Herunterladen Diese Seite drucken

CMCO TIGRIP TPM Originalbetriebsanleitung Seite 37

Permanent-lasthebemagnet

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mueva la palanca a la posición "ON" y bloquéela con el pestillo de seguridad. La unidad está
ahora magnetizada y la carga puede ser elevada.Al final de proceso de elevación o
transporte, asegúrese que la carga ha sido depositada de forma segura y no puede caer o
deslizarse.
Mientras tira hacia atrás de la palanca del pestillo de seguridad, la palanca manual puede
moverse hasta la posición "OFF" position. La unidad está desmagnetizada y puede ser
retirada de la carga.
ATENCIÒN: ¡Asegúrese que hay un buen contacto con la carga! Tenga en cuenta
cualquier reducción en la capacidad de carga por el espacio libre, tipo de material,
grosor del material, forma del material o por una superficie de contacto reducida (Tabla
1, Tabla 2).
ATENCIÒN: Asegure el buen contacto con la carga. Tenga en cuenta cualquier
reducción en la capacidad de carga por espacio libre y material (Tabla 1, Tabla 2).
ATENCIÒN: Para elevar y transportar siga siempre las instrucciones de seguridad en
las secciones "Uso correcto" y "Uso incorrecto".
Diagramm: WLL / Luftspalt
Diagram: Adhesive force / Air gap
Diagramme: Force d'adhérence / Entrefer
100 %
75 %
50 %
25 %
0 %
0
ON
OFF
ON
OFF
TPM 3000
TPM 2000
TPM 1000
TPM 800
TPM 500
TPM 300
TPM 100
0,5
1,0
1,5
Luftspalt [mm]
Air gap [mm]
Entrefer [mm]
©
2017 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
ON
OFF
OFF
ON
Diagramm: WLL / Plattendicke
Diagram: Adhesive force / Flat thickness
Diagramme: Force d'adhérence / épaisseur de plaque
85
80
75
TPM 3000
70
TPM 2000
65
TPM 1000
60
TPM 800
55
TPM 500
50
TPM 300
45
TPM 100
40
35
30
25
20
15
10
5
0
100 %
75 %
50 %
Prozent der max. Tragfähigkeit
Percentage of max. capacity
Pourcentage de la charge maximum
37
0 %

Werbung

loading