Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Setup Guide
EN |
Setup Guide
DE |
Setup-Handbuch
PL
|
Instrukcja instalacji
FR |
Guide de configuration
IT
|
Guida alla configurazione
CS |
Instalační příručka
HU
|
Üzembehelyezési útmutató
EL
|
Οδηγός ρύθμισης
RO |
Ghid de instalare
SK
|
Inštalačná príručka
HR
|
Priručnik za postavljanje
BG |
Ръководство за конфигуриране
SV
|
Inställningsguide
NL |
Installatiegids
NO
|
Oppsettguide
2-11
DA |
Opsætningsvejledning
2-11
FI
|
Asennusopas
2-11
ES |
Guía de configuración
12-21
PT
|
Guia de configuração
12-21
LT
|
Sąrankos vadovas
12-21
LV |
Iestatīšanas pamācība
22-31
SL
|
Priročnik za namestitev
22-31
ET
|
Seadistusjuhend
22-31
CA |
Guia de configuració
82-87
32-41
32-41
32-41
42-51
42-51
42-51
HP Color LaserJet Pro
MFP 4202dwe
52-61
52-61
52-61
62-71
62-71
62-71
72-81
72-81
72-81
‫מדריך הגדרה‬
| HE
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Color LaserJet Pro MFP 4202dwe

  • Seite 1 Ghid de instalare 22-31 CA | Guia de configuració 72-81 ‫מדריך הגדרה‬ 82-87 | HE Inštalačná príručka 32-41 Priručnik za postavljanje 32-41 BG | Ръководство за конфигуриране 32-41 Inställningsguide 42-51 NL | Installatiegids 42-51 Oppsettguide 42-51 HP Color LaserJet Pro MFP 4202dwe...
  • Seite 2 Podłączanie Druckers an das to network drukarki do sieci Netzwerk Koppeln Sie den Pair printer to Parowanie Drucker mit einem HP Smart Admin drukarki z kontem HP Smart Admin account HP Smart Admin Konto Zarządzanie Manage Verwalten Sie den drukarką za pomocą...
  • Seite 3 Prepare printer Vorbereiten des Druckers Przygotowanie drukarki Plug in and power on. On the control panel, choose your language and country/region by turning the dial. Press down to select. Follow the on-screen prompts. Schließen Sie den Drucker an und schalten Sie ihn ein. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihr Land/Ihre Region, indem Sie das Rad drehen.
  • Seite 4 Connect printer Anschließen des Druckers Podłączanie to network an das Netzwerk drukarki do sieci Do not use a USB cable for setup. See Reference Guide for more information. USB-Kabel nicht für die Einrichtung verwenden Weitere Informationen hierzu finden Sie im Referenzhandbuch. Nie używaj kabla USB do konfiguracji Więcej informacji znajduje się...
  • Seite 5 Wählen Sie mit dem Rad auf dem Bedienfeld "Ethernet" oder "Wi-Fi." Schließen Sie den Drucker mit Ethernet einem Ethernet-Kabel am selbem Netzwerk an wie den Computer. Vergewissern Sie sich, dass das Wi-Fi des Computers eingeschaltet ist und sich während der Einrichtung in Reichweite Wi-Fi des Druckers befindet.
  • Seite 6 If you are unable to connect the printer from the control panel, you can use HP software to connect the printer. Use the dial to choose “Connect with software” on the control panel. Go to hpsmart.com/setup on the computer to set up a new printer with HP Easy Start software. iii.
  • Seite 7 Wenn über das Bedienfeld keine Druckerverbindung hergestellt werden kann, können Sie mit der HP Software eine Verbindung herstellen. Wählen Sie mit dem Rad auf dem Bedienfeld "Verbinden mit Software." Rufen Sie auf Ihrem Computer hpsmart.com/setup auf, um einen neuen Drucker mit der HP Easy Start Software einzurichten.
  • Seite 8 • Choose how you want to set up the printer: for a company/organization or for personal use. • When prompted, enter the pairing code to link the printer to your HP account. • Sign up for Instant Ink for hassle-free, toner delivery service (optional).
  • Seite 9 Die Kopplung ist erforderlich, um Ihren HP Drucker mit Ihrem HP Konto zu verknüpfen. Notieren Sie den Kopplungscode, der auf dem Bildschirm des Druckerbedienfelds angezeigt wird, da Sie ihn für den nächsten Schritt benötigen. Der Kopplungscode läuft nach einer bestimmten Zeit ab.
  • Seite 10 HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart After pairing the printer to your HP account and completing initial setup, manage the printer from a cloud-connected dashboard. The dashboard URL differs based on how the printer was configured during setup: Company/organization: hpsmart.com/admin...
  • Seite 11 Nachdem Sie den Drucker mit Ihrem HP Konto gekoppelt und die Ersteinrichtung abgeschlossen haben, verwalten Sie den Drucker über ein mit der Cloud verbundenes Dashboard. Der Name der Dashboard-URL hängt davon ab, wie der Drucker bei der Einrichtung konfiguriert wurde: Firma/Organisation: hpsmart.com/admin...
  • Seite 12 Můžeme vám imprimante. Nous Possiamo offrire tutto il pomoci! pouvons vous aider! supporto necessario. Les imprimantes HP+ Le stampanti HP+ includono Tiskárny HP+ nabízejí comprennent l’assistance il supporto esclusivo exkluzivní podporu s exclusive à la configuration. all'installazione. Contattare nastavením. Můžete...
  • Seite 13 Préparez l’imprimante Preparare la stampante Příprava tiskárny Branchez et allumez l’imprimante. Sur le panneau de commande, choisissez votre langue et votre pays/région en tournant la molette. Appuyez vers le bas pour sélectionner. Suivez les instructions affichées à l'écran. Inserire la spina e accendere la stampante. Sul pannello di controllo, scegliere la lingua e il paese/area geografica ruotando il selettore.
  • Seite 14 Connectez Collegare la Připojení l’imprimante au réseau stampante alla rete tiskárny k síti N’utilisez pas de câble USB pour la configuration. Consultez le Guide de référence pour plus d'informations. Non utilizzare un cavo USB per la configurazione. Consultare la Guida di riferimento per ulteriori informazioni. Nepoužívejte kabel USB pro nastavení.
  • Seite 15 Utilizzare il selettore per scegliere "Ethernet" o "Wi-Fi" sul pannello di controllo. Utilizzare un cavo Ethernet per Ethernet collegare la stampante alla stessa rete del computer. Accertarsi che, durante la configurazione, il Wi-Fi del computer sia attivato e nel raggio d'azione Wi-Fi della stampante.
  • Seite 16 HP Si vous ne parvenez pas à connecter l’imprimante à partir du panneau de commande, vous pouvez utiliser le logiciel HP pour connecter l’imprimante. Utilisez la molette pour choisir « Connexion par logiciel » sur le panneau de commande.
  • Seite 17 Utilizzare il selettore per scegliere "Connessione tramite software" sul pannello di controllo. Accedere a hpsmart.com/setup dal computer per configurare la nuova stampante con il software HP Easy Start. iii. Dal software, scegliere la connessione con Ethernet o il Wi-Fi sulla stessa rete utilizzata dal computer.
  • Seite 18 Accédez à la page hpsmart.com/activate pour poursuivre la configuration de l'imprimante. À partir de ce stade, vous allez procéder comme suit: • Créez un compte HP ou connectez-vous à un compte HP pour activer les fonctions de connectivité. • Choisissez le mode de configuration souhaité pour votre imprimante: pour une société...
  • Seite 19 Passare a hpsmart.com/activate per proseguire con la configurazione della stampante. A questo punto è possibile: • Creare o accedere a un account HP per abilitare le funzionalità connesse al cloud. • Scegliere come configurare la stampante: per un'azienda o per uso personale.
  • Seite 20 HP Smart Admin HP Smart Une fois l’appairage de l’imprimante à votre compte HP effectué et la configuration initiale terminée, vous pouvez gérer l’imprimante à partir d’un tableau de bord connecté au cloud. L’URL du tableau de bord dépend du type de configuration choisi lors de l’installation:...
  • Seite 21 Dopo aver associato la stampante all'account HP e dopo aver completato la configurazione iniziale, è possibile gestire la stampante da un dashboard connesso al cloud. L'URL del dashboard cambia in base alla configurazione della stampante scelta: Azienda: hpsmart.com/admin • Gestire la stampante, il toner, gli utenti e altro ancora •...
  • Seite 22 Nu este necesar să a nyomtatót. Segítünk επιστρέψετε τον εκτυπωτή returnaţi imprimanta. Vă Önnek! σας. Μπορούμε να putem ajuta! βοηθήσουμε! A HP+ nyomtatók exkluzív Οι εκτυπωτές HP+ Imprimantele HP+ includ beállítási támogatást περιλαμβάνουν asistenţa exclusivă la tartalmaznak. Könnyedén αποκλειστική υποστήριξη...
  • Seite 23 A nyomtató Προετοιμασία Pregătirea előkészítése του εκτυπωτή imprimantei Csatlakoztassa és kapcsolja be a nyomtatót. A tárcsa elforgatásával válassza ki válassza ki a nyelvet és az országot/régiót a kezelőpanelen. A kiválasztáshoz nyomja le. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Συνδέστε και ενεργοποιήστε. Στον πίνακα ελέγχου, επιλέξτε τη γλώσσα και την χώρα/περιοχή...
  • Seite 24 Nyomtató hálózathoz Συνδέστε τον Conectarea csatlakoztatása εκτυπωτή στο δίκτυο imprimantei la reţea Ne csatlakoztasson USB-kábelt a beállításhoz. További információt a Hivatkozási kézikönyvben talál. Μη χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο USB για τη ρύθμιση Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς. Nu utilizaţi un cablu USB pentru configurare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Ghidul de referinţă.
  • Seite 25 Χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη για να επιλέξετε “Ethernet” ή “Wi-Fi” στον πίνακα ελέγχου. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο Ethernet Ethernet για να συνδέσετε τον εκτυπωτή στο ίδιο δίκτυο με αυτό του υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι η λειτουργία Wi Fi του υπολογιστή είναι ενεργοποιημένη και ότι Wi-Fi βρίσκεται...
  • Seite 26 A tárcsa elforgatásával válassza ki válassza ki a „Csatlakozás szoftverrel” lehetőséget a kezelőpanelen. Ha a HP Easy Start szoftverrel szeretne üzembe helyezni egy új nyomtatót, látogasson el a hpsmart.com/setup webhelyre a számítógépen. iii. A szoftverben adja meg, hogy Ethernet vagy Wi-Fi használatával szeretne...
  • Seite 27 Εάν δεν μπορείτε να συνδέσετε τον εκτυπωτή από τον πίνακα ελέγχου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το λογισμικό HP για να συνδέσετε τον εκτυπωτή. Χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη για να επιλέξετε “Σύνδεση μέσω λογισμικού” στον πίνακα ελέγχου. Μεταβείτε στη διεύθυνση hpsmart.com/setup στον υπολογιστή για να ρυθμίσετε...
  • Seite 28 A párosítási kód korlátozott időn belül le fog járni. A nyomtatóbeállítás folytatásához látogasson el a hpsmart.com/activate webhelyre. Ezt követően végezze el a következőket: • Hozzon létre egy HP-fiókot vagy jelentkezzen be meglévő fiókjába a felhőhöz kapcsolódó funkciók engedélyezéséhez. • Válassza ki, hogyan szeretné beállítani a nyomtatót: egy vállalat/szervezet számára, vagy személyes használatra.
  • Seite 29 Accesaţi hpsmart.com/activate pentru a continua configurarea imprimantei. De aici: • veţi crea un cont HP sau vă veţi conecta la unul pentru a activa funcţii conectate la cloud; • veţi alege cum doriţi să configuraţi imprimanta: pentru o companie/organizaţie sau pentru uz personal;...
  • Seite 30 HP Smart Adminnal HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart Miután párosította a nyomtatót HP-fiókjához és elvégezte az előzetes beállítást, kezelje a nyomtatót egy felhőhöz csatlakozó irányítópultról. Az irányítópult URL-címe attól függően változik, hogyan konfigurálta a nyomtatót az üzembe helyezéskor: Vállalat/szervezet:...
  • Seite 31 Αφού αντιστοιχίσετε τον εκτυπωτή με τον λογαριασμό σας HP και ολοκληρώσετε την αρχική ρύθμιση, διαχειριστείτε τον εκτυπωτή από έναν πίνακα ελέγχου συνδεδεμένο στο cloud. Η URL του πίνακα ελέγχου διαφέρει ανάλογα με τη διαμόρφωση του εκτυπωτή κατά τη διάρκεια της ρύθμισης: Εταιρεία/οργανισμός:...
  • Seite 32 Spojite pisač na Свържете принтера do siete mrežu към мрежа Spárovanie Uparite pisač s Сдвоете принтера tlačiarne s kontom računom HP Smart с HP Smart Admin HP Smart Admin Admin акаунт Управлявайте Spravovanie Upravljajte pisačem принтера с tlačiarne aplikáciou pomoću HP Smart Admin...
  • Seite 33 Príprava tlačiarne Priprema pisača Подгответе принтера Zapojte tlačiareň do elektrickej siete a zapnite ju. Na ovládacom paneli vyberte otočením voliča jazyk a krajinu/oblasť. Výber vykonajte stlačením. Postupujte podľa výziev zobrazených na obrazovke. Priključite i uključite. Na upravljačkoj ploči okretanjem gumba odaberite svoj jezik i državu/regiju.
  • Seite 34 Pripojenie Spojite pisač Свържете принтера tlačiarne do siete na mrežu към мрежа Na nastavovanie nepoužívajte USB kábel. Ďalšie informácie nájdete v referenčnej príručke. Za postavljanje nemojte koristiti USB kabel. Dodatne informacije potražite u referentnom vodiču. Не използвайте USB кабел за настройката. Вижте ръководството...
  • Seite 35 Gumbom odaberite „Ethernet“ ili „Wi-Fi“ na upravljačkoj ploči. Upotrijebite Ethernet kabel za Ethernet spajanje pisača na istu mrežu na koju je spojeno računalo. Provjerite je li tijekom postavljanja Wi-Fi mreža računala uključena i u dometu pisača. Unesite Wi-Fi podatke o Wi-Fi mreži kad za to dobijete upit. Odaberite istu mrežu na kojoj je i računalo.
  • Seite 36 Ak nemôžete tlačiareň pripojiť z ovládacieho panela, na jej pripojenie môžete použiť softvér HP. Na ovládacom paneli vyberte pomocou voliča možnosť Pripojiť softvérom. Ak chcete nastaviť novú tlačiareň softvérom HP Easy Start, v počítači prejdite na stránku hpsmart.com/setup. iii. V softvéri vyberte možnosť pripojenia k rovnakej sieti, k akej je pripojený počítač,...
  • Seite 37 U softveru odaberite povezivanje putem Etherneta ili Wi-Fi-ja na istu mrežu na koju je spojeno računalo. Ако не може да се свържете с принтера от контролния панел, може да използвате HP софтуер, за да се свържете с принтер. Използвайте показателя, за да изберете „Свържете със софтуер“ на контролния панел.
  • Seite 38 Ak chcete pokračovať v nastavovaní tlačiarne, prejdite na lokalitu hpsmart.com/activate. Odtiaľ budete môcť vykonávať tieto činnosti: • Vytvorenie alebo prihlásenie sa do konta HP na aktivovanie cloudových funkcií • Výber nastavenia tlačiarne: pre firmu/organizáciu alebo na osobné používanie. • Po zobrazení výzvy možnosť zadania párovacieho kódu na prepojenie tlačiarne s kontom HP.
  • Seite 39 Otvorite hpsmart.com/activate da biste nastavili s postavljanjem pisača. Od tamo ćete moći: • izraditi ili se prijaviti u HP račun da biste omogućili značajke povezane s oblakom. • odabrati kako želite postaviti pisač: za tvrtku/organizaciju ili za osobnu uporabu • unijeti kȏd za uparivanje kako biste pisač povezali sa svojim HP računom nakon što dobijete odgovarajući upit...
  • Seite 40 HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart Admin акаунт HP Smart Po spárovaní tlačiarne s kontom HP a dokončení úvodného nastavenia môžete tlačiareň spravovať z cloudového panela nástrojov. URL adresa panela nástrojov sa líši v závislosti od spôsobu nakonfigurovania tlačiarne počas nastavovania: Firma/organizácia: hpsmart.com/admin...
  • Seite 41 • Omogućiti mobilno ispisivanje (potreban je HP Smart) • Pregled statusa jamstva След сдвояване на принтера с вашия акаунт в HP и завършване на първоначалната настройка, управлявайте принтера от таблото за управление, свързано с облака. URL адресът на таблото за управление се различава в зависимост от...
  • Seite 42 Ansluta skrivaren Printer verbinden Koble skriver til till nätverket met netwerk nettverk Parkoppla Printer koppelen Par skriver skrivaren aan HP Smart med HP Smart med HP Smart Admin-account Admin-konto Admin-kontot Hantera Printer beheren met Styr skriver med skrivaren med HP Smart Admin...
  • Seite 43 Förbereda skrivaren De printer voorbereiden Klargjøre skriver Koppla in och slå på. Välj språk och land/region på kontrollpanelen genom att vrida på reglaget. Tryck för att välja. Följ instruktionerna på skärmen. Stekker insteken en aanzetten. Kies op het configuratiescherm uw taal en land/regio door aan de kiezer te draaien.
  • Seite 44 Ansluta skrivaren Printer verbinden Koble skriver til till nätverket met netwerk nettverk Använd inte en USB-kabel för konfigurationen. Mer information hittar du i referensguiden. Gebruik geen USB-kabel voor de installatie. Raadpleeg de Naslaggids voor meer informatie. Ikke bruk en USB-kabel til oppsett Se i referansehåndboken du vil ha mer informasjon.
  • Seite 45 Gebruik de kiezer om “Ethernet” of “Wi-Fi” te selecteren op het bedieningspaneel. Gebruik een Ethernet-kabel Ethernet om de printer te verbinden met hetzelfde netwerk als de computer. Zorg ervoor dat de Wi-Fi van de computer is ingeschakeld en zich tijdens de installatie binnen Wi-Fi het bereik van de printer bevindt.
  • Seite 46 HP-programvare Om det inte går att ansluta skrivaren från kontrollpanelen kan du använda HP-programvaran för att ansluta skrivaren. Använd reglaget för att välja “Anslut med programvara” på kontrollpanelen. Gå till hpsmart.com/setup på datorn för att konfigurera en ny skrivare med HP Easy Start-programvaran.
  • Seite 47 Als u de printer niet kunt verbinden vanaf het bedieningspaneel, kunt u HP software gebruiken om de printer te verbinden. Gebruik de kiezer om “Verbinding maken met software” te kiezen op het bedieningspaneel. Ga naar hpsmart.com/setup op de computer om een nieuwe printer te installeren met HP Easy Start-software.
  • Seite 48 Gå till hpsmart.com/activate för att fortsätta installationen av skrivaren. Därifrån kommer du att: • Skapa eller logga in på ett HP-konto för att aktivera molnanslutna funktioner. • Välja hur du vill konfigurera skrivaren: för ett företag/en organisation eller för personlig användning.
  • Seite 49 • Velge hvordan du vil sette opp skriveren: for en bedrift/organisation eller til personlig bruk. • Når du blir bedt om det, angi paringskoden for å koble skriveren til HP-kontoen. • Registrer deg for Instant Ink for problemfri leveringstjeneste for toner (valgfritt).
  • Seite 50 HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart När du har parkopplat skrivaren med ditt HP-konto och slutfört den inledande konfigurationen, hantera skrivaren från en molnansluten kontosida. Kontosidans URL varierar baserat på hur skrivaren konfigurerats: Företag/organisation: hpsmart.com/admin...
  • Seite 51 Nadat u de printer aan uw HP account hebt gekoppeld en de eerste installatie hebt voltooid, kunt u de printer beheren via een cloudverbonden dashboard. De URL van het dashboard verschilt op basis van hoe de printer tijdens de installatie werd geconfigureerd: Bedrijf/organisatie: hpsmart.com/admin...
  • Seite 52 Conecte la netværket verkkoon impresora a la red Muodosta pari Empareje la Par printeren tulostimen ja impresora con una med en HP Smart HP Smart cuenta de Admin-konto Admin-tilin välille HP Smart Admin Administrer Gestione la Hallinnoi tulostinta printeren med HP...
  • Seite 53 Forberedelse af printeren Valmistele tulostin Preparación de la impresora Tilslut og tænd. Vælg dit sprog og dit land / din region ved at dreje på drejeknappen. Tryk ned for at vælge. Følg vejledningen på skærmen. Kytke pistorasiaan ja käynnistä virta. Valitse ohjauspaneelista kieli ja maa/alue kääntämällä valitsinta.
  • Seite 54 Slut printeren Yhdistä tulostin Conecte la til netværket verkkoon impresora a la red Brug ikke et USB-kabel til opsætningen. Se Referencevejledning for at få flere oplysninger. Älä käytä asennukseen USB-kaapelia. Lisätietoja on Viiteoppaassa. No emplee un cable USB para la configuración. Consulte la Guía de referencia para obtener más información.
  • Seite 55 Valitse ohjauspaneelista “Ethernet” tai “Wi-Fi” käyttämällä valitsinta. Yhdistä tulostin samaan Ethernet verkkoon kuin tietokone Ethernet-kaapelilla. Varmista, että tietokoneen Wi-Fi on kytketty päälle ja se on tulostimen kantaman sisällä Wi-Fi asennuksen aikana. Anna Wi-Fi-verkon tiedot saadessasi kehotteen. Valitse sama verkko kuin tietokoneella.
  • Seite 56 HP Hvis du ikke kan tilslutte printeren via kontrolpanelet, kan du bruge HP- software til at tilslutte printeren. Brug drejeknappen til at vælge "Tilslut med software" på kontrolpanelet. Gå til hpsmart.com/setup på computeren for at konfigurere en ny printer med softwaren HP Easy Start.
  • Seite 57 Utilice el dial para elegir “Conectar mediante el software” en el panel de control. Vaya a hpsmart.com/setup en el ordenador para configurar una nueva impresora con el software HP Easy Start. iii. En el software, elija conectarse con Ethernet o Wi-Fi a la misma red que el...
  • Seite 58 Gå til hpsmart.com/activate for at fortsætte printeropsætningen. Her kan du gøre følgende: • Opret eller log ind på en HP-konto for at aktivere funktioner med cloud- forbindelse. • Vælg, om du vil konfigurere printeren til et firma/en organisation eller til personlig brug.
  • Seite 59 Vaya a hpsmart.com/activate para continuar con la configuración de la impresora. Desde aquí: • Cree o inicie sesión en una cuenta de HP para habilitar las funciones conectadas a la nube. • Elija cómo desea configurar la impresora: para una empresa/organización o para uso personal.
  • Seite 60 HP Smart Adminilla con HP Smart Admin HP Smart Når du har parret printeren med din HP-konto og gennemført startopsætningen, kan du administrere printeren via et cloud-forbundet dashboard. Webadressen til dashboardet varierer afhængigt af, hvordan printeren blev konfigureret under opsætningen: Firma/organisation: hpsmart.com/admin...
  • Seite 61 • Ota mobiilitulostus käyttöön (HP Smart vaaditaan) • Katso takuun tila Después de emparejar la impresora con su cuenta de HP y completar la configuración inicial, gestione la impresora desde un panel conectado a la nube. La URL del panel varía en función de la configuración de la impresora: Para una empresa/organización:...
  • Seite 62 Pieslēdziet printeri prijungimas prie impressora à rede tīklam tinklo Parear a Susiekite Savienojiet printeri impressora à spausdintuvą su pārī ar HP Smart conta do HP Smart „HP Smart Admin“ Admin kontu Admin paskyra Tvarkykite Gerenciar a Pārvaldiet printeri, spausdintuvą impressora com o izmantojot HP naudodami „HP...
  • Seite 63 Preparar a Paruoškite Printera impressora spausdintuvą sagatavošana Conecte e ligue. No painel de controle, selecione o idioma e o país/a região, girando o seletor. Pressione para selecionar. Siga as mensagens na tela. Prijunkite ir įjunkite maitinimą. Valdymo skydelyje pasirinkite savo kalbą ir šalį ar regioną sukdami sukamąjį...
  • Seite 64 Conectando a Spausdintuvo Pieslēdziet impressora à rede prijungimas prie tinklo printeri tīklam Não use um cabo USB para a inicialização. Consulte o Guia de referência para mais informações. Sąrankai nenaudokite USB kabelio. Daugiau informacijos rasite žinyne. Iestatīšanai neizmantojiet USB kabeli. Papildinformāciju skatiet rokasgrāmatā.
  • Seite 65 Sukamuoju ratuku valdymo skydelyje pasirinkite „Eternetas arba „Wi-Fi.“ Norėdami prijungti spausdintuvą prie Eternetas to paties tinklo, kaip ir kompiuteris, naudokite eterneto kabelį. Įsitikinkite, kad sąrankos metu kompiuterio „Wi-Fi“ įjungtas ir yra spausdintuvo veikimo „Wi-Fi“ diapazone. Kai būsite paraginti, įveskite „Wi-Fi“ tinklo informaciją.
  • Seite 66 įrangą Se você não conseguir conectar a impressora usando o painel de controle, você poderá usar o software HP para conectar a impressora. Use o seletor para escolher “Conectar com software” no painel de controle. Acesse hpsmart.com/setup no computador para configurar uma nova impressora com o software HP Easy Start.
  • Seite 67 Ja nevar izveidot savienojumu ar printeri no vadības paneļa, savienojuma izveidei var izmantot HP programmatūru. Izmantojot skalu, vadības panelī atlasiet “Izveidot savienojumu, izmantojot programmatūru.” Lai iestatītu jaunu printeri ar programmatūru HP Easy Start, datorā dodieties uz hpsmart.com/setup. iii. Programmatūrā izvēlieties, vai veidot Ethernet vai Wi-Fi savienojumu ar to pašu...
  • Seite 68 Acesse hpsmart.com/activate para continuar a inicialização da impressora. Lá, você vai: • Criar ou fazer login em uma conta HP para habilitar os recursos conectados à nuvem. • Escolher como deseja configurar a impressora: para uma empresa/organização ou para uso pessoal.
  • Seite 69 žingsnyje. Susiejimo kodas nustos galioti po tam tikro laiko. Eikite į hpsmart.com/activate norėdami tęsti spausdintuvo sąranką. Čia galite: • susikurti arba prisijungti prie HP paskyros norėdami įgalinti prisijungimo prie debesies funkcijas; • pasirinksite, kaip norite nustatyti spausdintuvą: įmonei / organizacijai ar asmeniniam naudojimui;...
  • Seite 70 HP Smart Admin HP Smart Depois de parear a impressora com sua conta HP e concluir a configuração inicial, gerencie a impressora em um painel conectado à nuvem. O URL do painel difere com base no modo como a impressora foi configurada durante a configuração:...
  • Seite 71 • Bendrinkite spausdintuvą su draugais ir šeima • Įjunkite spausdinimą mobiliesiems (reikia „HP Smart“) • Peržiūrėkite garantijos būseną Pēc printera savienošanas pārī ar savu HP kontu un sākotnējās iestatīšanas pabeigšanas pārvaldiet printeri no mākoņsavienojuma informācijas paneļa. Informācijas paneļa URL atšķiras atkarībā no tā, kā printeris ir konfigurēts iestatīšanas laikā.
  • Seite 72 Printerit pole vaja No cal que torneu la Lahko vam pomagamo. tagastada. Saame teid impressora. Nosaltres aidata! podem ajudar! Za tiskalnike HP+ je HP+ printeritega käib Les impressores HP+ na voljo ekskluzivna kaasas eksklusiivne inclouen un suport per a podpora za nastavitev.
  • Seite 73 Priprava tiskalnika Valmistage printer ette Preparació de la impressora Tiskalnik priključite na napajanje in ga vklopite. Na nadzorni plošči izberite jezik in državo/regijo tako, da zavrtite okrogli gumb. Pritisnite za izbiranje. Upoštevajte navodila na zaslonu. Ühendage vooluvõrku ja lülitage toide sisse. Valige juhtpaneelil oma keel ja riik/ regioon, keerates ketast.
  • Seite 74 V tiskalniku vzpostavite Ühendage Connecteu la povezavo z omrežjem printer võrguga impressora a la xarxa Za nastavitev ne uporabljajte kabla USB. Več informacij najdete v referenčnem priročniku. Ärge kasutage seadistamiseks USB-kaablit. Lisateavet leiate viitejuhendist. No utilitzeu un cable USB per a la configuració Per obtenir més informació, consulteu la guia de referència.
  • Seite 75 Kasutage ketast, et valida juhtpaneelil suvandid Ethernet või Wi-Fi. Printeri ühendamiseks arvutiga Ethernet samasse võrku kasutage Etherneti kaablit. Veenduge, et arvuti Wi-Fi oleks seadistamise ajal sisse lülitatud ja printer oleks levialas. Sisestage Wi-Fi Wi-Fi võrgu teave, kui seda küsitakse. Valige arvutiga sama võrk.
  • Seite 76 Na nadzorni plošči z okroglim gumbom izberite “Poveži s programsko opremo.” V računalniku obiščite spletno stran hpsmart.com/setup in nastavite nov tiskalnik s programsko opremo HP Easy Start. iii. V programski opremi izberite “Ethernet” ali “Wi-Fi” in nato vzpostavite povezavo z...
  • Seite 77 Kui teil ei õnnestu printeri ühendamine juhtpaneeli kaudu, saate kasutada printeri ühendamiseks HP tarkvara. Kasutage ketast, et valida juhtpaneelil suvand Ühenda tarkvaraga. Tarkvara HP Easy Start abil uue printeri seadistamiseks minge arvutis aadressile hpsmart.com/setup. iii. Valige tarkvaras ühendamine Etherneti või Wi-Fi-ga arvutiga samasse võrku.
  • Seite 78 času poteče. Obiščite spletno mesto hpsmart.com/activate, da nadaljujete nastavitev tiskalnika. Na tem spletnem mestu: • Ustvarite račun HP ali se prijavite vanj, da omogočite funkcije, povezane z oblakom. • Izberite, kako želite nastaviti tiskalnik: za podjetje/organizacijo ali za osebno uporabo.
  • Seite 79 Aneu a hpsmart.com/activate per continuar amb la configuració de la impressora. Des d'aquí: • Creeu o inicieu sessió en un compte d’HP per habilitar les funciones connectades al núvol. • Trieu com voleu configurar la impressora: per a una empresa/organització o per a ús personal.
  • Seite 80 HP Smart Admin HP Smart Admin HP Smart Ko tiskalnik seznanite z računom HP in dokončate začetno namestitev, upravljate tiskalnik na nadzorni plošči, povezani z oblakom. URL nadzorne plošče se razlikuje glede na to, kako je bil tiskalnik konfiguriran med nastavitvijo: Podjetje/organizacija: hpsmart.com/admin...
  • Seite 81 • Lubage mobiilne printimine (vajalik on HP Smart) • Vaadake garantii olekut Després d’emparellar la impressora amb el vostre compte d’HP i completar la configuració inicial, gestioneu la impressora des d’un tauler de control connectat al núvol. L’URL del tauler de control varia segons la configuració de la impressora: Per a una empresa/organització:...
  • Seite 82 ‫הכנת המדפסת‬ ‫חיבור המדפסת לרשת‬ HP Smart Admin ‫צימוד המדפסת עם חשבון‬ HP Smart Admin ‫ניהול המדפסת עם‬ !‫אין צורך להחזיר את המדפסת שלך. אנחנו יכולים לעזור‬ ‫+ כוללות תמיכת התקנה ייעודית. צור‬HP ‫המדפסות של‬ .‫קשר בקלות עם מומחה תמיכה‬ hp.com/plus-pro-support...
  • Seite 83 ‫הכנת המדפסת‬ ‫חבר והפעל. בלוח הבקרה, בחר שפה ומדינה/אזור על ידי סיבוב החוגה. לחץ כדי לבחור. פעל לפי‬ .‫ההנחיות שעל המסך‬ .‫טען נייר וכוונן את המכוונים‬ ‫, לחץ על התפס הצדי החלק‬Legal ‫הערה: אם אתה טוען נייר בגודל‬ -‫הקדמי של המגש ומשוך קדימה. כאשר הוא מוכנס, המגש יתארך בכ‬ .‫15 מ"מ...
  • Seite 84 ‫חיבור המדפסת לרשת‬ .‫ להגדרה. למידע נוסף עיין במדריך‬USB ‫אין להשתמש בכבל‬ .‫” בלוח הבקרה‬Wi-Fi“ ‫” או‬Ethernet“ ‫השתמש בחוגה כדי לבחור‬ ‫ כדי לחבר את‬Ethernet ‫השתמש בכבל‬ Ethernet .‫המדפסת לאותה רשת כמו המחשב‬ ‫ של המחשב מופעל ונמצא בטווח הקליטה של המדפסת‬Wi-Fi-‫ודא שה‬ ‫.
  • Seite 85 HP ‫התקנה חלופית באמצעות תוכנת‬ ‫ כדי‬HP ‫אם אינך יכול לחבר את המדפסת דרך לוח הבקרה, באפשרותך להשתמש בתוכנת‬ .‫לחבר את המדפסת‬ .‫השתמש בחוגה כדי לבחור “חיבור עם תוכנה” בלוח הבקרה‬ . HP Easy Start.‫ במחשב כדי להגדיר מדפסת חדשה עם תוכנת‬hpsmart.com/setup ‫עבור אל‬...
  • Seite 86 .‫ כדי לאפשר מאפיינים הקשורים לענן‬HP ‫• ליצור או להתחבר לחשבון‬ .‫• בחר כיצד ברצונך להגדיר את המדפסת: לחברה/ארגון או לשימוש אישי‬ .‫ שלך‬HP ‫• כשתתבקש, הזן את קוד ההתאמה כדי לקשר את המדפסת לחשבון‬ .)‫ כדי לקבל שירות משלוח טונר ללא טרחה (אופציונלי‬Instant Ink-‫• הירשם ל‬...
  • Seite 87 HP Smart Admin ‫ניהול המדפסת עם‬ HP Smart ‫ שלך והשלמת ההגדרה הראשונית, נהל את המדפסת מלוח‬HP ‫לאחר התאמת המדפסת עם חשבון‬ .‫מחוונים המחובר לענן‬ ‫ של לוח המחוונים משתנה בהתאם לתצורת המדפסת שנקבעה‬URL-‫כתובת ה‬ :‫במהלך ההגדרה‬ hpsmart.com/admin :‫חברה/ארגון‬ ‫• ניהול המדפסת, הטונר, המשתמשים ועוד‬...
  • Seite 88 © Copyright 2022 HP Development Company, L.P. Printed in XXXXX Printed in XXXXX *4RA88-90009* Printed in XXXXX Printed in XXXXX *4RA88-90009* Printed in XXXXX Printed in XXXXX 4RA88-90009 Printed in XXXXX...