Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Reflex Exvoid Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Exvoid:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Reflex Exvoid/Exdirt V
DE
Betriebsanleitung
GB
Operating manual
FR
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale d'uso
HU
Üzemeltetési utasítás
PL
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
RU
CZ
Návod k použití
DK
Betjeningsvejledning
NO
Bruksanvisning
SE
Driftsinstruktioner
Käyttöohje
FI
TR
Kullanım kılavuzu
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
SI
Navodila za obratovanje
Εγχειρίδιο λειτουργίας
GR
LT
Naudojimo instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
RO
Instrucţiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
Kasutusjuhend
EE
06.2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reflex Exvoid

  • Seite 1 06.2017 Reflex Exvoid/Exdirt V Betriebsanleitung Operating manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso Üzemeltetési utasítás Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Návod k použití Betjeningsvejledning Bruksanvisning Driftsinstruktioner Käyttöohje Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Navodila za obratovanje Εγχειρίδιο λειτουργίας Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Wartung ......................................12 Druckprüfung ...................................... 12 Reinigung ......................................12 5.2.1 Schlammabscheider ................................ 12 5.2.2 Schlammabscheider mit Magneteinsatz ........................13 Anhang ......................................13 Reflex-Werkskundendienst ................................13 Konformität / Normen ..................................14 Gewährleistung ....................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 3...
  • Seite 4: Sicherheit

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „Hinweis“ kennzeichnet nützliche Tipps und Empfehlungen für den effizienten Umgang mit dem Produkt. Anforderungen an das Personal Die Montage und der Betrieb dürfen nur von Fachpersonal oder speziell eingewiesenem Personal durchgeführt werden. Die Regionalen Vorschriften und Richtlinien sind einzuhalten. 4 — Deutsch Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 5: Hinweise An Das Personal

    • Für den Einsatz mit chemischen Substanzen, für die keine Verträglichkeitsprüfungen mit allen im System vorkommenden Werkstoffen durchgeführt wurden • Für den Einsatz mit Wasser mit einem Glykolanteil von mehr als 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 5...
  • Seite 6: Restrisiken

    Wasser oder heißer Dampf unter Druck plötzlich herausströmt. • Stellen Sie eine fachgerechte Montage, Demontage oder Wartungsarbeit sicher. • Stellen Sie sicher, dass die Anlage drucklos ist, bevor Sie Montage, Demontage oder Wartungsarbeiten an den Anschlüssen durchführen. 6 — Deutsch Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Schlammpartikel aus geschlossenen, flüssigkeitsgefüllten Anlagensystemen entfernt. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Abschlammventil • Optional Magneteinsatz Exferro in Tauchhülse (Nicht im Lieferumfang enthalten) Entleerungsventil (im Beipack enthalten) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 7...
  • Seite 8: Exvoid V

    Gerätebeschreibung Exvoid V Der Abscheider Exvoid V ist ein Luftabscheider für die vertikale Montage, der Mikroblasen und Restlufteinschlüssen an Hochpunkten aus geschlossenen, flüssigkeitsgefüllten Anlagensystemen entfernt. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Grossentlüfter mit integriertem 3-Wege Ventil Sicherheitsstopfen (im Beipack enthalten) Optionale Ausrüstung...
  • Seite 9: Technische Daten

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 9...
  • Seite 10: Hinweise

    Wir empfehlen für die Wartung Absperrventile vor und nach dem Gerät zu installieren. Hinweis! • Beachten Sie die Statik am Rohrsystem in Bezug auf die Kräftemomente für den Einbau in vertikalen Leitungen. 10 — Deutsch Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 11: Platzbedarf

    Zur Ableitung der freigesetzten Luft oder Gase (Geruch, explosionsfähige Gase) kann bei Bedarf am ½“ Gewinde der Ausblasöffnung ein zusätzlicher Schlauch oder eine Rohrleitung angeschlossen werden. Hinweis! Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 11...
  • Seite 12: Wartung

    Öffnen Sie den Abschlammhahn stufenweise und kurzzeitig, bis kein Schlamm mehr heraustritt. – Halten Sie die Menge an ausgespültem Wasser gering. Prüfen Sie anschließend den Anlagendruck und ergänzen Sie bei Bedarf notwendige Wassermengen. 12 — Deutsch Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 13: Schlammabscheider Mit Magneteinsatz

    Werkskundendienst Telefonnummer: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-Mail: service@reflex.de Technische Hotline Für Fragen zu unseren Produkten Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Montag bis Freitag von 8:00 Uhr bis 16:30 Uhr Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Deutsch — 13...
  • Seite 14: Konformität / Normen

    Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Luft und Schlamm Ex-Abscheider Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M universell einsetzbar in Heiz-, Solar- und Kühlwassersystemen gemäß Typenschild Behälter Serien-Nr.
  • Seite 15 Pressure test ......................................12 Cleaning ....................................... 12 4.2.1 Sludge separator................................12 4.2.2 Sludge separator with magnet insert ........................... 13 Annex ......................................13 Reflex Customer Service ..................................13 Conformity and standards ................................. 14 Guarantee ......................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 3...
  • Seite 16: Safety

    This symbol, in combination with the signal word "Note", indicates useful tips and recommendations regarding the efficient use of the product. Personnel requirements Only specialist personnel or specifically trained personnel may install and operate the equipment. Regional regulations and directives must be adhered to. 4 — English Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 17: Notes To Personnel

    For use with chemical substances, for which no compatibility tests have been performed for all materials present in the system • For use with water with a glycol content of greater than 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 5...
  • Seite 18: Residual Risks

    • Ensure proper installation, removal or maintenance work. • Ensure that the system is de-pressurised before performing installation, removal or maintenance work at the connection points. 6 — English Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 19: Description Of The Device

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Desludging valve • Optional Exferro magnet insert in immersion sleeve (not supplied) Drain valve (included in the accessory kit) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 7...
  • Seite 20: Exvoid V

    Description of the device Exvoid V The separator Exvoid V is an air separator for vertical installation that removes micro-bubbles and residual trapped air at high points from closed, liquid-filled plant systems. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150...
  • Seite 21: Technical Data

    D 50 V 64.5 12.5 D 65 V 109.5 20.0 D 80 V 142.7 27.0 D 100 V 219.8 47.0 D 125 V 316.2 72.0 1070 D 150 V 439.1 108.0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 9...
  • Seite 22: Installation And Assembly

    We recommend fitting shut-off valves upstream and downstream of the device to simplify maintenance. Note! • Consider the static forces acting on the pipe system with reference to the force moments when installing in vertical pipelines. 10 — English Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 23: Space Requirements

    To drain the released air or gases (odour, explosive gases), you may connect an additional hose or pipe at the ½“ thread of the blow- off opening. Note! The device is now ready for use. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 11...
  • Seite 24: Maintenance

    Gradually open the desludging valve for a short time until sludge no longer drains off. – Make sure that not much water escapes. Subsequently, check the system pressure and add water as required. 12 — English Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 25: Sludge Separator With Magnet Insert

    Customer Service extension: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Technical hotline For questions about our products Telephone number: +49 (0)2382 7069-9546 Monday to Friday, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 English — 13...
  • Seite 26: Annex

    This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Air and Dirt Ex-Separators Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M universally applicable in heating, solar and cooling systems type according to name plate of vessel Serial no.
  • Seite 27 Séparateur de boue ................................. 12 4.2.2 Séparateur de boue avec insert magnétique ......................13 Annexe ......................................13 Service après-vente du fabricant Reflex ............................13 Conformité / Normes ..................................14 Garantie ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 3...
  • Seite 28: Sécurité

    Exigences pour le personnel Le montage et l'utilisation ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ou formé en conséquence. Respecter les prescriptions et les directives régionales. 4 — Français Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 29: Consignes Pour Le Personnel

    été effectué • utilisation avec de l’eau et une teneur en glycol de plus de 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 5...
  • Seite 30: Risques Résiduels

    • Assurez-vous que le montage, le démontage et les travaux d'entretien sont conformes. • Assurez-vous que l'installation est dépressurisée avant d'effectuer le montage, le démontage et les travaux d'entretien sur les raccords. 6 — Français Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 31: Description De L'appareil

    Exdirt V DN 80 - 150 Vanne de purge de boue • Élément à aimant Exferro en option dans la douille d’immersion (non compris dans la livraison) Vanne de vidange (fournie avec les accessoires) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 7...
  • Seite 32: Exvoid V

    Description de l'appareil Exvoid V Le séparateur d’air Exvoid V est conçu pour un montage vertical et retire les micro-bulles et les inclusions d’air résiduelles sur les points hauts hors des systèmes d’installation fermés et remplis de liquides. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Aérateur avec vanne 3 voies intégrée...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 9...
  • Seite 34: Installation / Montage

    Pour la maintenance, nous recommandons d’installer les vannes d’arrêt à l’avant et à l’arrière de l’appareil. Remarque ! • Observez la statique au niveau du système de canalisation relativement aux couples pour le montage dans des conduites verticales. 10 — Français Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 35: Encombrement

    Un flexible supplémentaire ou une conduite peut être raccordé si besoin sur l'évacuation de l'air ou des gaz (odeur, gaz explosibles) libérés sur un filetage ½“ de l'ouverture de soufflage. Remarque ! L'appareil est opérationnel. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 11...
  • Seite 36: Entretien

    Ouvrez le robinet de purge par étape et brièvement jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sortie de boue. – La quantité d'eau de rinçage doit être faible. Contrôlez ensuite la pression de l’installation et compléter la quantité d’eau si nécessaire. 12 — Français Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 37: Séparateur De Boue Avec Insert Magnétique

    Fax : +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail : service@reflex.de Assistance téléphonique technique Pour toute question concernant nos produits N° de téléphone : +49 (0)2382 7069-9546 Du lundi au vendredi de 8h00 à 16h30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Français — 13...
  • Seite 38: Conformité / Normes

    Séparateur Ex pour air et boue Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M Utilisation universelle dans les systèmes de chauffage, les systèmes solaires et les systèmes à eau de refroidissement Type Voir la plaque signalétique du réservoir...
  • Seite 39 Onderhoud ....................................12 Druktest ........................................ 12 Reiniging ......................................12 4.2.1 Slibafscheider ................................... 12 4.2.2 Slibafscheider met magneetinzetstuk ......................... 13 Bijlage ......................................13 Reflex klantenservice..................................13 Overeenstemming / normen ................................14 Garantie ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 3...
  • Seite 40: Veiligheid

    Dit symbool in combinatie met het signaalwoord "Opmerking" wijst op nuttige tips en aanbevelingen voor een efficiënt gebruik van het product. Eisen aan het personeel Montage en bediening mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd of speciaal opgeleid personeel. De regionale voorschriften en richtlijnen moeten worden nageleefd. 4 — Nederlands Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 41: Informatie Voor Het Personeel

    Voor gebruik met chemische stoffen waarvoor geen effectbeoordelingen zijn uitgevoerd met alle materialen die in het systeem zijn te vinden • Voor gebruik met water met een glycol-gehalte van meer dan 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 5...
  • Seite 42: Restrisico's

    • Zorg voor een veilige een deskundige montage, demontage en onderhoud. • Zorg dat de installatie niet onder druk staat voordat u werkzaamheden i.v.m. montage, demontage en onderhoud uitvoert aan de aansluitingen. 6 — Nederlands Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 43: Beschrijving Van Het Toestel

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Afslibklep • Optioneel magneetinzetstuk Exferro in dompelhuls (niet inbegrepen in levering) Aftapklep (bijgesloten in de kit) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 7...
  • Seite 44: Exvoid V

    Beschrijving van het toestel Exvoid V De afscheider Exvoid V is een luchtafscheider voor de verticale montage die micro-bellen en resterende luchtinsluitingen verwijderd uit gesloten installatiesystemen die met vloeistof gevuld zijn. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Grote ontluchter met geïntegreerde 3-wegklep...
  • Seite 45: Technische Gegevens

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 9...
  • Seite 46: Opstelling / Montage

    • Voor onderhoud raden wij aan om afsluitkleppen te installeren voor en achter het apparaat. Opmerking! • Let op de statische omstandigheden op het buissysteem t.a.v. krachtmomenten bij montage in verticale leidingen. 10 — Nederlands Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 47: Benodigde Ruimte

    Om de vrijgekomen lucht en gassen (geur, explosieve gassen) af te voeren, kan evt. een extra slang of buis worden aangesloten op de ½" schroefdraad van de uitblaasopening. Opmerking! Het apparaat is nu klaar voor gebruik. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 11...
  • Seite 48: Onderhoud

    Open stapsgewijs en kortstondig de slibafvoerkraan tot er geen slib meer naar buiten komt. – Houd de hoeveelheid afgetapt water zo laag mogelijk. Controleer vervolgens de installatiedruk en vul indien nodig de benodigde hoeveelheid water bij. 12 — Nederlands Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 49: Slibafscheider Met Magneetinzetstuk

    Klantenservice telefoonnummer: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Technische hotline Voor vragen over onze producten Telefoonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Maandag tot vrijdag tussen 8:00 en 16:30 uur Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Nederlands — 13...
  • Seite 50: Overeenstemming / Normen

    Alleen de fabrikant is verantwoordelijk voor het opstellen van deze conformiteitsverklaring. Ex afscheider voor lucht en slib Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M universeel te gebruiken in verwarmings-, solaar- en koelwatersystemen Type Volgens typeplaatje van het vat Serie nr.
  • Seite 51 Pulizia ........................................12 5.2.1 Separatore di fanghi ............................... 12 5.2.2 Separatore di fanghi con magnete ..........................13 Allegato ......................................13 Servizio di assistenza tecnica Reflex ..............................13 Conformità/ Norme .................................... 14 Garanzia ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 3...
  • Seite 52: Sicurezza

    Questo simbolo in combinazione con la parola chiave "Avvertenza" indica consigli e suggerimenti utili per l'utilizzo efficiente del prodotto. Requisiti del personale Il montaggio e l'utilizzo possono essere effettuati esclusivamente da personale specializzato o da personale appositamente formato. Attenersi alle norme e alle direttive regionali. 4 — Italiano Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 53: Avvertenze Per Il Personale

    Per l'impiego con sostanze chimiche la cui compatibilità con tutti i materiali presenti all'interno del sistema non è stata verificata • Per l'impiego con acqua additivata con glicole in quantità superiore al 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 5...
  • Seite 54: Rischi Residui

    • Assicurarsi della corretta esecuzione delle operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione. • Prima di effettuare operazioni di montaggio, smontaggio o manutenzione sugli attacchi, assicurarsi che l'impianto non sia in pressione. 6 — Italiano Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 55: Descrizione Dei Dispositivi

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Valvola di scarico • Come optional, guarnizione per magnete Exferro nella bussola a immersione (non fornita in dotazione) Valvola di svuotamento (compresa nella fornitura) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 7...
  • Seite 56: Exvoid V

    Descrizione dei dispositivi Exvoid V Exvoid V è un separatore d’aria idoneo al montaggio verticale, che consente di rimuovere microbolle e inclusioni d’aria residue presenti nei punti di culmine in circuiti d’impianto chiusi e pieni di liquidi. Exvoid V DN 50 - 65...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 9...
  • Seite 58: Installazione/Montaggio

    Consigliamo l’installazione di valvole d’intercettazione davanti e dietro l’apparecchio per effettuare le operazioni di manutenzione. Avvertenza! • Prestare attenzione alla statica della rete di tubazioni in riferimento alle coppie di forze per il montaggio in tubazioni verticali. 10 — Italiano Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 59: Ingombro

    Per lo scarico dell'aria o dei gas liberati (odore, gas esplosivi), in caso di necessità è possibile collegare un tubo flessibile aggiuntivo o una condotta sul filetto da ½" dell'apertura di sfiato. Avvertenza! L'apparecchio è ora pronto all'uso. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 11...
  • Seite 60: Manutenzione

    Aprire gradualmente e per breve tempo il rubinetto di scarico dei fanghi fino a fare uscire tutto il fango. – Mantenere bassa la quantità di acqua ripulita. Controllare quindi la pressione dell'impianto e, se necessario, integrare la quantità di acqua necessaria. 12 — Italiano Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 61: Separatore Di Fanghi Con Magnete

    Numero telefonico del servizio di assistenza tecnica: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Assistenza telefonica tecnica Per domande relative ai nostri prodotti Numero telefonico: +49 (0)2382 7069-9546 Da lunedì a venerdì dalle 8:00 alle 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Italiano — 13...
  • Seite 62: Conformità/ Norme

    Separatore di aria e fango Ex Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M per impiego universale in circuiti di riscaldamento, solari e di acqua di raffreddamento...
  • Seite 63 Karbantartás ....................................12 Nyomásellenőrzés ....................................12 Tisztítás ......................................... 12 5.2.1 Iszapleválasztó ................................. 12 5.2.2 Mágnesbetétes iszapleválasztó ............................. 13 Függelék ......................................13 Reflex ügyfélszolgálat ..................................13 Megfelelőség / szabványok ................................14 Jótállás ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 3...
  • Seite 64: Biztonság

    Ez a jel a „Tudnivaló“ jelzőszóval együtt hasznos tippeket és javaslatokat ad a termék hatékony kezeléséhez. A személyzettel szembeni követelmények A készüléket csak szakképzett személyzettel vagy speciális kiképzéssel rendelkező személyzet szerelheti össze és üzemeltetheti. Be kell tartani a helyi előírásokat és előírásokat. 4 — Magyar Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 65: A Személyzettel Szembeni Követelmények

    (a megengedett adagolási mennyiséget meghaladó keverési arányban) való használatra • olyan vegyi anyagokkal való használatra, amelyekre vonatkozóan nem készültek összeférhetőségi vizsgálatok a rendszerben előforduló anyagokkal • 50%-os glikoltartalmat meghaladó vízzel való használatra Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 5...
  • Seite 66: Fennmaradó Kockázat

    áramlik ki. • Gondoskodjunk a szakszerű szerelésről, szétszerelésről és karbantartási munkáról. • Győződjünk meg arról, hogy a berendezés nincsen nyomás alatt, mielőtt elvégeznénk a csatlakozásokon a szerelést, szétszerelést vagy karbantartási munkát. 6 — Magyar Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 67: Készülék Leírása

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Iszaptalanító szelep • Opcionális Exferro mágnesbetét a merülőhüvelyben (nem része a szállítási terjedelemnek) Ürítőszelep (a kísérő csomag tartalmazza) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 7...
  • Seite 68: Választható Felszerelés

    A készülék leírása Exvoid V Az Exvoid V leválasztó egy függőlegesen szerelhető levegőleválasztó, amely a magasa pontokon található mikrobuborékok és fennmaradó légzárványok eltávolítására szolgál a zárt, folyadékkal töltött berendezésrendszerekből. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Nagy légtelenítő...
  • Seite 69: Műszaki Adatok

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 9...
  • Seite 70: Felállítás / Összeszerelés

    A berendezéskomponensek pozicionálása során ügyeljünk azok kifogástalan működésére. • A karbantartás érdekében a készülék előtt és után zárószelepek beszerelését javasoljuk. Tudnivaló! • Ügyeljünk a csővezetékrendszer statikájára, a függőleges vezetékek beszerelésekor jelentkező nyomatékokat illetően. 10 — Magyar Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 71: Helyigény

    Tartsuk be az alábbi utasításokat: • A távozó levegő vagy gázok (szag, robbanásveszélyes gázok) elvezetésére igény esetén a kiengedő nyílás ½“ menetére plusz csövet vagy csővezetéket lehet csatlakoztatni. Tudnivaló! A készülék ezzel üzemkész. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 11...
  • Seite 72: Karbantartás

    Fokozatosan és rövid ideig nyissuk ki meg az iszaptalanító csapot, amíg már nem távozik iszap. – Tartsuk alacsonyan a kiöblített víz mennyiségét. Ezután ellenőrizzük a berendezés nyomását, és szükség esetén pótoljuk a szükséges vízmennyiséget. 12 — Magyar Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 73: Mágnesbetétes Iszapleválasztó

    Központ: Telefonszám: +49 (0)2382 7069 - 0 Ügyfélszolgálati telefonszám: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Műszaki forródrót Termékeinkkel kapcsolatos kérdése esetén Telefonszám: +49 (0)2382 7069-9546 Hétfőtől péntekig 8 órától 16.30-ig Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Magyar — 13...
  • Seite 74: Megfelelőség / Szabványok

    A jelen megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért egyedül a gyártó felelős. Levegő és iszap Ex leválasztó Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M általánosan használható fűtő, napelemes és hűtővíz rendszerekben.
  • Seite 75 Czyszczenie ......................................12 5.2.1 Separator szlamu ................................12 5.2.2 Separator szlamu z wkładką magnetyczną ......................... 13 Załącznik ......................................13 Serwis zakładowy Reflex ..................................13 Zgodność z normami / normy ................................14 Gwarancja ......................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 3...
  • Seite 76: Bezpieczeństwo

    Ten symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym „Wskazówka“ oznacza praktyczne porady i zalecenia dotyczące sprawnego obchodzenia się z produktem. Wymogi stawiane pracownikom Prace związane z montażem i obsługą mogą realizować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy lub osoby specjalnie przeszkolone. Przestrzegać przepisów i wytycznych regionalnych. 4 — Polski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 77: Wskazówki Dla Pracowników

    Zastosowania z dodatkami, których stężenie przekracza dozwoloną wartość • Zastosowania z substancjami chemicznymi, dla których nie wykonano badań kompatybilności ze wszystkimi materiałami występującymi w układzie • Zastosowania z wodą z u działem glikolu powyżej 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 5...
  • Seite 78: Ryzyko Szczątkowe

    • Zapewnić prawidłowy przebieg montażu, demontażu i prac konserwacyjnych. • Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. 6 — Polski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 79: Opis Urządzeń

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Zawór do usuwania osadów • Opcjonalna wkładka magnetyczna Exferro w tulei zanurzeniowej (brak w komplecie) Zawór spustowy (dostarczany w komplecie) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 7...
  • Seite 80: Wyposażenie Opcjonalne

    Opis urządzeń Exvoid V Separator Exvoid V to zaprojektowany do pionowego montażu separator powietrza, który z zamkniętych i napełnionych cieczą instalacji usuwa w ich najwyższym punkcie mikropęcherzyki i pozostałości powietrza. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Duży odpowietrznik ze zintegrowanym zaworem 3-drogowym...
  • Seite 81: Dane Techniczne

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 9...
  • Seite 82: Ustawianie / Montaż

    W celu usprawnienia prac konserwacyjnych zaleca się zamontować zawory odcinające przed i za urządzeniem. Wskazówka! • Uwzględnić parametry statyczne rurociągów w odniesieniu do momentów siły, oddziałujących w przypadku montażu na rurociągach pionowych. 10 — Polski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 83: Zapotrzebowanie Na Miejsce

    Przestrzegać następujących punktów: • Do odprowadzenia uwolnionego powietrza lub gazów (zapachy, gazy wybuchowe) można w razie potrzeby podłączyć do gwintu ½“ otworu wydmuchowego dodatkowy wąż lub rurociąg. Wskazówka! Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 11...
  • Seite 84: Konserwacja

    1. Stopniowo i na krótko otwierać kurek spustowy osadu, do momentu aż osad przestanie wyciekać. – Minimalizować ilość wypłukanej wody. Następnie sprawdzić ciśnienie w instalacji i w razie potrzeby uzupełnić wymaganą ilość wody. 12 — Polski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 85: Separator Szlamu Z Wkładką Magnetyczną

    Centrala: Telefon: +49 2382 7069-0 Telefon do serwisu: +49 2382 7069-9505 Faks: +49 2382 7069-523 E-mail: service@reflex.de Infolinia techniczna Pytania dotyczące naszych produktów Telefon: +49 2382 7069-9546 Od poniedziałku do piątku w godz. 08:00 – 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Polski — 13...
  • Seite 86: Załącznik

    Separatory powietrza i szlamu w wersji przeciwwybuchowej Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M uniwersalne zastosowanie w instalacjach grzewczych, solarnych i układach wody chłodzącej zgodnie z tabliczką znamionową zbiornika Nr seryjny zgodnie z tabliczką...
  • Seite 87 Испытание давлением ............................12 Очистка ..................................12 5.2.1 Шламоотделитель ..........................12 5.2.2 Шламоотделитель с магнитной вставкой ..................13 Приложение ................................13 Заводская сервисная служба Reflex ........................13 Соответствие / стандарты ............................ 14 Гарантия ..................................14 Русский — 3 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 88: Безопасность

    Этот символ в сочетании с сигнальным словом «Указание» сопровождает полезные советы и рекомендации по эффективному обращению с изделием. Требования к персоналу Монтаж и эксплуатация должны осуществляться только специалистами или персоналом, прошедшим особое обучение. Соблюдать региональные предписания и директивы. 4 — Русский Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 89: Указания Для Персонала

    с добавками в концентрациях, превышающих допустимые пределы дозирования; • в сочетании с химическими субстанциями, не прошедшими проверку совместимости со всеми встречающимися в системе материалами; • эксплуатация с водой, доля гликоля в которой превышает 50%. Русский — 5 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 90: Остаточные Риски

    Монтаж, демонтаж и работы по техобслуживанию должны производиться с соблюдением всех предписаний. • Перед началом работ по монтажу, демонтажу и техническому обслуживанию на присоединениях необходимо убедиться в том, что установка находится в безнапорном состоянии. 6 — Русский Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 91: Описание Устройства

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Вентиль для удаления шлама • Опциональная магнитная вставка Exferro в погружной втулке (не входит в комплект поставки) Сливной клапан (входит в комплект) Русский — 7 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 92: Опциональное Оснащение

    Описание устройства Exvoid V Отделитель Exvoid V – это монтируемый вертикально воздухоотделитель, удаляющий микропузырьки и включения остаточного воздуха из закрытых наполненных жидкостью систем. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Основной деаэратор с интегрированным 3-ходовым клапаном...
  • Seite 93: Технические Характеристики

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Русский — 9 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 94: Размещение / Монтаж

    Обеспечить правильное позиционирование навесных компонентов, обеспечивающее их надлежащее функционирование. • Для проведения техобслуживания рекомендуется установить запорные вентили с обеих сторон устройства. Указание! • Принимать во внимание статику трубопроводной системы в отношении моментов силы при монтаже в вертикальных линиях. 10 — Русский Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 95: Габариты

    Необходимо учитывать нижеуказанные пункты. • Для отвода высвобождаемого воздуха или газов (запах, взрывчатые газы) при необходимости на резьбе ½“ выпускного отверстия может быть присоединен дополнительный шланг или трубопровод. Указание! Теперь устройство готово к работе. Русский — 11 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 96: Техническое Обслуживание

    1. Медленно открыть грязевой кран. Сливать среду до тех пор, пока прекратится выход грязи. – Не допускать слива слишком большого количества воды. 2. В заключение проверить давление в установке, при необходимости долить воду. 12 — Русский Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 97: Шламоотделитель С Магнитной Вставкой

    Телефон заводской сервисной службы: +49 (0)2382 7069 - 9505 Факс: +49 (0)2382 7069 - 523 Эл. почта: service@reflex.de Техническая горячая линия Для вопросов о нашей продукции Телефон: +49 (0)2382 7069-9546 Понедельник - пятница, с 8:00 до 16:30 Русский — 13 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 98: Приложение

    Всю ответственность за подготовку данной декларации о соответствии несет производитель. Воздухоотделители и шламоотделители серии Ex Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M для универсального использования в отопительных, солнечных энергетических и охлаждающих системах Тип...
  • Seite 99 Čištění ........................................12 5.2.1 Odlučovač kalu ................................. 12 5.2.2 Odlučovač kalu se vsazeným magnetem ........................13 Příloha ......................................13 Zákaznická služba Reflex ................................... 13 Shoda / normy ..................................... 14 Záruka ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 3...
  • Seite 100: Bezpečnost

    Tento symbol ve spojení se signálním slovem „upozornění“ označuje užitečné tipy a doporučení pro efektivní manipulaci s výrobkem. Požadavky na personál Montáž a provoz smí provádět jen kvalifikovaní pracovníci nebo speciálně vyškolený personál. Je nutno dodržovat místní předpisy a směrnice. 4 — Česky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 101: Pokyny Personálu

    Pro použití s přísadami v koncentraci vyšší než je přípustné dávkované množství • Pro použití s chemickými substancemi, pro které nebyly provedeny kontroly slučitelnosti se všemi látkami vyskytujícími se v systému • Pro použití s vodou s podílem glykolu více než 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 5...
  • Seite 102: Zbytková Rizika

    • Zajistěte odbornou montáž, demontáž nebo údržbářské práce. • Ujistěte se, že je zařízení bez tlaku, dříve než začnete provádět montáž, demontáž nebo údržbu na přípojích. 6 — Česky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 103: Popis Přístroje

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Odkalovací ventil • Alternativní magnetická vložka Exferro v ponorném pouzdře (není v rozsahu dodávky) Výpustný ventil (obsahem příslušenství) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 7...
  • Seite 104: Volitelné Vybavení

    Popis přístroje Exvoid V Odlučovač Exvoid V je vzduchový odlučovač pro vertikální montáž, který odstraňuje mikrobublinky a uzavření ze zbytkového vzduchu u nejvyšších bodů z uzavřených, tekutinou naplněných systémů zařízení. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Velký...
  • Seite 105: Technické Údaje

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 9...
  • Seite 106: Sestavení / Montáž

    Dbejte na správné umístění dílů nástavby, aby byla zajištěna jejich správná funkce. • Doporučujeme před přístrojem a za ním nainstalovat pro údržbu uzavírací ventily. Oznámení! • Dbejte na statiku potrubního systému s ohledem na silové momenty pro montáž ve vertikálních vedeních. 10 — Česky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 107: Potřeba Místa

    Respektujte následující body: • Pro odvod uvolněného vzduchu nebo plynů (zápachu, výbušných plynů) lze v případě potřeby na ½“ závit výfukového otvoru napojit dodatečnou hadici nebo potrubí. Upozornění! Přístroj je nyní v provozní pohotovosti. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 11...
  • Seite 108: Údržba

    Pro čištění proveďte následující body: Otevírejte odkalovací kohout postupně a krátkodobě, dokud již nevytéká žádný kal. – Udržujte průtok vyplachovací vody malý. Následně zkontrolujte tlak zařízení a v případě potřeby doplňte nezbytné množství vody. 12 — Česky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 109: Odlučovač Kalu Se Vsazeným Magnetem

    - telefonní číslo: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Technická horká linka Pro dotazy k našim výrobkům telefonní číslo: +49 (0)2382 7069-9546 pondělí až pátek 8:00 h až 16:30 h Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Česky — 13...
  • Seite 110: Příloha

    Odpovědnost za vystavení prohlášení o shodě nese výhradně výrobce. Vzduch a kal - Ex odlučovač Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M univerzálně použitelný v topných, solárních systémech a systémech chladicí vody dle typového štítku nádoby...
  • Seite 111 Exvoid V ........................................ 11 Vedligeholdelse ..................................... 12 Trykprøvning ....................................... 12 Rengøring ......................................12 5.2.1 Slamudskiller ..................................12 5.2.2 Slamudskiller med magnetindsats ..........................13 Bilag ........................................ 13 Reflex-fabrikskundeservice ................................13 Overensstemmelse/standarder ................................ 14 Garanti ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 3...
  • Seite 112: Sikkerhed

    Dette symbol i forbindelse med signalordet "Bemærk!" kendetegner nyttige tip og anbefalinger med henblik på en effektiv håndtering af produktet. Krav til personalet Montering og drift må kun udføres af fagfolk eller særligt instrueret personale. De regionale forskrifter og retningslinjer skal overholdes. 4 — Dansk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 113: Informationer Til Personalet

    Til brug sammen med kemiske substanser, der ikke er blevet underkastet forenelighedstest med alle de stoffer, der forekommer i systemet • Til brug sammen med vand, der indeholder mere end 50 % glykol Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 5...
  • Seite 114: Restrisici

    Der er fare for forbrændinger og kvæstelser, hvis varmt vand eller damp under tryk pludselig slipper ud fra tilslutninger som følge af fejlbehæftet installation eller vedligeholdelse. • Sørg for, at installation, afmontering og vedligeholdelsesarbejdet udføres fagligt korrekt. • Sørg for, at trykket er taget af anlægget, før tilslutningerne installeres, afmonteres eller vedligeholdes. 6 — Dansk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 115: Beskrivelse Af Enheden

    Udskilleren Exdirt V er en smuds-/slamudskiller til vertikal montering, der fjerner cirkulerende frie smuds- og slampartikler fra lukkede, væskefyldte anlægssystemer. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Afslamningsventil • Valgfri magnetindsats Exferro i dypmuffe (ikke indeholdt i leveringen) Tømningsventil (følger med i separat emballage) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 7...
  • Seite 116: Udstyr Efter Ønske

    Beskrivelse af enheden Exvoid V Udskilleren Exvoid V er en luftudskiller til vertikal montering, der fjerner mikrobobler og indeslutninger af restluft i højdepunkter fra lukkede, væskefyldte anlægssystemer. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Stor udlufter med integreret 3-vejsventil Sikkerhedsprop (følger med i separat emballage)
  • Seite 117: Tekniske Data

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 9...
  • Seite 118: Opstilling/Montering

    Vi anbefaler at installere spærreventiler før og efter enheden med henblik på vedligeholdelse. Bemærk! • Tag højde for statikken på rørsystemet med hensyn til de kraftmomenter, der optræder ved indbygning i vertikale ledninger. 10 — Dansk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 119: Pladsbehov

    Hvis der er behov for det, kan der tilsluttes en ekstra slange eller rørledning på udblæsningsåbningens ½“-gevind for at aflede luft eller gas (lugt, eksplosionsfarlige gasser). Bemærk! Enheden er nu klar til drift. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 11...
  • Seite 120: Vedligeholdelse

    Åbn afslamningshanen trinvist og kortvarigt, indtil der ikke længere kommer mere slam ud. – Sørg for, at der kommer så lidt vand som muligt ud. Kontroller derefter trykket i anlægget, og tilfør om nødvendigt mere vand. 12 — Dansk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 121: Slamudskiller Med Magnetindsats

    Fabrikskundeservice telefonnummer: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de Teknisk hotline Spørgsmål om vores produkter Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Mandag til fredag fra klokken 8:00 til klokken 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Dansk — 13...
  • Seite 122: Overensstemmelse/Standarder

    Producenten alene bærer ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring. Luft og slam Ex-udskillere Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M Enhederne kan anvendes universelt i varme-, solpanel- og kølevandssystemer Type iht.
  • Seite 123 Exvoid V ........................................ 11 Vedlikehold ....................................12 Trykkontroll ......................................12 Rengjøring ......................................12 5.2.1 Slamutskiller ..................................12 5.2.2 Slamutskiller med magnetinnsats ..........................13 Tillegg ......................................13 Reflex-fabrikkundeservice ................................. 13 Samsvar/standarder ................................... 14 Garanti ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 3...
  • Seite 124: Sikkerhet

    Dette symbolet i kombinasjon med signalordet "Merk" angir nyttige tips og anbefalinger for effektiv bruk av produktet. Krav til personellet Montering og drift må kun utføres av fagpersonell eller personell som har fått spesiell opplæring i dette. Følg de regionale forskriftene og retningslinjene. 4 — Norsk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 125: Henvisninger Til Personellet

    For bruk med kjemiske stoffer som det ikke er gjennomført konformitetskontroller med alle materialene som finnes i systemet på • For bruk med vann med en glykolandel på mer enn 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 5...
  • Seite 126: Restfarer

    • Kontroller at monteringen, demonteringen eller vedlikeholdsarbeidet er utført fagmessig korrekt. • Kontroller at anlegget er trykkløst før du skal utføre montering, demontering eller vedlikeholdsarbeid på tilkoblinger. 6 — Norsk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 127: Apparatbeskrivelse

    Utskilleren Exdirt V er en smuss-/slamutskiller for vertikal montering som fjerner sirkulerende frie smuss- og slampartikler fra lukkede, væskefylte anleggssystemer. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Avslammingsventil • Valgfri magnetinnsats Exferro i dykkhylsen (ikke inkludert i leveransen) Tømmeventil (inkludert i pakken) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 7...
  • Seite 128: Ekstrautstyr

    Apparatbeskrivelse Exvoid V Utskilleren Exvoid V er en luftutskiller for vertikal montering som fjerner mikrobobler og bobler av restluft på topppunkter fra lukkede, væskefylte anleggssystemer. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Stor ventilator med integrert 3-veisventil...
  • Seite 129: Tekniske Data

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 9...
  • Seite 130: Oppstilling/Montering

    Overhold riktig plassering av de påmonterte delene, slik at de kan fungere feilfritt. • For å utføre vedlikehold anbefaler vi å installere stengeventiler før og etter enheten. Merk! • Vær oppmerksom på likevekten i rørsystemet for kraftmomentene for montering i vertikale ledninger. 10 — Norsk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 131: Plassbehov

    For å lede bort luften eller gassen (lukt, eksplosive gasser) kan det eventuelt kobles til en ekstra slange eller rørledning på ½“- gjengene på tappeåpningen. Merk! Apparatet er nå klart til bruk. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 11...
  • Seite 132: Vedlikehold

    Åpne slamtappekranen trinnvis og en kort stund til det ikke lenger kommer ut slam. – Spyl ut så lite vann som mulig. Kontroller deretter anleggstrykket og fyll på mer vann hvis nødvendig. 12 — Norsk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 133: Slamutskiller Med Magnetinnsats

    Fabrikkundeservice telefonnummer: +49 (0)2382 7069 - 9505 Faks: +49 (0)2382 7069 - 523 E-post: service@reflex.de Teknisk støtte For spørsmål om produktene våre Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Mandag til fredag fra kl. 08:00 til 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Norsk — 13...
  • Seite 134: Samsvar/Standarder

    Produsenten har eneansvar for opprettelsen av denne samsvarserklæringen. Luft- og slam-Ex-utskiller Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M Kan brukes universelt i varme-, solcelle- og kjølevannsystemer Type I henhold til typeskilt beholder Serienr.
  • Seite 135 Underhåll ....................................... 12 Tryckprovning ..................................... 12 Rengöring ......................................12 5.2.1 Slamavskiljare .................................. 12 5.2.2 Slamavskiljare med magnetinsats ..........................13 Bilaga ......................................13 Reflex kundtjänst ....................................13 Överensstämmelse/standarder ................................ 14 Garanti ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 3...
  • Seite 136: Säkerhet

    Den här symbolen tillsammans med signalordet "Observera" utmärker användbara tips och förslag för effektiv användning av produkten. Krav på personalen Montering och drift får endast genomföras av fackpersonal eller särskilt instruerad personal. Regionala bestämmelser och direktiv ska följas. 4 — Svenska Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 137: Anvisningar Till Personalen

    • För användning med kemiska ämnen för vilka inga kompatibilitetsprovningar med alla ämnen som förekommer i systemet har genomförts • För användning med vatten med en glykolhalt på mer än 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 5...
  • Seite 138: Restrisker

    ånga under tryck plötsligt släpps ut. • Kontrollera att montering, demontering eller underhållsarbete utförs fackmässigt. • Kontrollera att anläggningen är trycklös innan montering, demontering eller underhållsarbete på anslutningarna utförs. 6 — Svenska Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 139: Apparatbeskrivning

    Avskiljaren Exdirt V är en smuts-/slamavskiljare för vertikal montering som avlägsnar cirkulerande smuts och slampartiklar ur slutna, vätskefyllda anläggningssystem. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Bottenventil • Tillval magnetinsats Exferro i dykhylsa (ingår ej i leveransen) Tömningsventil (ingår i tillbehören) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 7...
  • Seite 140: Tillvalsutrustning

    Apparatbeskrivning Exvoid V Avskiljaren Exvoid V är en luftavskiljare för vertikal montering som avlägsnar mikrobubblor och restluftfickor vid höga punkter i slutna, vätskefyllda anläggningssystem. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Automatisk ventil med integrerad 3-vägsventil Säkerhetsplugg (ingår i tillbehören)
  • Seite 141: Tekniska Data

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 9...
  • Seite 142: Installation/Montering

    Se till att påbyggnadsdelarna placeras rätt, så att de kan fungera problemfritt. • Vid underhåll rekommenderar vi att installera avstängningsventiler före och efter enheten. Observera! • Beakta statiken på rörsystemet avseende kraftmomenten vid montering i vertikala ledningar. 10 — Svenska Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 143: Utrymmesbehov

    För avledning av den luft eller de gaser (lukt, explosiva gaser) som frigörs kan vid behov en extra slang eller rörledning anslutas vid utblåsningsöppningens ½”-gänga. Observera! Enheten är nu klar att tas i drift. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 11...
  • Seite 144: Underhåll

    Genomför följande punkter för rengöringen: Öppna kranen för slamavtappning stegvis och kortvarigt, tills inget mer slam kommer ut. – Håll mängden utspolat vatten låg. Kontrollera därefter anläggningstrycket och tillsätt vid behov det vatten som behövs. 12 — Svenska Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 145: Slamavskiljare Med Magnetinsats

    Kundtjänst telefonnummer: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-post: service@reflex.de Teknisk hotline För frågor gällande våra produkter Telefonnummer: +49 (0)2382 7069-9546 Måndag till fredag från kl. 8:00 till kl. 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Svenska — 13...
  • Seite 146: Överensstämmelse/Standarder

    Det fulla ansvaret för utfärdandet av denna försäkran om överensstämmelse bärs av tillverkaren. Luft och slam Ex-avskiljare Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M universellt användbara i värme-, sol- och kylvattenanläggningar enligt typskylt behållare Serienr enligt typskylt behållare...
  • Seite 147 Painekoetus ......................................12 Puhdistus ......................................12 5.2.1 Lietteenerotin .................................. 12 5.2.2 Magneettitulpalla varustettu lietteenerotin ....................... 13 Liite ......................................... 13 Reflexin tehtaan asiakaspalvelu ............................... 13 Vaatimustenmukaisuus / standardit ..............................14 Takuu ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 3...
  • Seite 148: Turvallisuus

    Tämä symboli yhdessä ”Huom”-huomiosanan kanssa viittaa tuotteen tehokasta käyttöä varten annettuihin vinkkeihin tai suosituksiin. Henkilökuntaa koskevat vaatimukset Laitteen asennus ja käyttö tulee antaa ainoastaan ammattihenkilöstön tai erityisen opastuksen saaneen henkilöstön tehtäväksi. Paikallisia määräyksiä ja ohjesääntöjä on noudatettava. 4 — Suomi Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 149: Ohjeita Henkilökunnalle

    Käyttöön lisäaineiden kanssa, joiden pitoisuus on sallitun annostelumäärän yläpuolella • Käyttöön kemiallisten aineiden kanssa, joille ei tehdä yhteensopivuuden arviointia kaikkien järjestelmässä esiintyvien materiaalien kanssa • Käyttöön veden kanssa yli 50 %:n glykoliosuudella Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 5...
  • Seite 150: Muut Riskit

    Jos asennus-, purku- tai huoltotöissä on sattunut virheitä, liitäntöjen läheisyydessä voi syntyä palovammoja tai loukkaantumisia, kun paineenalaista kuumaa vettä tai kuumaa höyryä virtaa yhtäkkiä ulos. • Varmista asianmukainen asennus, purkaminen tai huolto. • Varmista, että laitteisto on paineeton, ennen kuin aloitat asennuksen, purkamisen tai liitäntöjen huoltotyöt. 6 — Suomi Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 151: Laitteen Kuvaus

    Exdirt V -erotin on vertikaaliseen asennukseen tarkoitettu lika-/liejuerotin, joka poistaa vapaana kiertävät lika- ja liejuhiukkaset suljetuista, nesteillä täytetyistä laitteistojärjestelmistä. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Liejunpoistoventtiili • Valinnaisesti Exferro-magneettitulppa laskuputkessa (ei sisälly toimitukseen) Tyhjennysventtiili (sisältyy lisätarvikkeisiin) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 7...
  • Seite 152: Lisävarusteet

    Laitteen kuvaus Exvoid V Exvoid V -erotin on vertikaaliseen asennukseen tarkoitettu ilmaerotin, joka poistaa vapaana kiertävät mikrokuplat ja jäännösilmakuplat korkeissa pisteissä suljetuista, nesteillä täytetyistä laitteistojärjestelmistä. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Suurilmanpoistin sisäänrakennetulla 3-tieventtiilillä...
  • Seite 153: Tekniset Tiedot

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 9...
  • Seite 154: Sijoittaminen/Asennus

    Varmista asennusosien oikea sijoittelu niiden moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. • Huoltoa varten on suositeteltavaa asentaa sulkuventtiilit ennen laitetta ja laitteen jälkeen. Huomautus! • Ota huomioon putkijärjestelmän statiikka voimamomenttien osalta vertikaalisiin putkiin tapahtuvassa asennuksessa. 10 — Suomi Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 155: Tilantarve

    Asenna suurilmanpoistin ja 3-tieventtiilin alaosa erottimen yläpuolelle. Pidä suurilmanpoistin auki. Huomioi seuraavat seikat: • Vapautuvan ilman tai kaasujen (haju, räjähdyskelpoiset kaasut) poisjohtamista varten ilmanpoistoaukon ½” kierteeseen voidaan tarvittaessa liittää ylimääräinen letku tai putkijohto. Huom! Laite on nyt käyttövalmis. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 11...
  • Seite 156: Huolto

    Huolehdi likaisen kuorman määräysten mukaisesta hävittämisestä aineen asettamien vaatimusten mukaisesti. Suorita puhdistusta varten seuraavat työvaiheet: Avaa lietteenpoistohana vähitellen ja lyhyeksi ajaksi, kunnes siitä ei enää tule ulos lietettä. – Pidä huuhteluveden määrä pienenä. Tarkista lopuksi järjestelmän paine ja lisää tarvittaessa vettä. 12 — Suomi Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 157: Magneettitulpalla Varustettu Lietteenerotin

    Keskuksen puhelinnumero: +49 (0)2382 7069 0 Tehtaan asiakaspalvelun puhelinnumero: +49 (0)2382 7069 9505 Faksi: +49 (0)2382 7069 523 Sähköposti: service@reflex.de Tekninen tukipalvelu Tuotteitamme koskevia kysymyksiä varten Puhelinnumero: +49 (0)2382 7069 9546 Maanantaista perjantaihin klo 8:00–16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Suomi — 13...
  • Seite 158: Vaatimustenmukaisuus / Standardit

    Valmistaja on yksin vastuussa tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta. Ilman ja liejun Ex-erotin Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M sopii yleiseen käyttöön lämmitys-, aurinko- ja jäähdytysvesijärjestelmissä Tyyppi säiliön tyyppikilven mukaisesti Sarjanro säiliön tyyppikilven mukaisesti...
  • Seite 159 Temizlik ........................................ 12 5.2.1 Kir seperatörü ................................... 12 5.2.2 Mıknatıs elemanlı çamur seperatörü ..........................13 Ek ........................................13 Reflex fabrika müşteri hizmetleri ..............................13 Uygunluk / Normlar .................................... 14 Garanti ........................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 3...
  • Seite 160: Güvenlik

    "Bilgi" sinyal kelimesiyle bağlantılı olarak bu sembol ürünü etkili kullanabilmek için faydalı ipuçları ve önerileri belirtmektedir. Personelle ilgili talepler Montaj ve işletim sadece uzman personel veya özel bilgilendirilmiş personel tarafından yerine getirilebilir. Yerel mevzuata ve direktiflere uyulmalıdır. 4 — Türk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 161: Personelle Ilgili Talepler

    İzin verilen dozaj miktarından daha yüksek konsantrasyona sahip katkı maddeleri ile kullanım için • Sistemdeki tüm işlem maddeleri ile uyumluluk kontrolleri yapılmamış olan kimyasal maddelerle kullanım için • Glikol oranı %50 seviyesinin üzerinde olan su ile kullanım için Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 5...
  • Seite 162: Diğer Riskler

    • Profesyonelce montaj, sökme ve bakım çalışmaları sağlayın. • Bağlantılarda montaj, sökme ve bakım çalışmaları uygulamadan önce tesisin basınçsız olduğundan emin olun. 6 — Türk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 163: Cihaz Açıklaması

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Çamur boşaltma valfi • Daldırma kovanına takılan, isteğe bağlı olarak edinilen Exferro mıknatıs elemanı (teslimat kapsamına dahil değildir) Tahliye valfi (aksesuar setine dahildir) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 7...
  • Seite 164: Opsiyonel Donanım

    Cihaz açıklaması Exvoid V Exvoid V seperatörü, mikro kabarcıkları ve artık hava engellerini kapalı, sıvı ile doldurulmuş tesis sisteminden ayıran, dikey olarak monte edilmiş bir hava seperatörüdür. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Bütünleşik 3 yollu valfe sahip büyük hava tahliye cihazı...
  • Seite 165: Teknik Veriler

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 9...
  • Seite 166: Kurulum / Montaj

    Takılan parçaların işlevlerini kusursuz bir şekilde görebilmelerini sağlamak için, konumlandırmalarının doğru olmasına özen gösterin. • Bakım için, kesme valflerinin cihazın önüne ve arkasına takılmasını tavsiye ederiz. Bilgi! • Montaj için dikey hatlardaki torklara ilişkin olarak boru sisteminin statiğine dikkat edin. 10 — Türk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 167: Yer Gereksinimi

    Şu maddelere dikkat edin: • Açığa çıkan havanın veya gazların (koku, patlayıcı gazlar) iletilmesi için gerektiğinde çıkış deliğinin ½“ dişlisine ek bir hortum veya boru bağlantısı bağlanabilir. Bilgi! Cihaz artık kullanıma hazırdır. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 11...
  • Seite 168: Bakım

    Temizlik için şu noktaları yerine getirin: Çamur boşaltma vanasını çamur çıkmayana kadar kademeli olarak ve kısa süreli açın. – Durulanan su miktarını düşük tutun. 2. Ardından tesis basıncını kontrol edin ve gerekirse gerekli su miktarını tamamlayın. 12 — Türk Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 169: Mıknatıs Elemanlı Çamur Seperatörü

    Fabrika müşteri hizmetleri telefon numarası: +49 (0)2382 7069 - 9505 Faks: +49 (0)2382 7069 - 523 E-posta: service@reflex.de Teknik yardım hattı Ürünlerimize yönelik sorularınız olduğunda Telefon: +49 (0)2382 7069-9546 Pazartesi - Cuma, saat 8:00 - 16:30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Türk — 13...
  • Seite 170: Uygunluk / Normlar

    Bu uygunluk beyanının düzenlenmesinde tüm sorumluluk üreticiye aittir. Patlayıcı ortam için hava ve çamur separatörü Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M Isıtma, güneş ve soğutulmuş su sistemlerinde evrensel kullanılabilir Haznedeki tip levhasına göre...
  • Seite 171 Separador de lodos ................................. 12 5.2.2 Separador de lodos con inserto magnético ......................... 13 Anexo ......................................13 Servicio de atención al cliente de Reflex ............................13 Conformidad/normas ..................................14 Garantía ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Español — 3...
  • Seite 172: Seguridad

    Requisitos en cuanto al personal El montaje y el funcionamiento solo puede llevarlos a cabo personal técnico o personal instruido de forma especial. Deben cumplirse las disposiciones y directivas regionales. 4 — Español Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 173: Indicaciones En Cuanto Al Personal

    • para el uso con agua con una proporción de glicol de más del 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Español — 5...
  • Seite 174: Riesgos Residuales

    Asegúrese de que el montaje, el desmontaje o los trabajos de mantenimiento se realizan correctamente. • Asegúrese de que la instalación se halla sin presión antes de realizar el montaje, el desmontaje o trabajos de mantenimiento en las conexiones. 6 — Español Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 175: Descripción Del Dispositivo

    Exdirt V DN 80 - 150 Válvula de purga • Inserto de imán Exferro opcional en vaina de inmersión (no incluido en el volumen de suministro) Válvula de purga (incluido en el embalaje) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Español — 7...
  • Seite 176: Equipamiento Opcional

    Descripción del dispositivo Exvoid V El separador Exvoid V es un separador de aire para el montaje vertical, que elimina microburbujas e inclusiones de aire residual en puntos elevados de sistemas de instalación cerrados llenos de líquido. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Purgador grande con válvula de 3 vías integrada...
  • Seite 177: Datos Técnicos

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Español — 9...
  • Seite 178: Instalación/Montaje

    Para el mantenimiento recomendamos instalar válvulas de bloqueo delante y detrás del dispositivo. ¡Nota! • Observe la estática en el sistema de tuberías en cuanto a los pares de fuerza para el montaje en tuberías verticales. 10 — Español Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 179: Espacio Necesario

    En caso necesario, para la derivación del aire o los gases liberados (olor, gases explosivos) puede conectarse en la rosca ½“ de la apertura de soplado una manguera adicional o una tubería. ¡Nota! El dispositivo está ahora listo para el servicio. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Español — 11...
  • Seite 180: Mantenimiento

    Abra el grifo de lodos por pasos y brevemente hasta que deje de salir lodo. – Mantenga la cantidad de agua lavada baja. A continuación, compruebe la presión de la instalación y en caso necesario añada las cantidades de agua necesarias. 12 — Español Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 181: Separador De Lodos Con Inserto Magnético

    Si no se dispone de ningún inserto magnético, deben suprimirse los pasos 1 y 4. Anexo Servicio de atención al cliente de Reflex Central del servicio de atención al cliente Central: N.º teléfono: +49 (0)2382 7069 - 0 N.º teléfono del servicio de atención al cliente: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 e-mail: service@reflex.de...
  • Seite 182: Conformidad/Normas

    Separador Ex de aire y lodos Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M De uso universal en sistemas de calefacción, solares y de agua de refrigeración Tipo conforme a placa de características del depósito...
  • Seite 183 Separador de lamas ................................. 12 5.2.2 Separador de lamas com vareta magnética ........................ 13 Anexo ......................................13 Serviço de assistência da Reflex ................................ 13 Conformidade / Normas ..................................14 Garantia ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 3...
  • Seite 184: Segurança

    Requisitos a cumprir pelo pessoal A montagem e a operação só podem ser realizadas por pessoal especializado ou pessoal que tenha recebido formação especial. Devem ser cumpridas as normas e diretrizes regionais aplicáveis. 4 — Português Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 185: Informações Para O Pessoal

    • Utilização com substâncias químicas que não foram sujeitas a ensaios de compatibilidade com todos os materiais existentes no sistema • Utilização com água com percentagem de glicol superior a 50 % Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 5...
  • Seite 186: Riscos Residuais

    Garantir que os trabalhos de montagem, desmontagem ou manutenção sejam realizados de forma correta. • Garantir que a instalação é despressurizada, antes de realizar trabalhos de montagem, desmontagem ou manutenção nas ligações. 6 — Português Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 187: Descrição Do Aparelho

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Válvula de purga • Vareta magnética opcional Exferro em tubo de imersão (não incluída no fornecimento) Válvula de descarga (incluída no fornecimento) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 7...
  • Seite 188: Equipamento Opcional

    Descrição do aparelho Exvoid V O separador Exvoid V é um separador de ar para montagem vertical, que remove microbolhas e ar residual retido em pontos elevados de sistemas de circuito fechado de instalações cheias de líquido. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Purgador automático com válvula de 3 vias integrada...
  • Seite 189: Dados Técnicos

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 9...
  • Seite 190: Instalação / Montagem

    Para efeitos de manutenção, recomenda-se a instalação de válvulas de corte a montante e a jusante do aparelho. Nota! • Ter em atenção a estática das tubagens relativamente aos binários para a montagem em condutas verticais. 10 — Português Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 191: Espaço Necessário

    Caso seja necessário para evacuar o ar ou os gases (odores, gases explosivos) libertados, é possível ligar uma mangueira ou tubagem adicional na rosca de ½“ do orifício de ventilação. Nota! O aparelho está agora pronto a funcionar. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 11...
  • Seite 192: Manutenção

    Abrir pouco a pouco a torneira de drenagem durante breves momentos, até deixar de sair lama. – Minimizar, tanto quanto possível, a saída de água. Seguidamente, verificar a pressão da instalação e acrescentar a quantidade de água necessária, se for caso disso. 12 — Português Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 193: Separador De Lamas Com Vareta Magnética

    Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-Mail: service@reflex.de Linha direta de assistência técnica Para qualquer questão sobre os nossos produtos Telefone: +49 (0)2382 7069-9546 De segunda a sexta-feira, das 8h00 às 16h30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Português — 13...
  • Seite 194: Conformidade / Normas

    Separadores Ex de ar e lamas Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M para uso universal em sistemas de água de aquecimento, refrigeração e de energia solar Tipo de acordo com a placa de características no depósito...
  • Seite 195 Tlačni preizkus ..................................... 12 Čiščenje......................................... 12 5.2.1 Separator blata ................................12 5.2.2 Separator blata z magnetnim vložkom ........................13 Dodatek ......................................13 Servisna služba podjetja Reflex ................................ 13 Skladnost/Standardi ................................... 14 Garancija ......................................14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 3...
  • Seite 196: Varnost

    Zahteve, ki jih mora osebje izpolnjevati Montažna dela in upravljanje stroja pri obratovanju sme izvajati samo strokovnjaki in osebe, ki so bili v delo posebej uvedeni. Upoštevajte državne predpise in direktive. 4 — Slovenščina Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 197: Napotki Za Osebje

    • skupaj s kemičnimi substancami, za katere ni bil opravljen test združljivosti z vsemi snovmi, ki so v sistemu • skupaj z vodo, ki vsebuje več kot 50 % glikola Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 5...
  • Seite 198: Ostala Tveganja

    • Zagotovite strokovno montažo, demontažo ali vzdrževalna dela. • Zagotovite, da bo naprava v breztlačnem stanju, preden boste na priključkih izvajali montažna, demontažna ali vzdrževalna dela. 6 — Slovenščina Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 199: Opis Aparata

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Ventil za blato • Opcijski magnetni vstavek Exferro v potopnem tulcu (ni vsebovan v dobavnem obsegu) Izpraznjevalni ventil (priložen dobavi) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 7...
  • Seite 200: Opcijska Oprema

    Opis aparata Exvoid V Separator Exvoid V je separator zraka za navpično montažo in odstranjuje mikromehurčke in vključke preostalega zraka na visokih točkah iz zaprtih, s tekočino napolnjenih sistemov naprav. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Veliki odzračevalnik z vgrajenim 3-potnim ventilom...
  • Seite 201: Tehnični Podatki

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 9...
  • Seite 202: Postavitev / Montaža

    Upoštevajte tudi pravilno namestitev prigradnih delov, tako da bodo ti nemoteno delovali. • Priporočamo, da v namen vzdrževanja pred in za aparatom montirate zaporne ventile. Napotek! • Upoštevajte statiko na sistemu cevi glede na navore sile v navpičnih vodih. 10 — Slovenščina Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 203: Potreben Prostor

    • Za odvajanje sproščenega zraka ali plina (vonj, eksplozijsko nevarni plini) lahko po potrebi na ½-colni navoj izpustne odprtine priključite dodatno gibko cev ali cevovod. Napotek! Aparat je sedaj pripravljen za uporabo. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 11...
  • Seite 204: Vzdrževanje

    Odprite pipo za odvod blata stopenjsko in za kratek čas, dokler blato ne bo nehalo iztekati. – Količina iztekajoče vode naj bo vedno majhna. Nato preverite tlak v napravi in po potrebi omejite potrebno količino vode. 12 — Slovenščina Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 205: Separator Blata Z Magnetnim Vložkom

    Faks: +49 (0)2382 7069 - 523 El. naslov: service@reflex.de Informacijski telefon za tehnična vprašanja: Za vprašanja o naših izdelkih: Telefonska številka: +49 (0)2382 7069-9546 Od ponedeljka do petka od 8:00 ure do 16:30 ure Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovenščina — 13...
  • Seite 206: Dodatek

    Za to izjavo o skladnosti odgovarja izključno proizvajalec. Ex-separator za zrak in blato Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M vsestransko uporabljiv v grelnih, solarnih in hladilnih vodnih sistemih v skladu s tipko tablico za posodo Serijska št.
  • Seite 207 Καθαρισμός ..................................12 5.2.1 Διαχωριστής λάσπης ............................12 5.2.2 Διαχωριστής λάσπης με μαγνητικό ένθετο ..................... 13 Παράρτημα ................................. 13 Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Reflex ........................13 Συμμόρφωση / Πρότυπα ..............................14 Εγγύηση ................................... 14 Ελληνικά — 3 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 208: Ασφάλεια

    συστάσεις για την αποδοτική χρήση του προϊόντος. Προσωπικό – απαιτήσεις Η συναρμολόγηση και η λειτουργία επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή ειδικά καταρτισμένο προσωπικό. Πρέπει να τηρούνται οι κατά τόπο κανονισμοί και οδηγίες. 4 — Ελληνικά Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 209: Προσωπικό - Υποδείξεις

    Για χρήση με χημικές ουσίες, για τις οποίες δεν έχει εκτελεστεί έλεγχος συμβατότητας με όλες τις ουσίες που χρησιμοποιούνται στο σύστημα • Για χρήση με νερό με περιεκτικότητα σε γλυκόλη μεγαλύτερη από 50% Ελληνικά — 5 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 210: Εναπομένοντες Κίνδυνοι

    εγκαύματα και τραυματισμοί, αν ξαφνικά εκτοξευθεί με πίεση καυτό νερό ή καυτός ατμός. • Διασφαλίστε την ορθή εκτέλεση των εργασιών τοποθέτησης, αφαίρεσης ή συντήρησης. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση στην εγκατάσταση έχει εκτονωθεί, προτού εκτελέσετε εργασίες συναρμολόγησης, αποσυναρμολόγησης ή συντήρησης στις συνδέσεις. 6 — Ελληνικά Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 211: Περιγραφή Συσκευής

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Βαλβίδα εκκένωσης λάσπης • Προαιρετικό μαγνητικό ένθετο Exferro σε βυθιζόμενο περίβλημα (δεν περιλαμβάνεται στο παραδοτέο) Βαλβίδα εκκένωσης (περιλαμβάνεται στο κιτ πρόσθετων εξαρτημάτων) Ελληνικά — 7 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 212: Προαιρετικός Εξοπλισμός

    Περιγραφή συσκευής Exvoid V Ο διαχωριστής Exvoid V είναι ένας διαχωριστής αέρα για κατακόρυφη τοποθέτηση, ο οποίος απομακρύνει μικρο-φυσαλίδες και παγιδευμένο υπολειπόμενο αέρα από τα ψηλά σημεία κλειστών συστημάτων εγκαταστάσεων γεμισμένων με υγρό. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Εξαερωτήρας...
  • Seite 213: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Ελληνικά — 9 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 214: Τοποθέτηση / Συναρμολόγηση

    Για τη συντήρηση, προτείνεται η εγκατάσταση βαλβίδων διακοπής πριν και μετά τη συσκευή. Υπόδειξη! • Για την τοποθέτηση σε κατακόρυφους αγωγούς προσέξτε τη στατική επάρκεια στο σύστημα σωλήνων σε σχέση με τις ροπές δύναμης. 10 — Ελληνικά Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 215: Απαιτούμενος Χώρος

    Για την απαγωγή του αέρα ή των αερίων (οσμές, εκρήξιμα αέρια) που εκλύονται, αν χρειάζεται μπορεί να συνδεθεί στο σπείρωμα ½" του ανοίγματος εκφύσησης/εκκένωσης ένας επιπλέον εύκαμπτος σωλήνας ή ένας σωληνωτός αγωγός. Υπόδειξη! Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Ελληνικά — 11 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 216: Συντήρηση

    1. Ανοίξτε τον κρουνό εκκένωσης λάσπης βαθμιαία και για λίγο, μέχρι να μην βγαίνει πια καθόλου λάσπη. – Η ποσότητα του νερού που βγαίνει με το ξέπλυμα πρέπει να διατηρείται μικρή. 2. Ελέγξτε στη συνέχεια την πίεση της εγκατάστασης και, αν χρειάζεται, συμπληρώστε την απαραίτητη ποσότητα νερού. 12 — Ελληνικά Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 217: Διαχωριστής Λάσπης Με Μαγνητικό Ένθετο

    Τηλέφωνο τμήματος εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)2382 7069 - 9505 Φαξ: +49 (0)2382 7069 - 523 e-mail: service@reflex.de Γραμμή τεχνικής υποστήριξης Για ερωτήσεις/απορίες σχετικά με τα προϊόντα μας Τηλέφωνο: +49 (0)2382 7069-9546 Δευτέρα έως Παρασκευή από 8:00 έως 16:30 Ελληνικά — 13 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 218: Παράρτημα

    Διαχωριστές αέρα και λάσπης για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M γενικής χρήσης σε συστήματα νερού θέρμανσης, νερού ψύξης και ηλιακά συστήματα...
  • Seite 219 Valymas ........................................ 12 5.2.1 Šlamo skirtuvas ................................12 5.2.2 Šlamo skyriklis su magnetiniu įdėklu ........................... 13 Priedas ......................................13 „Reflex“ klientų priežiūros tarnyba ..............................13 Atitiktis / normos ....................................14 Garantija ....................................... 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 3...
  • Seite 220: Sauga

    Šis simbolis kartu su signaliniu žodžiu „Nuoroda“ reiškia naudingus patarimus ir efektyvaus gaminio naudojimo rekomendacijas. Reikalavimai personalui Montavimo ir eksploatacijos darbus turi atlikti tik specialistai ar specialiai instruktuoti darbuotojai. Laikykitės šalyje galiojančių normų ir direktyvų. 4 — Lietuvių k. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 221: Nuorodos Dėl Personalo

    Naudojimui su priedais, kurių koncentracija viršytų leistiną dozavimo kiekį • Naudojimui su cheminėmis medžiagomis, kurioms nebuvo atliktas suderinamumo su sistemoje naudojamomis priemonėmis patikrinimas • Naudojimui su vandeniu, kuriame būtų mažiau nei 50 % glikolio Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 5...
  • Seite 222: Likutinė Rizika

    • Užtikrinkite, kad montažas, išmontavimas ir techninės priežiūros darbai būtų atliekami kvalifikuotai. • Prieš atlikdami jungčių montažo, išmontavimo ir techninės priežiūros darbus įsitikinkite, kad įrangoje neliko slėgio. 6 — Lietuvių k. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 223: Įrenginio Aprašymas

    „Exdirt V“ DN 50 - 65 „Exdirt V“ DN 80 - 150 Atskiriamasis dumblo vožtuvas • Pasirinktinai panardinamojoje įmovoje naudojamas magnetinis įdėklas „Exferro“ (nėra tiekiamame komplekte) Ištuštinimo vožtuvas (yra pakuotėje) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 7...
  • Seite 224: Pasirenkama Įranga

    Įrenginio aprašymas „Exvoid V“ Skirtuvas „Exvoid V“ – tai vertikaliai montuojamas oro skirtuvas, kuris iš uždarų, skysčio pripildytų sistemų aukščiausių taškų pašalina mažus oro burbuliukus ir likutines oro sankaupas. „Exvoid V“ DN 50 - 65 „Exvoid V“ DN 80 - 150 Didelis oro šalinimo įrenginys su integruotu 3-eigiu vožtuvu...
  • Seite 225: Techniniai Duomenys

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 9...
  • Seite 226: Įrengimas / Montavimas

    Atkreipkite dėmesį, ar montuojamos dalys yra tinkamose padėtyse ir užtikrinamas sklandus jų veikimas. • Prieš atliekant techninės priežiūros darbus rekomenduojame prieš ir už įrenginio įmontuoti blokavimo vožtuvus. Pastaba! • Montuodami vertikaliose linijose atkreipkite dėmesį į vamzdyno statines savybes ir jėgų veikimo momentus. 10 — Lietuvių k. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 227: Vietos Poreikis

    • Jei reikia, išleidžiamam orui ar dujoms (kvapui, sprogimo pavojų keliančioms dujoms) nuvesti prie išpūtimo angos ½“ sriegio galima prijungti papildomą žarną ar vamzdį. Nuoroda! Prietaisas dabar yra paruo tas eksploatacijai. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 11...
  • Seite 228: Techninė Priežiūra

    Valydami atlikite nurodytus darbus: Trumpam atidarykite šlamo nuleidimo čiaupą, kol iš jo nebetrykš šlamas. – Pasirūpinkite, kad išplaunamo vandens kiekis būtų nedidelis. Tada patikrinkite įrangos slėgį ir, jei reikia, papildykite reikiamu vandens kiekiu. 12 — Lietuvių k. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 229: Šlamo Skyriklis Su Magnetiniu Įdėklu

    Klientų aptarnavimo tarnybos telefono numeris: +49 (0)2382 7069 - 9505 Faks. +49 (0)2382 7069 - 523 El. paštas: service@reflex.de Skubiosios techninės pagalbos linija Apie mūsų gaminius Telefono numeris: +49 (0)2382 7069-9546 Nuo pirmadienio iki penktadienio nuo 8.00 iki 16.30 val. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Lietuvių k. — 13...
  • Seite 230: Atitiktis / Normos

    Už šios atitikties deklaracijos pateikimą atsako gamintojas. „Ex“ serijos oro ir purvo skirtuvai Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M Universaliai naudojamas karšto, soliarinio ir šalto vandens sistemose Tipas žr.
  • Seite 231 Spiediena tests ....................................12 Tīrīšana ......................................... 12 5.2.1 Dūņu atdalītājs ................................. 12 5.2.2 Dūņu atdalītājs ar magnētisko ieliktni ......................... 13 Pielikums ......................................13 „Reflex” rūpnīcas klientu dienests ..............................13 Atbilstība/standarti..................................... 14 Garantija ....................................... 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 3...
  • Seite 232: Drošības Noteikumi

    Šis simbols kopā ar signālvārdu „Ievērībai” apzīmē noderīgus padomus un ieteikumus efektīvai rīcībai ar produktu. Prasības personālam Uzstādīšanu un ekspluatāciju drīkst veikt tikai speciālisti vai īpaši apmācīts personāls. Ievērojiet vietējos noteikumus un direktīvas. 4 — Latviski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 233: Norādījumi Personālam

    Lietošanai ar piedevām, kuru koncentrācija pārsniedz norādīto dozēšanas daudzumu. • Lietošanai ar ķīmiskām vielām, kam nav veikta savietojamības pārbaude ar visiem sistēmā izmantotajiem materiāliem. • Lietošanai ar ūdeni, kam pievienotā glikola koncentrācija pārsniedz 50%. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 5...
  • Seite 234: Atlikušie Riski

    Kļūdainas montāžas, demontāžas vai apkopes darbu dēļ ir iespējami apdegumi un traumas, ja pēkšņi izplūst zem spiediena esošs karstais ūdens vai tvaiks. • Nodrošiniet profesionālu montāžu, demontāžu vai apkopi. • Pirms veikt savienojumu montāžu, demontāžu vai apkopes darbus, pārliecinieties, ka iekārta neatrodas zem spiediena. 6 — Latviski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 235: Ierīces Apraksts

    šķidrumu pildītām iekārtu sistēmām. Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Atdubļošanas ventilis • Kā papildiespēja magnētiskais ieliktnis Exferro iegremdēšanas čaulā (nav iekļauts piegādē) Iztukšošanas ventilis (iekļauti pievienotajā iepakojumā) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 7...
  • Seite 236: Opcionāls Aprīkojums

    Ierīces apraksts Exvoid V Atdalītājs Exvoid V ir gaisa atdalītājs vertikālai montāžai, kas atdala mikroburbulīšus un atlikušā gaisa ieslēgumus augstākajos punktos no slēgtām, ar šķidrumu pildītām iekārtu sistēmām. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Lielais atgaisotājs ar iebūvētu 3 virzienu ventili...
  • Seite 237: Tehniskās Specifikācijas

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 9...
  • Seite 238: Uzstādīšana/Montāža

    Ievērojiet pareizo uzstādāmo daļu izvietojumu, lai tiktu nodrošināta to pilnvērtīga funkcionēšana. • Tehniskajai apkopei iesakām pirms un pēc iekārtas uzstādīt blokādes ventiļus. Norādījums! • Ņemiet vērā cauruļu sistēmas statiku attiecībā uz spēka momentiem uzstādīšanai vertikālās caurulēs. 10 — Latviski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 239: Nepieciešamā Platība

    Samontējiet lielo atgaisotāju ar atdalītāja augšdaļas 3 ceļu vārsta apakšpusi. Turiet lielo atgaisotāju atvērtu. Ņemiet vērā šādus punktus: • Lai novadītu atbrīvoto gaisu vai gāzi (smaka, sprādzienbīstamas gāzes), izplūdes atveres ½ collas vītnei var nepieciešamības gadījumā pieslēgt papildu šļūteni vai cauruļvadu. Ievērībai! Iekārta ir darbgatavībā. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 11...
  • Seite 240: Tehniskā Apkope

    Lai veiktu tīrīšanu, izpildiet turpmākās norādes: Pakāpeniski un īslaicīgi atveriet dūņu pārplūdes krānu, līdz vairs neparādās dūņas. – Saglabājiet mazu izskalotā ūdens daudzumu. Pēc tam pārbaudiet iekārtas spiedienu un pievienojiet, ja nepieciešams, vajadzīgo ūdens daudzumu. 12 — Latviski Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 241: Dūņu Atdalītājs Ar Magnētisko Ieliktni

    Rūpnīcas klientu servisa tālruņa numurs: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fakss: +49 (0)2382 7069 - 523 E-pasts: service@reflex.de Tehniskās palīdzības tālrunis Jautājumiem par mūsu produktiem Tālruņa numurs: +49 (0)2382 7069-9546 No pirmdienas līdz piektdienai no plkst. 8.00 līdz 16.30 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Latviski — 13...
  • Seite 242: Pielikums

    Ražotājs uzņemas vienpusēju atbildību par šī atbilstības apliecinājuma izsniegšanu. Sprādziendrošs gaisa un dūņu atdalītājs Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto; HiCap / Extwin, Extwin M universāli izmantojams apkures, saules enerģijas un ūdens dzesēšanas sistēmās Tips Atbilstoši tvertnes datu plāksnītei...
  • Seite 243 Separator de nămol ................................. 12 5.2.2 Separator de nămol cu inserţie magnetică ........................13 Anexă ......................................13 Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex ............................ 13 Conformitate / Standarde .................................. 14 Garanţie ........................................ 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Română — 3...
  • Seite 244: Siguranţa

    Acest simbol care însoţeşte cuvântul de semnalizare „Indicaţie“ indică sugestii utile şi recomandări pentru manipularea eficientă a produsului. Cerinţe pentru personal Montarea şi utilizarea echipamentului sunt permise în exclusivitate personalului calificat sau personalului instruit special în acest scop. Trebuie respectate prevederile şi directivele regionale. 4 — Română Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 245: Indicaţii Pentru Personal

    • pentru utilizarea cu substanţe chimice pentru care nu s-au efectuat teste de compatibilitate cu toate materialele folosite în sistem • pentru utilizarea cu apă în care concentraţia de glicol depăşeşte 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Română — 5...
  • Seite 246: Riscuri Reziduale

    Asiguraţi efectuarea unei montări, demontări şi unor lucrări de întreţinere competente din punct de vedere tehnic. • Înainte de a efectua montarea, demontarea sau lucrările de întreţinere la racorduri, asiguraţi-vă că instalaţia este depresurizată. 6 — Română Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 247: Descrierea Echipamentului

    Exdirt V DN 80 - 150 Supapă de evacuare a nămolului • Opţional, inserţie magnetică Exferro în teaca de imersie (nu este conţinută în setul de livrare) Supapă de golire (în setul de accesorii) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Română — 7...
  • Seite 248: Dotare Opţională

    Descrierea echipamentului Exvoid V Separatorul Exvoid V este un separator de aer cu montare verticală, care elimină microbulele şi incluziunile de aer rezidual din punctele înalte din sisteme de instalaţii închise, umplute cu lichid. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Aerisitor mare, prevăzut cu distribuitor cu 3 căi...
  • Seite 249: Date Tehnice

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Română — 9...
  • Seite 250: Instalarea / Montajul

    Respectaţi poziţionarea corectă a componentelor astfel încât acestea să funcţioneze impecabil. • Pentru întreţinere, vă recomandăm să instalaţi ventile de blocare înainte şi după echipament. Indicaţie! • Respectaţi statica sistemului de conducte în ceea ce priveşte momentele forţelor la instalarea conductelor verticale. 10 — Română Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 251: Spaţiul Necesar

    Pentru evacuarea aerului sau gazelor eliberate (miros, gaze explozive), se poate instala la nevoie un furtun sau o ţeavă suplimentară pe filetul de ½“ al orificiului de evacuare. Indicaţie! Echipamentul este gata de operare acum. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Română — 11...
  • Seite 252: Întreţinerea

    Deschideţi treptat robinetul pentru evacuarea nămolului şi ţineţi-l deschis pe o perioadă scurtă, până când nu se mai scurge nămol. – Cantitatea de apă de clătire trebuie menţinută la o valoare redusă. În continuare verificaţi presiunea din instalaţie şi completaţi cu apă, dacă este necesar. 12 — Română Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 253: Separator De Nămol Cu Inserţie Magnetică

    Indicaţie! Dacă nu există inserţie magnetică, se omit paşii 1 şi Anexă Serviciul de Asistenţă pentru Clienţi Reflex Serviciul Central de Asistenţă pentru Clienţi Centrala: Număr de telefon: +49 (0)2382 7069 - 0 Numărul de telefon al Serviciului de Asistenţă pentru Clienţi: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-mail: service@reflex.de...
  • Seite 254: Anexă

    Separator de aer şi nămol Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M echipament cu utilizare universală în sisteme de încălzire, sistemele solare şi sistemele de apă de răcire conform plăcuţei de tip a rezervorului...
  • Seite 255 5.2.1 Separátor kalov ................................12 5.2.2 Separátor kalov s magnetickou vložkou ........................13 Dodatok ......................................13 Zákaznícky servis podniku firmy Reflex ............................13 Konformita / Normy .................................... 14 Poskytnutie záruky ..................................... 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 3...
  • Seite 256: Bezpečnosť

    Tento symbol v spojení so signálnym slovom „Pokyn“ označuje užitočné tipy a odporúčania pre efektívnu manipuláciu s výrobkom. Požiadavky na personál Montáž a prevádzka sa smú prevádzať len odborným personálom alebo špeciálne zaškoleným personálom. Regionálne predpisy a smernice je potrebné dodržiavať. 4 — Slovensky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 257: Pokyny Na Personál

    Pre použitie s prísadami v koncentrácii nad prípustné dávkované množstvo • Pre použitie s chemickými substanciami, pre ktoré sa neprevádzajú žiadne skúšky znášanlivosti so všetkými materiálmi vyskytujúcimi sa v systéme • Pre použitie s vodou s podielom glykolu viac ako 50% Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 5...
  • Seite 258: Zvyšné Riziká

    • Zaistite odbornú montáž, demontáž alebo údržbárske práce. • Zaistite, aby zariadenie bolo bez tlaku skôr, než prevediete montáž, demontáž alebo údržbárske práce na prípojkách. 6 — Slovensky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 259: Popis Prístrojov

    Exdirt V DN 50 - 65 Exdirt V DN 80 - 150 Odkalovací ventil • Voliteľne magnetická vložka Exferro v ponornom púzdre (nezahrnuté v rozsahu dodávky) Vyprázdňovací ventil (zahrnutý v sade príslušenstva) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 7...
  • Seite 260: Voliteľné Vybavenie

    Popis prístrojov Exvoid V Separátor Exvoid V je vzduchový separátor pre vertikálnu montáž, ktorý odstraňuje mikrobubliny a vplyvy zvyškového vzduchu pri vrcholoch z uzavretých, kvapalinou naplnených systémov zariadení. Exvoid V DN 50 - 65 Exvoid V DN 80 - 150 Veľký...
  • Seite 261: Technické Údaje

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 9...
  • Seite 262: Inštalácia / Montáž

    Dodržujte správne polohovanie pripevnených dielov tak, aby bola daná ich bezchybná funkcia. • Odporúčame pre údržbu inštalovať uzavieracie ventily pred a po prístroji. Upozornenie! • Dodržujte statiku na potrubnom systéme s ohľadom na silové momenty pre montáž vo vertikálnych potrubiach. 10 — Slovensky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 263: Požiadavky Na Miesto

    Dodržujte nasledujúce body: • K odvádaniu uvoľneného vzduchu alebo plynov (zápach, výbušné plyny) sa môže podľa potreby pripojiť na ½“ závit výpustného otvoru prídavná hadica alebo potrubie. Upozornenie! Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 11...
  • Seite 264: Údržba

    Preveďte pre čistenie nasledujúce body: Otvárajte odkalovací kohút stupňovito a krátkodobo, až nevystupuje viac žiadny kal. – Udržujte množstvo pri vypláchnutej vode nízke. Skontrolujte následne tlak zariadení a doplňte v prípade potreby nevyhnutné množstvá vody. 12 — Slovensky Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 265: Separátor Kalov S Magnetickou Vložkou

    Telefónne číslo zákazníckeho servisu podniku: +49 (0)2382 7069 - 9505 Fax: +49 (0)2382 7069 - 523 E-Mail: service@reflex.de Technická horúca linka Pre otázky k našim produktom Telefónne číslo: +49 (0)2382 7069-9546 Pondelok až piatok od 8:00 hod. do 16:30 hod. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Slovensky — 13...
  • Seite 266: Dodatok

    Vzduch a kal Ex-separátor Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M univerzálne použiteľný vo vykurovacích systémoch, solárnych systémoch a chladiacich systémoch podľa typového štítku nádoby Sériové...
  • Seite 267 Hooldus ......................................12 Rõhukontroll ......................................12 Puhastamine ......................................12 5.2.1 Mudaseparaator ................................12 5.2.2 Mudaseparaator koos magnetsisuga ........................... 13 Lisa ........................................13 Reflexi klienditeenindus ..................................13 Vastavus/standardid................................... 14 Garantii ......................................... 14 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 3...
  • Seite 268: Ohutus

    See sümbol koos signaalsõnaga „Juhis” tähistab kasulikke nõuandeid ja soovitusi toote efektiivseks kasutamiseks. Nõuded personalile Seadet monteerida ja käitada võivad üksnes spetsialistid või spetsiaalse juhendamise läbi teinud personal. Järgida kohalikke eeskirju ja suuniseid. 4 — Eesti keel Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 269: Soovitused Personalile

    • Kergesti süttivate meediumitega. • Lubatud annust ületava lisandite kontsentratsiooniga. • Keemiliste ainetega, mille puhul ei ole kontrollitud sobivust kõigi süsteemis leiduvate materjalidega. • Veeseguga, milles glükooli osakaal on üle 50%. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 5...
  • Seite 270: Jääkriskid

    Ühenduskohtades võib montaaživigade või hooldustööde tõttu või demonteerimisel esineda põletus- ja vigastusohtu, kui kuum vesi või aur rõhu all ootamatult välja paiskub. • Veenduge, et montaažitööd, demonteerimine või hooldustööd viiakse läbi nõuetekohaselt. • Veenduge enne montaažitöid, demonteerimist või hooldustöid, et süsteem ei ole rõhu all. 6 — Eesti keel Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 271: Seadme Kirjeldus

    Separaator Exdirt V on vertikaalasendisse paigaldatav mustust ja muda eraldav seade, mis eemaldab lahtised ringlevad mustuse- ja mudaosakesed suletud, vedelikuga täidetud süsteemidest. Exdirt V DN 50–65 Exdirt V DN 80–150 Mudaeemaldusklapp • Valikul sukelhülsis magnetsisu Exferro (ei sisaldu tarnekomplektis) Õhueemaldusventiil (sisaldub kaasasolevas pakendis) Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 7...
  • Seite 272: Lisavarustus

    Tähendus Seadme nimetus Type Seadme tüüp Connections Ühendus Max. allowable pressure Max lubatud rõhk Max. allowable temperature Max lubatud temperatuur Year of manufacturing Valmistamise aasta Serial no. Seerianumber Art.-No- Toote kood 8 — Eesti keel Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 273: Tehnilised Andmed

    D 50 V 64,5 12,5 D 65 V 109,5 20,0 D 80 V 142,7 27,0 D 100 V 219,8 47,0 D 125 V 316,2 72,0 1070 D 150 V 439,1 108,0 1120 Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 9...
  • Seite 274: Paigaldus/Montaaž

    Jälgige, et koostedetailid paigaldatakse korrektselt, nii et tagatud oleks laitmatu funktsioneerimine. • Soovitame hoolduse läbiviimiseks paigaldada seadme ette ja järele sulgeventiilid. Märkus! • Vertikaalsete torude paigaldamisel jälgige torustiku staatikat ja jõumomente. 10 — Eesti keel Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 275: Vajalik Ruum

    Paigaldage õhueraldi 3-tee ventiili alumise osaga separaatori peale. Õhueraldi peab jääma vabalt avatuks. Järgige järgmisi juhiseid. • Süsteemist eemaldatud õhu või gaaside (lõhnad, plahvatusohtlikud gaasid) välja juhtimiseks võite eraldusava külge ühendada 1/2“ lisavooliku või toru. Märkus! Nüüd on seade kasutusvalmis. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 11...
  • Seite 276: Hooldus

    Samuti varuge vahend muda nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Puhastamiseks toimige järgmiselt. Avage järk-järgult ja lühiajaliselt mudaeraldusventiil, kuni muda enam ei eraldu. – Jälgige, et liiga palju vett välja ei voolaks. Seejärel kontrollige rõhku süsteemis ja vajadusel lisage vett. 12 — Eesti keel Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017...
  • Seite 277: Mudaseparaator Koos Magnetsisuga

    Üldtelefon: +49 (0)2382 7069 - 0 Klienditeeninduse telefon: +49 (0)2382 7069 - 9505 Faks: +49 (0)2382 7069 - 523 E-posti aadress: service@reflex.de Tehniline infoliin Küsimused meie toodete kohta Telefon: +49 (0)2382 7069-9546 Esmaspäevast reedeni kella 8:00–16:30. Reflex Exvoid/Exdirt V — 06.2017 Eesti keel — 13...
  • Seite 278: Vastavus/Standardid

    Selle vastavusdeklaratsiooni väljastamise eest on ainuvastutav tootja. Sarja Ex õhu ja muda separaatorid Exvoid, Exvoid T, Exvoid V, T Solar, Solar, HiCap / Exdirt, Exdirt M, Exdirt Magneto, Exdirt V, HiCap / Extwin, Extwin M universaalselt kasutatavad kütte-, päikeseenergia- ja jahutusveesüsteemides Tüüp...
  • Seite 280 Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstraße 19 59227 Ahlen, Germany Telefon: +49 (0)2382 7069-0 Telefax: +49 (0)2382 7069-588 www.reflex.de...

Diese Anleitung auch für:

Exdirt v

Inhaltsverzeichnis