Herunterladen Diese Seite drucken

HP color LaserJet 4600 Inbetriebnahme Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für color LaserJet 4600:

Werbung

16
1
2
Install print cartridges.
Press
. Press
to get information on installing print cartridges.
1) Open the top cover. 2) Grasp the green handle on the transfer unit and
pull down. The front cover will open as the transfer unit is pulled down. Do
not place anything on the transfer unit while it is open.
Installation des cartouches d'impression.
Appuyez sur
. Appuyez sur
l'installation des cartouches d'impression. 1) Ouvrez le couvercle supérieur.
2) Saisissez la poignée verte sur l'unité de transfert et tirez-la vers le bas. Le
couvercle avant s'ouvre lorsque vous tirez l'unité de transfert vers le bas. Ne
placez aucun objet sur l'unité de transfert lorsque celle-ci est ouverte.
Installieren von Druckpatronen.
Drücken Sie
. Drücken Sie
, um Informationen zum Installieren von Druck-
patronen zu erhalten. 1) Öffnen Sie die obere Abdeckung. 2) Ergreifen Sie den
grünen Griff an der Transfereinheit und ziehen Sie ihn nach unten. Die vordere
Abdeckung wird geöffnet, und die Transfereinheit wird abgesenkt. Legen Sie
nichts auf die geöffnete Transfereinheit.
Installazione delle cartucce di stampa.
Premere
. Premere
per ottenere informazioni sull'installazione delle
cartucce di stampa. 1) Aprire la copertura superiore. 2) Afferrare la
maniglia verde dell'unità di trasferimento e tirare verso il basso. Quando
si tira l'unità di trasferimento verso il basso, si apre il coperchio anteriore.
Se aperta, non posizionare nulla sull'unità di trasferimento.
Instalación de los cartuchos de impresión.
Pulse
. Pulse
para obtener información sobre cómo instalar los
cartuchos de impresión. 1) Abra la cubierta superior. 2) Sujete el asa verde
de la unidad de transferencia y tire de ella hacia abajo. La cubierta frontal
se abrirá al tirar hacia abajo de la unidad de transferencia. No coloque
nada en la unidad de transferencia mientras esté abierta.
Installer tonerkassetter.
Tryk på
. Tryk på
for at få oplysninger om installation af tonerkassetter.
1) Åbn topdækslet. 2) Tag fat i det grønne håndtag på overføringsenheden,
og træk nedad. Frontdækslet åbnes, idet overføringsenheden trækkes
nedad. Anbring ikke noget på overføringsenheden, mens den er åben.
Installeer de inktpatronen.
Druk op
. Druk op
om informatie te verkrijgen over het installeren van
de inktpatronen. 1) Open de bovenklep. 2) Pak de groene hendel op de
transfereenheid vast en trek deze naar beneden. De voorklep wordt
geopend terwijl u de transfe-eenheid naar beneden trekt. Leg niets op de
transfereenheid terwijl deze geopend is.
Asenna värikasetit.
Paina
. Paina
, kun haluat tietoja värikasettien asentamisesta.
1) Avaa yläkansi. 2) Työnnä siirtoyksikön vihreää kahvaa alaspäin. Etukansi
avautuu, kun painat siirtoyksikköä alaspäin. Älä aseta mitään esineitä
siirtoyksikön päälle, kun se on avattuna.
Sett i skriverkassetter.
Trykk på
. Trykk på
for å få informasjon om hvordan du setter inn
skriverkassetter. 1) Åpne det øvre dekselet. 2) Ta tak i det grønne håndtaket
på overføringsenheten og trekk det ned. Frontdekselet åpnes når
overføringsenheten trekkes ned. Du må ikke legge noe på
overføringsenheten mens dekselet er åpent.
Instale os cartuchos de impressão.
Pressione
. Pressione
para obter informações sobre como instalar os
cartuchos de impressão. 1) Abra a tampa superior. 2) Segure a alça verde
da unidade de transferência e puxe-a para baixo. A tampa frontal se abre à
medida que a unidade de transferência é puxada para baixo. Não coloque
objetos sobre a unidade de transferência enquanto ela estiver aberta.
Installera skrivarkassetter.
Tryck på
. Tryck på
om du behöver mer information om hur du
installerar kassetter. 1) Öppna den övre luckan. 2) Ta tag i det gröna
handtaget på överföringsenheten och dra det nedåt. Den främre luckan
öppnas när du drar överföringsenheten nedåt. Placera inte någonting på
överföringsenheten medan den är öppen.
pour afficher des informations relatives à
Prepare the print cartridge. 1) Grasp both sides of the cartridge and
distribute the toner by gently rocking the cartridge from side to side.
Préparation de la cartouche d'impression. 1) Saisissez les deux
côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement la
cartouche latéralement.
Vorbereiten der Druckpatrone. 1) Halten Sie die Tonerpatrone an
beiden Seiten fest und schütteln Sie sie vorsichtig, um den Toner zu verteilen.
Preparazione della cartuccia di stampa. 1) Afferrare la cartuccia
alle estremità e distribuire il toner agitando lateralmente la cartuccia.
Preparación del cartucho de impresión. 1) Sujete ambos lados
del cartucho y distribuya el tóner moviendo suavemente el cartucho de
un lado a otro.
Klargør tonerkassetten. 1) Tag fat i begge ender af tonerkassetten,
og ryst den forsigtigt fra side til side for at fordele toneren.
Maak de inktpatroon gereed. 1) Houd de cassette vast aan beide
uiteinden en schud deze voorzichtig heen en weer om de toner te
verspreiden.
Valmistele värikasetti. 1) Tartu kasetin kumpaankin sivuun ja tasaa
väriaine ravistamalla kasettia kevyesti edestakaisin.
Klargjør skriverkassetten. 1) Ta tak i hver side av kassetten og fordel
toneren ved å forsiktig riste kassetten frem og tilbake.
Prepare o cartucho de impressão. 1) Segure as duas laterais do
cartucho e agite-o suavemente de um lado a outro para distribuir o toner.
Gör i ordning kassetten. 1) Håll kassetten i kortändarna och skaka den
försiktigt fram och tillbaka för att fördela tonern.
16

Werbung

loading