Herunterladen Diese Seite drucken

Sulzer J Bedienungsanleitung Seite 16

Submersible drainage pump, submersible drainage center-line pump, submersible sludge pump

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Instruzioni per l'avviamento e l'uso
Esempio targhetta dati
Anno di fabbricazione
Tipo
J 205ND
Profondità di immersione
20m
Pn 21 kW
3 ~ 50Hz
Potenza assorbita
U 400V
Cosϕ 0,90
Tensione
I 39A
n 2930 rpm
Corrente nominale
SULZER Pump Solutions Ireland Ltd.
Cos ȹ
Fabbricante, indirizzo
Settori di impiego
Queste istruzioni si riferiscono alle elettropompe ad indicate in coper tina. Le pom-
pe sono destinate al pompaggio anche di acque torbide.
c
PERICOLO! Non usare la pompa in ambiente a rischio di incendio o di
esplosione o per il pompaggio di liquidi infiammabili.
Le pompe ottemperano alla direttiva EU relati va alle mac chine, vedi targhetta dati.
Il fabbricante garantisce che una pompa nuo va di fabbrica immersa totalmente o
parzialmente, in condizioni normali di esercizio, non trasmette nell'aria rumori superiori a
70 db(A).
m
ATTENZIONE!
Non usare la pompa se parzialmente smontata.
c
ATTENZIONE! Si raccomanda di utilizzare un controllore di dispersione
a terra (RCD Residual-current device) qualora una persona entri in con-
tatto con la pompa o i mezzi di esercizio pompati.
Per l'installazione fissa delle pompe in piscine vengono applicate normative spe-
ciali.
Descrizione del prodotto
Limitazioni
Profondità di immersione: max 20 m (J 5: 9,5 m). Temperatura del fluido: max 40°C .
Motore
Motore monofase a corrente alternata oppure motore asincrono trifase cortocircuitato per
50 o 60 Hz.
Interruttore di livello
Alcune pompe posso no essere con interruttore di livello a galleggiante per il funziona-
mento automatico.
Salvamotore
Le pompe monofase sono costruite con il condensatore incorporato. Le pompe con la
protezione incorporata sono previste con termiche che disconnettono la tensione ad una
temperatura elevata. In alternativa le protezioni termiche possono essere collegate ad una
apparecchiatura di protezione prevista nel quadro di comando.
Cavo elettrico
H07RN8-F, S1BN8-F o equivalente. In caso di cavo più lungo di 20m, è necessario tenere
conto della caduta di tensione. Osservare che le pompe possono venire fornite con cavi
elettrici diversi e predisposte per connessioni diverse.
Trasporto
La pompa può essere trasportata e immagazzi nata in posizione orizzontale o verticale.
Controllare che sia ben assicurata e non possa rotolare.
m
ATTENZIONE! La pompa deve sempre stare su un sottofondo solido
in modo da non ribaltare. Questo vale per il trasporto, la prova e l'in-
stallazione.
m
ATTENZIONE! Per sollevare la pompa usare sempre l'apposita mani-
glia. Non afferrare il cavo o il tubo.
OSSERVARE! Proteggere sempre l'estremità del cavo in modo da impedire l'ac-
cesso all'umidità. Altrimenti l'acqua può entrare nel vano ingresso cavo o nel
motore attraverso il cavo.
In caso di rimessaggio prolungato, proteg gere la pompa da sporco e calore.
Dopo un rimessaggio prolungato, ispezionare la pompa e far girare la girante con la mano
prima della messa in esercizio. Controllare particolarmente le tenute e il cavo elettrico con
relativo pressacavo.
Installazione
Misure di sicurezza
Per ridurre al minimo il rischio di infortuni durante l'installa zione e gli interventi di
manutenzione osservare la massi ma attenzione lavorando con l'impianto elettrico.
m
ATTENZIONE! I dispositivi di sollevamento devono essere dimensionati
al peso della pompa, vedi (descrizione del prodotto".
Installazione della pompa
La stesura dei cavi deve essere tale da non presen tare piegature o schiacciamenti.
Collegare il cavo. Collegare il tubo di mandata. I tubi e le valvole devono essere dimen-
sionati alla portanza della pompa.
Posizionare la pompa su una base solida, per im pedire che si ribalti o affondi. La pompa
può anche essere sospesa, legandola alla maniglia, ad una certa distanza dal fondo.
Traduzione delle istruzioni originali
Temperatura ambiente
Amb.max 40 C
Protezione
Class F
IP68
25/2014
Frequenza
Sn J20502630
Numero di serie
IEC60034-30 87,5%
Efficienza
Weight 155 kg
Hmax 32m
Altezza di mandata
SO 0002001
Velocità di rotazione
Wexford, Ireland
Peso
Si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive e alle specifiche.
Allacciamento elettrico
La pompa va collegata ad una presa o ad un dis positivo di comando montati ad un'altezza
tale da non es sere inondati di acqua.
c
ATTENZIONE! Tutto l'impianto elettrico deve essere dotato di terra.
Questo vale per la pompa e per eventuali attrezzature di controllo.
c
ATTENZIONE! L'installazione elettrica deve essere effettuata nel
rispetto delle vigenti norme in materia.
Controllare che le indicazioni sulla targ hetta dati del motore corrispondano alla tensione a
rete, alla frequenza, al dispositivo e al modo di comando.
N.B! La pompa per 400V50Hz, 460V60Hz può essere usata con una tensione
380-415V50Hz, 440-460V60Hz. La pompa per 230 V può essere usata con una tensione
tra 220e 245 volt.
Connessione dei fili dello statore e del motore
Se la pompa non è munita di connettore, collegarla secondo quanto indicato nello
schema di cablaggio valido. Gli schemi collegamenti elettrici sono inlcusi nel manuale
d'officina.
Marcatura terminali cavi della pompa:
L1, L2, L3 = marcatura fase all'avviamento diretto / U1, V1, W1, U2, V2, W2 = marcatura
dello statore all'avviamento a stella-triangolo / F0, F1, F3, F4 = marcatura sensori termici
/ D1, D2 = marcatura monitoraggio tenuta, da collegare al relè esterno / GC = marcatura
controllo della messa a terra
L'allacciamento elettrico deve essere effet tuato da persona competente.
Esercizio
Prima della messa in eser-
cizio:
Controllare il senso di rotazione.
l'avviamento la pompa dà un contraccolpo in
senso antiorario, vista dall'alto.
In caso di senso di rotazione erroneo , inver-
tire due fasi.
m
ATTENZIONE! Il contraccolpo allo spunto può essere molto forte. Al
momento di controllare il senso di rotazione della pompa, non tenerla
per la maniglia. Assicurarsi che la pompa sia appoggiata stabilmente e
non possa ruotare.
c
ATTENZIONE! Il cambiamento del senso di rotazione su connettore li-
bero privo di invertitore di fase può essere eseguito solo da personale
specializzato.
m
ATTENZIONE! Se il salvamotore è scattato, la pompa si ferma e riparte
automaticamente non appena si è raffreddata.
Manutenzione
c
ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento controllare che la pompa
sia staccata dalla rete di alimentazione e che non sia sotto tensione.
Il controllo e la manutenzione preventiva, se effettuati con regolarità, assicurano il
migliore esercizio. La pompa va controllata ogni sei mesi, più spesso in condizioni di
esercizio difficili.
Per una revisione completa della pompa contattare il rivenditore o l'officina autorizzata
Sulzer.
m
ATTENZIONE!
Sostituire immediatamente ogni cavo danneggiato.
m
ATTENZIONE!
Se la girante è usurata, i suoi bordi possono essere taglienti.
Attenzione a non tagliarsi.
m
ATTENZIONE!
L'olio può essere sotto pressione nella coppa. Tenere un panno sul tap-
po dell'olio e aprirlo con cautela, per evitare schizzi.
m
ATTENZIONE! J 205 - 604
Per abbassare la pompa o il gruppo motore si consiglia l'uso di due
argani. Una volta abbassata la pompa di lato, bloccarla con zeppe su
entrambi i lati, in modo che non possa rotolare.
Le unità al termine della loro durata possono essere restituire alla Sulzer o
riciclate in conformità alle normative locali.
16
16
IT
Contraccolpo
allo spunto

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

JcJs