewinde auftragen. Mutter gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Austauschsatz Kolbensperre (258761) Austauschsatz Kolbensperre (258762) Pos.
  • Seite 34 Sätze 332020ZAA...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Probler P2 Dosierpistole Metrisch Maximaler statischer Materialdruck 3500 psi 24,1 MPa, 241 bar Lufteinlassdruckbereich 90-110 psi 0,62-0,76 MPa (6,2-7,6 bar) Größe der Lufteinlassöffnung 1/4-18 NPSM Einlassöffnung A 5 JIC, 1/2-20 UNF Einlassöffnung B 6 JIC, 7/16-18 UNF Länge...
  • Seite 36: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis